Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und
weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite
Version 04/2013
TVAC80020A
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
I
Istruzioni per l'uso
www.abus.com/plug-and-play

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVAC80020A

  • Page 1 TVAC80020A Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/plug-and-play Version 04/2013...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 TVAC80020A Bedienungsanleitung Version 04/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montageort kann die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 150m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Lieferumfang .............................. 6 Merkmale und Funktionen......................... 6 Hinweise und FAQs ........................... 6 Gerätebeschreibung ..........................7 Beschreibungen der Vorderseite des Monitors ..................7 Beschreibung der Rückseite des Monitors ..................8 Beschreibung der Anschlüsse des Monitors ..................8 Beschreibung der Türstation ........................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Türstation mit Batterien für den Notstromeinsatz  Tag/Nachtkamera mit eingebauten IR LEDs 4. Hinweise und FAQs Wichtige Hinweise zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite www.abus.com/plug-and-play. Informationen für die Fehlerbehebung finden Sie unter Punkt 10 dieser Anleitung.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Deutsch 5. Gerätebeschreibung 5.1 Beschreibungen der Vorderseite des Monitors          Anzeige des aktuellen Ladezustands  Rot: Akku schwach Akkuanzeige Grün: Ladevorgang Aus: Akku vollständig geladen Anzeige des Gerätestatus Blau: Gerät angeschalten  PWR / REC Aus: Gerät ausgeschalten...
  • Page 10: Beschreibung Der Rückseite Des Monitors

    Deutsch 5.2 Beschreibung der Rückseite des Monitors  Antenne  Standfuss   5.3 Beschreibung der Anschlüsse des Monitors      Spannungsversorgung 5 VDC / 1A (DC, 14.5 x 4.8 mm) Ausgang für das Darstellen der Bildschirmanzeige an einem ...
  • Page 11: Beschreibung Der Türstation

    Deutsch 5.4 Beschreibung der Türstation            Antenne  Infrarot LED  Lichtsensor  Lautsprecher  Mikrophon  Linse  Befestigungsgehäuse Bei Betätigung der Klingeltaste, wird der Monitor  Klingeltaste aktiviert Um die Türstation mit dem Monitor zu verbinden ...
  • Page 12: Beschreibung Der Kabelanschlüsse

    Deutsch 5.5 Beschreibung der Kabelanschlüsse Kabelschuh mit Anschlusskabel für elektronischen Türöffner    Kabelschuh-Klemmen Zum Anschluss an den elektronischen Türöffner  Abisolierte Kabelenden Zum Anschluss an die Klemmleiste in der Türstation Rundbuchse mit Anschlusskabel für Netzteil    ...
  • Page 13: Installation

    Deutsch 6. Installation 6.1 Installation der Türstation Um die Türstation zu installieren gehen Sie bitte wie folgt vor: Vorbereitung Bitte öffnen Sie die Rückwand der Türstation und setzen Sie 6 AA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarisierung Anschließend leuchten die LEDs 5 Sekunden lang grün auf Die Türstation kann jetzt verwendet werden Achtung:...
  • Page 14: Montage Der Türstation

    Achtung: Bitte beachten Sie, dass nur Gleichstromöffner, keine Wechselspannungsöffner, angesteuert werden können. Nähere Informationen dazu finden Sie auch im Internet unter www.abus.com (Artikelnummer TVAC80020). 6.2 Montage der Türstation Wählen Sie mit Hilfe der Türhalterung einen geeigneten Platz für die Installation aus. Zeichnen Sie nun die Bohrungslöcher auf dem Untergrund und bohren Sie diese vor.
  • Page 15: Monitorinstallation

    Deutsch 6.3 Monitorinstallation Verbinden Sie das Netzteil mit dem Monitor Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie hierzu die Power-Taste. Sie können den Monitor nun mit der Türstation verbinden. Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: Wählen Sie am Monitor im Menüpunkt „Camera Setup“, den Unterpunkt, „Pairing“ aus und drücken Sie die Pairing-Taste an der Türstation.
  • Page 16: Bedienung

    Deutsch 7. Bedienung Um den Monitor AN / AUS zu schalten, halten Sie die Powertaste für min. 2 Sekunden gedrückt. Nach jedem Start wechselt der Monitor in die Liveansicht und wählt die zuletzt eingestellte Ansicht aus. Wird das Symbol angezeigt, wurde die SD-Karte vom Monitor richtig erkannt und arbeitet normal. 7.1 Liveansicht Signalanzeige Anzeige „Besucher wird aufgezeichnet“...
  • Page 17: Hauptmenü

    Deutsch 7.2 Hauptmenü Drücken Sie die MENU-Taste um das Hauptmenü zu öffnen. Mit den Pfeiltasten können Sie zwischen den Menüpunkten wechseln. Achtung: Bitte beachten Sie: Die Symbole werden automatisch nach zehn Sekunden Anzeigezeit ausgeblendet Sie können zwischen folgenden Punkten wählen: Kamera-Einstellungen: Camera Brightness = Kamera-Helligkeit Pairing = Türstation hinzufügen...
  • Page 18: Kameraeinstellungen

    Deutsch 7.3 Kameraeinstellungen Camera brightness = Kamera-Helligkeit Um die Kamera-Helligkeit zu verändern, drücken Sie im Menüpunkt „Camera Brightness“ die OK- Taste. Es wird ein Auswahlbalken von 0-9 eingeblendet. Mit den ◄►Tasten können die Einstellungen verändern und mit der OK-Taste bestätigen. Pairing = Türstation hinzufügen Die Verbindung zwischen Türstation und Monitor wird unter dem Menüpunkt „Pairing“...
  • Page 19: Ereignisliste

    Deutsch Verwenden Sie die ◄► Tasten um den SD- SD Card Overwrite = SD-Karten Ringspeicher Karten Ringspeicher zu aktivieren (ON) bzw. deaktivieren (OFF). Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch drücken der OK-Taste. Der Ringspeicher ist standardmäßig aktiviert. Achtung: Beim Erreichen der Speicherkapazität, zeichnet der Monitor weiterhin auf und löscht dabei die ältesten Aufnahmen auf der SD-Karte.
  • Page 20: Systemeinstellungen

    Deutsch 7.6 Systemeinstellungen Drücken Sie die ►Taste um zwischen Jahr/ Time Setting = Datum / Zeit Einstellungen Monat/ Tag/ Stunden/ Minuten zu wechseln. Verwenden Sie die ▲▼-tasten um die Werte anzupassen. Bestätigen sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Software Version = Softwareversion Zeigt Ihnen die Softwareversion der Türstation und des Monitors an.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 8. Wartung und Reinigung 8.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 22: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Ja, es ist möglich, die Türstation an vorhandene eine bestehende Klingelanlage zu Klingeldrähte anzuschließen. Schaltpläne für die integrieren? Klingelverdrahtung können auf www.abus.com heruntergeladen werden. Ist es möglich, andere Nein, das ist aus technischen Gründen nicht möglich. Funkkameras mit der Anlage zu kombinieren? Können mehrere Monitore...
  • Page 23: Technische Daten

    Deutsch 11. Technische Daten 3,5‘‘ LCD Monitor Typennummer Türstation Frequenz 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeleistung 13dBm Sensibilität -75dBm Funkreichweite 150 m* Spannungsversorgung DC 15V DC / 1,5 A 5V DC / 1 A Stromaufnahme Max. 180mA Max. 650mA Li-Ion Polymer Akku, 3,7 V / Batterie-/ Akkutyp 6 AA 1.5V Lithium Batterie 1800 mA...
  • Page 24 TVAC80020A Manuel utilisateur Version 04/2013 Traduction française du manuel utilisateur (original en allemand). À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 25 à tout moment des modifications sur les produits et aux notices d'utilisation. ABUS Security-Center n'est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l'utilisation du produit, des dommages qui pourraient être liés à l'équipement, à la puissance et à l'utilisation de ce produit.
  • Page 26: Signification Des Symboles

    Français Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entouré d'un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison par exemple d'un risque d'électrocution. Un point d'exclamation placé dans un triangle signale, dans ce manuel utilisateur, des informations importantes dont il faut absolument tenir compte.
  • Page 27: Avertissements

    Français Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. Il est ainsi possible d'atteindre une portée de jusqu'à 150 m, si rien n'interfère entre le récepteur et l'émetteur ; cette portée est donc nettement moins élevée à...
  • Page 28 Français Sommaire Pour une utilization conforme ........................ 27 Contenu de la livraison ..........................27 Caractéristiques et fonctions........................27 Remarques et FAQs ..........................27 Description de l'appareil ......................... 28 Description de l'avant de l'écran ......................28 Description de la face arrière de l'écran..................... 29 Description des raccordements disponibles sur l'écran ..............
  • Page 29: Pour Une Utilization Conforme

    Caméra jour/nuit avec LED IR intégrées 4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d'autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage au point 10 de la présente notice.
  • Page 30: Description De L'appareil

    Français 5. Description de l'appareil 5.1 Description de l'avant de l'écran          Affichage de l’état de charge actuel Niveau de la Rouge : Niveau de batterie faible  batterie Vert : Recharge batterie Off : Batterie rechargée Affichage de l'état de l'appareil...
  • Page 31: Description De La Face Arrière De L'écran

    Français Description de la face arrière de l'écran  Antenne  Pied support   Description des raccordements disponibles sur l'écran      Alimentation en courant 5 V CC / 1A (CC, 14,5 x 4,8 mm) Sortie pour visionner les images sur un autre appareil via ...
  • Page 32: Description De La Platine De Rue

    Français Description de la platine de rue            Antenne  LED infrarouge  Capteur de lumière  Haut-parleur  Microphone  Lentille  Boîtier de fixation  Bouton de sonnette En activant le bouton de sonnette, l'écran est activé...
  • Page 33: Description Des Câbles De Raccordement

    Français Description des câbles de raccordement Câble de raccordement avec cosses pour ouvre-porte   Bornes de connexion pour  Pour brancher sur l’ouvre-porte existante bornier Extrémités du câble  Pour brancher sur le bornier de la platine de rue dénudées Fiche ronde avec câble pour l'alimentation électrique ...
  • Page 34: Installation

    Français 6. Installation 6.1 Installation de la platine de rue Pour installer la platine de rue, veuillez procéder comme suit : Préparation Retirez le cache situé à l'arrière de la platine de rue et insérez les 6 batteries AA. Assurez-vous que la polarité...
  • Page 35: Montage De La Platine De Rue

    à courant alternatif). Plus d’informations:  TVAC80020 www.abus.com Montage de la platine de rue Choisissez un endroit approprié pour l'installation de la platine de rue. Tracez les trous de fixation sur la surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles, comprises dans la livraison, puis procédez à la fixation du support.
  • Page 36: Installation De L'écran

    Français Installation de l'écran Branchez le bloc d'alimentation sur l'écran Mettez l'appareil en marche. À cet effet, appuyez sur la touche Power. Vous pouvez maintenant connecter l'écran à la platine de rue. Veuillez procéder comme suit : Sur l'écran, sélectionnez dans le menu « Camera Setup » le sous-menu « Prairing » et appuyez sur la touche Prairing de la platine de rue.
  • Page 37: Utilisation

    Français 7. Utilisation Pour mettre l'écran en position On / Off, appuyez sur la touche Power pendant au moins 2 secondes. Après chaque démarrage, l'écran bascule automatiquement vers le mode d'affichage en direct et sélectionne le mode d'affichage qui a été paramétré lors de la dernière utilisation. Lorsque l'icône s'affiche, la carte SD de l'écran a été...
  • Page 38: Menu Principal

    Français Menu principal Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu principal. À l'aide des touches fléchées, vous pouvez passer d'un menu à un autre. Attention : Remarque importante : Au bout de dix secondes d'affichage, les icônes disparaissent automatiquement Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes : Paramètres de la caméra : Camera Brightness = luminosité...
  • Page 39: Paramétrages De La Caméra

    Français Paramétrages de la caméra Camera Brightness = Luminosité de la caméra Pour modifier la luminosité de la caméra, appuyez sur la touche OK du menu « Camera Brightness ». Une barre de sélection 0-9 s'affiche à l'écran. Avec les touches ◄►, vous pouvez modifier les réglages puis les confirmer avec la touche OK.
  • Page 40: Liste Des Événements

    Français Utilisez les touches ◄► pour activer le SD Card Overwrite = Stockage sur carte SD, option overwrite stockage en boucle de la carte SD (ON) ou le désactiver (OFF). Confirmez votre choix en appuyant sur la touche L'enregistrement en boucle est activé par défaut. Attention : lorsque la mémoire est pleine, l'écran continue d'enregistrer et supprime ainsi les anciens enregistrements présents sur la carte...
  • Page 41: Paramétrages Du Système

    Français Paramétrages du système Appuyez sur la touche ► pour basculer d'un Time setting = Paramètres date / heure réglage à un autre : année/mois/jour/ heures/minutes. Utilisez les touches ▲▼ pour ajuster les paramètres. Confirmez votre saisie avec la touche OK. Software Version = Version du logiciel Affiche la version du logiciel de la platine de rue et de l'écran.
  • Page 42: Maintenance Et Nettoyage

    Français 8. Maintenance et nettoyage 8.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, p. ex. l'endommagement du boîtier. Lorsque l'on suppose que le fonctionnement n'est pas sans risque, il faut mettre le produit hors service et s'assurer qu'il ne puisse être mis en service par inadvertance. Le fonctionnement n'est pas sans risque si ...
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    Vous pouvez télécharger des sonnerie existant ? schémas de connexion pour le câblage de la sonnerie sur www.abus.com. Est-il possible de combiner Non, cela n'est pas possible pour des raisons techniques. d'autres caméras sans fil avec...
  • Page 44: Données Techniques

    Français 11. Données techniques Numéro de type Platine de rue Écran LCD 3,5" Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Puissance d'émission 13dBm Sensibilité -75dBm Portée radio 150 m* Alimentation électrique CC 15V CC / 1,5 A 5V CC / 1 A Consommation de courant 180mA max.
  • Page 45 TVAC80020A Gebruikershandleiding Versie 04/2013 Originele gebruikershandleiding in het Duits. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 46 ABUS Security-Center GmbH stelt zich niet aansprakelijk voor technische en typografische fouten en behoudt zich het recht voor te allen tijde, zonder aankondiging vooraf, wijzigingen aan het product en in de gebruikershandleidingen aan te brengen.
  • Page 47: Verklaring Van Symbolen

    Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt.
  • Page 48 Nederlands Draadloze transmissie Het bereik van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsfactoren. De lokale omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op het bereik. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 150m overbrugd worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Page 49 Nederlands Inhoudsopgave Reglementair gebruik ..........................48 Leveringsomvang ............................ 48 Kenmerken en functies ..........................48 Aanwijzingen en FAQ’s ........................... 48 Beschrijving van het apparaat ........................ 49 Beschrijving van de voorzijde van de monitor..................49 Beschrijving van de achterzijde van de monitor................. 50 Beschrijving van de achterzijde van de monitor.................
  • Page 50: Reglementair Gebruik

    Deurstation met batterijen voor noodstroomgebruik  Dag/nacht-camera met geïntegreerde IR LED's 4. Aanwijzingen en FAQ’s Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/plug-and-play. Informatie voor het verhelpen van fouten vindt u onder punt 10 van deze handleiding.
  • Page 51: Beschrijving Van Het Apparaat

    Nederlands 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Beschrijving van de voorzijde van de monitor          Indicatie van de actuele laadtoestand Rood: Accu bijna leeg  Accu-indicatie Groen: Laden Uit: Accu volledig geladen Weergave van apparaatstatus Blauw: Apparaat ingeschakeld...
  • Page 52: Beschrijving Van De Achterzijde Van De Monitor

    Nederlands 5.2 Beschrijving van de achterzijde van de monitor  Antenne  Statief   5.3 Beschrijving van de achterzijde van de monitor      Stroomvoorziening 5 VDC / 1A (DC, 14,5 x 4,8 mm) Uitgang voor het tonen van de beeldschermweergave op een ...
  • Page 53: Beschrijving Van Het Deurstation

    Nederlands 5.4 Beschrijving van het deurstation            Antenne  Infrarood LED  Lichtsensor  Luidspreker  Microfoon  Objectief  Bevestigingsbehuizing Door het indrukken van de beltoets wordt de monitor ...
  • Page 54: Beschrijving Van De Kabelaansluitingen

    Nederlands 5.5 Beschrijving van de kabelaansluitingen Kabelschoen met aansluitkabel voor deuropener    Kabelschoen-klemmen Voor aansluiting op de aanwezige dooropener  Afgestript kabeluiteinde Voor aansluiting op de contactstrip in het deurstation Ronde bus met aansluitkabel voor voeding   ...
  • Page 55: Installatie

    Nederlands 6. Installatie 6.1 Installatie van het deurstation Om het deurstation te installeren, gaat u als volgt te werk: Voorbereiding Open de achterwand van het deurstation en plaats de 6 AA batterijen. Let erop dat de polen juist zijn aangesloten Daarna branden de LED's 5 seconden lang groen Het deurstation kan nu worden gebruikt Let op:...
  • Page 56: Montage Van Het Deurstation

     TVAC80020 Meer informatie: www.abus.com 6.2 Montage van het deurstation Kies met behulp van de deurhouder een geschikte plaats uit voor de installatie. Teken nu de boorgaten op de ondergrond en boor ze voor. Plaats eerst de meegeleverde pluggen en bevestig de houder vervolgens met de schroeven.
  • Page 57: Monitorinstallatie

    Nederlands 6.3 Monitorinstallatie Sluit de voeding aan op de monitor Schakel het apparaat in. Druk hiervoor op de aan/uit-knop. U kunt de monitor nu met het deurstation verbinden. Ga hiervoor als volgt te werk: Selecteer aan de monitor in het menuonderdeel “Camera Setup” het subonderdeel “Pairing” en druk op de Pairing-toets op het deurstation.
  • Page 58: Bediening

    Nederlands 7. Bediening Om de monitor IN / UIT te schakelen, houdt u de aan/uit-knop gedurende min. 2 seconden ingedrukt. Na het opstarten schakelt de monitor over op de live-beeldweergave en selecteert de laatst ingestelde weergave. Als het symbool wordt weergegeven, is de SD-kaart door de monitor juist herkend en werkt normaal. 7.1 Live-beeldweergave Signaalindicatie Indicatie “Bezoeker wordt opgenomen”...
  • Page 59: Hoofdmenu

    Nederlands 7.2 Hoofdmenu Druk op de MENU-toets om het hoofdmenu te openen. Met de pijltjestoetsen kunt u tussen de menuonderdelen schakelen. Let op: Let op het volgende: De symbolen worden automatisch na tien seconden weergavetijd verborgen U kunt kiezen uit de volgende onderdelen: Camera-instellingen: Camera Brightness = camerahelderheid Pairing = deurstation toevoegen...
  • Page 60: Camera-Instellingen

    Nederlands 7.3 Camera-instellingen Camera brightness = camerahelderheid Om de camerahelderheid aan te passen, drukt u in het menuonderdeel “Camera Brightness” op de OK-toets. Er verschijnt een selectiebalk van 0-9. Met de ◄►-toetsen kunt u de instellingen aanpassen en met de OK-toets bevestigen. Pairing = deurstation toevoegen De verbinding tussen deurstation en monitor wordt in het menuonderdeel “Pairing”...
  • Page 61: Gebeurtenislijst

    Nederlands Gebruik de ◄►-toetsen om het ringgeheugen SD Card Overwrite = ringgeheugen SD-kaart van de SD-kaart te activeren (ON) resp. te deactiveren (OFF). Bevestig uw keuze met de OK-toets. Het ringgeheugen is standaard geactiveerd. Let op: Bij het bereiken van de geheugencapaciteit blijft de monitor opnemen en wist daarbij de oudste opnames op de SD-kaart.
  • Page 62: Systeemopties

    Nederlands 7.6 Systeemopties Druk op de ►-toets om tussen Time Setting = datum / tijd instellingen jaar/maand/dag/uren/minuten te wisselen. Gebruik de ▲▼-toetsen om de waarden aan te passen. Bevestig uw invoer met de OK-toets. Software Version = softwareversie Geeft de softwareversie van het deurstation en de monitor weer.
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 8. Onderhoud en reiniging 8.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijv. beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Page 64: Tips Voor Storingen Te Verhelpen

    Ja, het is mogelijk, het deurstation op voorhanden beldraden aan te sluiten. Schakelschema’s voor de een bestaande belinstallatie te integreren? belbedrading kunnen op www.abus.com worden gedownload. Is het mogelijk om andere Nee, dat is om technische redenen niet mogelijk. draadloze camera’s met de...
  • Page 65: Technische Gegevens

    Nederlands 11. Technische gegevens 3,5‘‘ LCD-monitor Typenummer Deurstation Frequentie 2,4 GHz Modulatie GFSK Zendvermogen 13dBm Gevoeligheid -75dBm Draadloos bereik 150 m* Voedingsspanning DC 15V DC / 1,5 A 5V DC / 1 A Energieverbruik Max. 180mA Max. 650mA Li-ion polymeer accu, 3,7 V / Accutype 6 AA 1,5V lithiumbatterij 1800 mA...
  • Page 66: Istruzioni Per I'uso

    TVAC80020A Istruzioni per I'uso Versione 04/2013 Istruzioni per l'uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Page 67 La preghiamo di comunicarcele all'indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l'uso senza previa comunicazione.
  • Page 68: Descrizione Dei Simboli

    Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all'interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. per scosse elettriche. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l'uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull'uso dell'apparecchio.
  • Page 69: Avvertenze

    Italiano Trasmissione radio La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori ambientali. Le particolarità specifiche del luogo di montaggio possono influire negativamente sulla portata. Se la visuale tra il ricevitore e il trasmettitore è libera, è possibile raggiungere una distanza massima di 150 m, che tuttavia si riduce molto all'interno di edifici.
  • Page 70 Italiano Indice Utilizzo conforme ............................. 69 Dotazione ..............................69 Caratteristiche e funzioni ........................69 Avvertenze e FAQs ..........................69 Descrizione del prodotto ......................... 70 Descrizione della parte frontale del monitor ..................70 Descrizione della parte posteriore del monitor................... 71 Descrizione dei collegamenti del monitor ..................71 Descrizione dell'unità...
  • Page 71: Utilizzo Conforme

    Unità esterna con batterie per il funzionamento di emergenza  Videocamera giorno/notte con LED IR integrati 4. Avvertenze e FAQs Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/plug-and-play. Le informazioni relative all'eliminazione di guasti sono riportate al punto 10 di queste istruzioni.
  • Page 72: Descrizione Del Prodotto

    Italiano 5. Descrizione del prodotto 5.1 Descrizione della parte frontale del monitor          Indicazione del livello di carica attuale Rosso: batteria scarica  Spia della batteria Verde: caricamento in corso Spenta: batteria completamente carica Indicazione dello stato dell'apparecchio Blu: Apparecchio acceso...
  • Page 73: Descrizione Della Parte Posteriore Del Monitor

    Italiano 5.2 Descrizione della parte posteriore del monitor  Antenna  Piedino d'appoggio   5.3 Descrizione dei collegamenti del monitor      Alimentazione di tensione 5 VDC / 1A (DC, 14,5 x 4,8 mm) Uscita per la visualizzazione delle schermate su un altro ...
  • Page 74: Descrizione Dell'unità Esterna

    Italiano 5.4 Descrizione dell'unità esterna            Antenna  LED a infrarossi  Fotosensore  Altoparlante  Microfono  Lente  Scatola di montaggio  Tasto del campanello Azionando il tasto del campanello si attiva il monitor Per collegare l'unità...
  • Page 75: Descrizione Del Collegamento Dei Cavi

    Italiano 5.5 Descrizione del collegamento dei cavi Capocorda con cavo di allacciamento per l'apriporta    Morsetti dei capicorda per l'allacciamento al l'apriporta già presente  Estremità scoperta del cavo per l'allacciamento alla morsettiera dell'unità esterna Presa tonda con cavo di allacciamento per alimentatore ...
  • Page 76: Installazione

    Italiano 6. Installazione 6.1 Installazione dell'unità esterna Per installare l'unità esterna, procedere come segue: Preparativi Aprire il pannello posteriore dell'unità esterna e inserire 6 batterie AA. Assicurarsi che la polarità sia corretta. I LED si illuminano quindi di verde per 5 secondi L'unità...
  • Page 77: Montaggio Dell'unità Esterna

     TVAC80020 Ulteriori informazioni: www.abus.com 6.2 Montaggio dell'unità esterna Con l'ausilio del supporto per porta scegliere un punto adatto all'installazione. Segnare la posizione dei fori sul fondo e praticare i fori. Inserire prima i tasselli in dotazione e quindi fissare il supporto con le viti.
  • Page 78: Installazione Del Monitor

    Italiano 6.3 Installazione del monitor Collegare l'alimentatore al monitor Accendere l'apparecchio. Per farlo, premere il tasto di accensione/spegnimento. Ora è possibile collegare il monitor all'unità esterna. Procedere come segue: Sul monitor, alla voce di menu "Camera Setup" selezionare il sottomenu "Pairing" e premere il tasto di abbinamento dell'unità...
  • Page 79: Utilizzo

    Italiano 7. Utilizzo Per accendere / spegnere il monitor, tener premuto il tasto di accensione/spegnimento per min. 2 secondi. Dopo ogni avvio il monitor passa alla visualizzazione live e seleziona l'ultima visualizzazione impostata. Se appare il simbolo , la scheda SD è stata rilevata correttamente dal monitor e funziona normalmente. 7.1 Visualizzazione live Indicazione del segnale Indicazione "Registrazione visitatore in corso"...
  • Page 80: Menu Principale

    Italiano 7.2 Menu principale Per aprire il menu principale premere il tasto MENU. Con i tasti freccia è possibile passare da una voce del menu all'altra. Attenzione: Fare attenzione a quanto segue. Dopo essere stati visualizzati per dieci secondi, i simboli scompaiono automaticamente È...
  • Page 81: Impostazioni Videocamera

    Italiano 7.3 Impostazioni videocamera Camera Brightness = luminosità della Per modificare la luminosità della videocamera, videocamera premere il tasto OK alla voce di menu "Camera Brightness". Appare una barra di selezione indicante 0-9. Con i tasti ◄► è possibile modificare le impostazioni e con il tasto OK confermarle.
  • Page 82: Elenco Eventi

    Italiano SD Card Overwrite = memoria circolare su Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la memoria circolare su scheda SD, utilizzare i tasti ◄►. scheda SD Confermare la selezione premendo il tasto OK. Come standard la memoria circolare è attivata. Attenzione: Al raggiungimento della capacità...
  • Page 83: Opzioni Sistema

    Italiano 7.6 Opzioni sistema Time setting = impostazioni data / ora Per passare dall'anno al mese, al giorno, all'ora e ai minuti premere il tasto ►. Per regolare i valori utilizzare i tasti ▲▼. Confermare i dati immessi con il tasto OK. Software Version = versione del software Mostra la versione del software dell'unità...
  • Page 84: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 8. Manutenzione e pulizia 8.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all'alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale.
  • Page 85: Consigli Per L'eliminazione Guasti

    Sì, è possibile collegare l'unità esterna ai fili di un esterna in un campanello già campanello già esistente. Schemi elettrici e cablaggi esistente? campanelli sono scaricabili da www.abus.com. È possibile combinare altre No, non è possibile per motivi tecnici. videocamere radio con l'impianto? È...
  • Page 86: Dati Tecnici

    Italiano 11. Dati tecnici Codice tipo Unità esterna Monitor LCD da 3,5" Frequenza 2,4 GHz Modulazione GFSK Potenza di trasmissione 13 dBm Sensibilità -75 dBm Campo radio 150 m* Alimentazione di tensione CC 15V DC / 1,5 A 5V DC / 1 A Corrente assorbita Max.
  • Page 88 Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières