Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BabySIM
®
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAE Healthcare BabySIM

  • Page 1 BabySIM ® Guide de l'utilisateur...
  • Page 2 ©2015 CAE Santé 165K146400 v2.3...
  • Page 3: Contrat De Licence D'utilisation

    Contrat de licence d'utilisation Contrat de licence d'utilisation CAE Santé CECI EST UN CONTRAT. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT. Le logiciel que vous êtes sur le point d'utiliser vous est fourni en vertu de l'achat du produit par l'entité légale qui vous emploie ou que vous (le « porteur de licence » ou « vous ») représentez par CAE Santé.
  • Page 4 Contrat de licence d'utilisation 2. LICENCE 2.1 En considération de l'accord convenu avec le licencié et de la conformité avec les conditions générales des présentes CGPFSS et de la licence, CAE Santé accorde au licencié, et le licencié accepte, une licence personnelle, non exclusive et non transférable permettant d'utiliser le logiciel et les données exclusivement avec le produit et à...
  • Page 5 Contrat de licence d'utilisation seraient en concurrence avec les produits de CAE Santé. 2.5 Le licencié accepte d'accorder à CAE Santé, ses agents et ses représentants, le droit d'accéder à ses locaux en tout temps pendant les heures d'ouverture normales et sous réserve d'un préavis raisonnable, afin de s'assurer que l'utilisation du produit respecte en tout temps les conditions générales du contrat de licence.
  • Page 6 Contrat de licence d'utilisation le licencié fournira dans les meilleurs délais une attestation écrite signée par un responsable du licencié confirmant que ces éléments ont été retournés à CAE Santé ou détruits, selon les consignes de CAE Santé. 4.5 Les dispositions suivantes resteront en vigueur après la résiliation de la licence : les obligations du licencié...
  • Page 7 Contrat de licence d'utilisation 7. GARANTIE, LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 7.1 LES SEULES GARANTIES OFFERTES PAR CAE SANTÉ SE LIMITENT AUX GARANTIES PRÉVUES PAR LES CGPFM. LES GARANTIES SONT FOURNIES À TITRE PERSONNEL ET SONT NON TRANSFÉRABLES. 7.2 LA RESPONSABILITÉ DE CAE SANTÉ NE SAURAIT EN AUCUN CAS ALLER AU-DELÀ DES LIMITES INDIQUÉES DANS LES CGPFM.
  • Page 8 Contrat de licence d'utilisation 9.4 Absence de bénéficiaires tiers. Le présent contrat ne peut être interprété comme donnant des droits à des tierces parties ou à des personnes autres que les parties au présent contrat. 9.5 Notifications : Les notifications ou communications en lien avec le présent contrat devront se faire par écrit et être remises au destinataire de la façon indiquée dans les CGPFM.
  • Page 10 viii...
  • Page 12: Avertissements

    Avertissements...
  • Page 13 BabySIM ® Avertissements...
  • Page 14 Avertissements...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    électrodes ECG/stimulation peut blesser l'utilisateur et endommager l'équipement. • Le BabySIM a été testé pour être utilisé avec un défibrillateur Physio-Control modèle LifePak 11 ainsi qu'avec les défibrillateurs biphasiques Zoll . L'utilisation d'autres types de défibrillateurs doit être soumise à l'approbation de CAE Santé.
  • Page 16: Remplacement Des Fusibles

    Avertissements • Afin d'assurer la conformité aux normes CSA 22.2 No. 1010-1:1992 et UL 61010A-1, le BabySIM doit être utilisé à l'intérieur d'un local. • Ne pas tenter de démonter le bloc A/C ni de réparer les composants électriques. Seuls le remplacement des fusibles est autorisé.
  • Page 17: Avertissements Généraux

    à l'exception de petites quantités d'un lubrifiant approuvé. • Le BabySIM doit être utilisé à des températures ambiantes inférieures à 40 °C (104 F). Une utilisation prolongée (> 2 heures) à des températures ambiantes supérieures à 40° C entraînera un comportement anormal et un fonctionnement non conforme du mannequin.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    BabySIM ® Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions : Bloc A/C : 590 mm x 370 mm x 260 mm Mannequin : 65,4 cm (25 po 3/4) Poids : Bloc A/C : 7 kg (16 lb) Mannequin : 7,37 kg (16 lb 1/4) Exigences environnementales : Fonctionnement : 5°...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques Des Logiciels Müse Et Touchpro

    BabySIM ® Caractéristiques techniques des logiciels Müse et TouchPro Alimentation électrique : Bloc A/C et mannequin Entrée c.a. 100 à 240 V a.c., 50/60 Hz Consommation environ 94 W Entrée c.c. 12,0 à 13,5 V c.c. Consommation environ 72 W Poste de travail du formateur Entrée c.a.
  • Page 20: Exigences Système Pour Müse

    Avertissements Exigences système pour Müse Tout ordinateur utilisé pour exploiter les logiciels Müse ou TouchPro doit être conforme à ces exigences minimales. Les exigences système ne sont pas les mêmes pour le poste de travail de création d'expériences cliniques simulées (SCE) Müse (ordinateur non associé à un simulateur) que pour le poste de travail du formateur Müse ou le poste client TouchPro (ordinateur utilisé...
  • Page 21: Table Des Matières

    Vue d'ensemble de l'équipement ..................2 Équipement fournis ........................... 2 Équipement standard du BabySIM ................. 4 Mannequin BabySIM corps entier et liaison ombilicale ........... 4 Mallette rigide de transport du mannequin ............... 5 Trousse d'accessoires standard ....................5 Bloc d'alimentation et de communication (bloc A/C) ..........6 Poste de travail du formateur sur ordinateur portable ..........
  • Page 22 Table des matières Trousse de portabilité ECS ....................... 16 Trousse de simulation traumatisme/accident (TDCK) ..........17 Trousse de moulage ........................17 Caractéristiques cliniques du BabySIM ............18 Mannequin ..........................18 Caractéristiques physiologiques et pharmacologiques ........19 Système neurologique ........................19 Système respiratoire ........................
  • Page 23 Table des matières Étape 6 : Relier au réseau Ethernet ................38 Facultatif : Installer la trousse de simulation traumatisme/accident (TDCK) ..............................39 Étape 7 : Mettre le bloc A/C sous tension ..............39 Étape 8, option 1 : Mettre le poste de travail du formateur sous tension ..41 Étape 8, option 2 : Mettre le poste de travail du formateur sur tablette sous tension ............................
  • Page 24 BabySIM ® Table des matières Réinitialisation d'un patient ......................... 89 Contrôleur de médicaments .......................... 90 Retour à la page d'accueil ..........................92 Arrêt de la SCE ............................... 93 Création de SCE ........................95 Création d'une nouvelle SCE ......................... 95 Éditeur de SCE ............................... 97 Création de scénarios ......................
  • Page 25 Table des matières Ajout d'un affichage numérique ......................... 157 Déplacement d'un tracé ou d'un affichage numérique ................158 Enregistrement d'une configuration d'affichage ..................159 Sons ............................160 Mesure cyclique et mesure manuelle de la PNI ............ 161 Patients ..........................163 Configuration du logiciel TouchPro ................
  • Page 26 Bruits respiratoires ........................196 Bruits cardiaques ..........................197 Sons vocaux ............................198 Entretien du BabySIM ..................201 Programmes de garantie BabySIM ................201 Généralités ............................201 Comment contacter le service à la clientèle ............202 Programme de garantie de base ..................204 Programme de garantie améliorée ..................
  • Page 27 Entretien de l'équipement électronique ................214 Tailles recommandées pour les fournitures cliniques ......215 Lignes directrices sur la sélection des affections pour la programmation du BabySIM sous Müse ............. 216 Tutoriels vidéo ....................... 218 Annexe A – Description des paramètres de Müse ........A1...
  • Page 28 BabySIM ® Table des matières xxvi...
  • Page 29: Introduction

    BabySIM . Le BabySIM, doté de la puissante interface Müse, intègre des modèles de physiologie de nourrissons ultra perfectionnés qui génèrent des réactions réalistes et automatiques caractéristiques de ce type de patients en réponse aux interventions cliniques et à...
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'équipement

    à une source centrale d'alimentation en air/gaz et au courant secteur. Grâce à sa portabilité, le BabySIM est également destiné à un emploi hors site, un compresseur d'air et une alimentation électrique auxiliaire étant proposés en option pour assurer son fonctionnement en l'absence de source centrale d'alimentation en air/gaz ou de courant secteur.
  • Page 31: Caractéristiques Cliniques

    BabySIM disponible en option, qui commence à la page 12. Comme pour toute livraison, il est important de comparer la liste des éléments de l'équipement du BabySIM à la facture de CAE Santé jointe à l'envoi pour s'assurer qu'il ne manque rien.
  • Page 32: Équipement Standard Du Babysim

    ® Introduction Équipement standard du BabySIM Le BabySIM est conçu pour permettre aux apprenants de se concentrer sur le mannequin et aux formateurs de créer un nombre infini de situations cliniques possibles. Mannequin BabySIM corps entier et liaison ombilicale Toutes les évaluations et les interventions cliniques sur patient sont menées sur le mannequin BabySIM, qui représente un nourrisson âgé...
  • Page 33: Mallette Rigide De Transport Du Mannequin

    Trousse d'accessoires standard La trousse d'accessoires standard, qui comprend des pièces de rechange, est livrée avec le BabySIM. Des renseignements détaillés sur l'utilisation des pièces de rechange figurent à la section Mode d'emploi du système du présent guide de l'utilisateur. La trousse d'accessoires standard comprend : •...
  • Page 34: Bloc D'alimentation Et De Communication (Bloc A/C)

    Le bloc A/C est le centre de communication et d'alimentation électrique du système BabySIM. Il mesure environ 610 mm de haut x 380 mm de large x 254 mm de profondeur (24” x 15” x 10”) et pèse environ 5 kg (10 lb). Contenu dans une mallette rigide à...
  • Page 35: Connecteurs D'alimentation Électrique, Fusibles Et Interrupteur Du Bloc A/C

    MONITOR POWER au moyen du cordon adaptateur fourni. Le connecteur marqué AUX POWER IN 12VDC-4A permet de raccorder le système BabySIM à une source d'alimentation c.c. 12 volts, telle que le bloc d'alimentation électrique portatif auxiliaire. Les cinq fusibles des connecteurs marqués F1 àF5 sont identifiés par leur tension et leur intensité.
  • Page 36: Connecteurs De La Liaison Ombilicale

    BabySIM ® Introduction Connecteurs de la liaison ombilicale Les deux gros connecteurs rond marqués UMBILICAL permettent de raccorder le mannequin au bloc A/C au moyen de la liaison ombilicale. Connecteurs de la liaison ombilicale Le connecteur rond du haut reçoit le câble électrique de la liaison ombilicale; des encoches sont prévues pour verrouiller le câble en place.
  • Page 37: Connecteurs De L'alimentation En Gaz

    Caractéristiques cliniques Le bloc A/C/ comporte trois connecteurs Ethernet et deux connecteurs RS-232. Liaison ascendante du poste de travail du formateur et connecteurs d'extension Le connecteur marqué INSTRUCTOR WORK STATION permet de relier le poste de travail du formateur au bloc A/C au moyen d'un câble Ethernet. Un commutateur Ethernet sans fil situé...
  • Page 38: Prise Audio Et Canal De Liaison Audio Sans Fil

    BabySIM ® Introduction Prise audio et canal de liaison audio sans fil La petite prise marquée AUDIO OUT (sortie audio) permet de raccorder les sorties audio du simulateur directement à un système audio/visuel pour amplifier les sons du patient en présence d'un auditoire plus nombreux.
  • Page 39: Poste De Travail Du Formateur Sur Ordinateur Portable

    IMPORTANT : Tous les éléments du système informatique sont préconfigurés pour être utilisés avec le BabySIM. Seules les applications approuvées par CAE Santé doivent être installées ou exploitées sur le système informatique BabySIM.
  • Page 40: Équipement Disponible En Option Pour Le Babysim

    Ordinateur portable sans fil de commande à distance CAS Santé offre en option un ordinateur portable sans fil utilisable lorsque l'emploi d'un câble Ethernet est restreignant. Une fois intégrée au réseau du système BabySIM, ce portable se connecte sans fil au bloc A/C.
  • Page 41: Trépied Pour Ordinateur Portable

    Caractéristiques cliniques Trépied pour ordinateur portable CAE Santé offre en option un trépied pour ordinateur portable conçu pour recevoir le poste de travail du formateur ou l'ordinateur portable sans fil. Ordinateur portable sans fil et trépied Les trépieds en métal sont robustes et pèsent moins de 1 kg (2 livres). Sac à...
  • Page 42: Bloc D'alimentation Électrique Auxiliaire

    #APS-002 L'alimentation électrique auxiliaire a une autonomie d'environ trois heures. Les deux blocs disponibles en option sont rechargeables sur courant secteur. Les blocs d'alimentation électrique auxiliaire utilisés avec le BabySIM doivent être conformes aux caractéristiques suivantes : Entrée a.c. : AC 100 - 240 V a.c., 50/60 Hz...
  • Page 43: Compresseur D'air

    Caractéristiques cliniques Compresseur d'air Lorsque la formation sur simulateur se déroule dans un endroit disposant d'une alimentation électrique, mais dépourvu d'alimentation centrale en air/gaz, deux compresseurs d'air sont proposés en option. Un compresseur silencieux pour une utilisation in situ et un autre compresseur qui pourra être installé dans un endroit éloigné du simulateur, par exemple dans un local de rangement.
  • Page 44: Trousse De Portabilité Ecs

    BabySIM ® Introduction Trousse de portabilité ECS La trousse de portabilité ECS comprend un nécessaire d'alimentation (avec batterie) et un manodétendeur CO 345 kPa/50 psig qui se monte directement sur une cartouche de Une clé est fournie avec le manodétendeur pour ouvrir le robinet de la cartouche de .
  • Page 45: Trousse De Simulation Traumatisme/Accident (Tdck)

    Trousse de simulation traumatisme/accident (TDCK) Trousse de moulage La trousse de moulage peut également être commandée séparément. Trousse de moulage Cette trousse fournit le matériel nécessaire à la création de blessures sur le BabySIM.
  • Page 46: Caractéristiques Cliniques Du Babysim

    Caractéristiques cliniques Caractéristiques cliniques du BabySIM Le BabySIM est la toute dernière expression du nec-plus-ultra de la technologie de simulation destinée à la formation des cliniciens à tous les niveaux du programme d'enseignement médical. Des modèles mathématiques perfectionnés de physiologie humaine et de pharmacologie déterminent automatiquement l'effet des gestes et...
  • Page 47: Caractéristiques Physiologiques Et Pharmacologiques

    Système neurologique Le BabySIM est doté d'un certain nombre de caractéristiques destinées à appuyer la formation médicale en neurologie. La section qui suit offre une brève description de chacune de ces caractéristiques. Outre les sons préconfigurés fournis avec le système, un ensemble micro-émetteur-récepteur sans fil et un haut-parleur situé...
  • Page 48: Voies Aériennes Normales Et Voies Difficiles D'accès

    BabySIM ® Caractéristiques cliniques Voies aériennes normales et voies difficiles d'accès Le mannequin offre une représentation réaliste de l'anatomie des voies aériennes supérieures (oropharynx, nasopharynx et larynx) d'un nourrisson âgé de trois à six mois. Caractéristiques du module des voies aériennes...
  • Page 49: Caractéristiques Du Système Pulmonaire

    Caractéristiques cliniques Caractéristiques du système pulmonaire Le patient simulé présente une respiration spontanée, sa fréquence respiratoire et son volume courant autorégulés permettent de maintenir une valeur cible de pression partielle du gaz carbonique dans le sang artériel, généralement 40 mmHg, qui peut être ajustée par le formateur. Le système respiratoire a la capacité...
  • Page 50 BabySIM ® Caractéristiques cliniques Décompression à l'aiguille d'un pneumothorax : Il est possible de réaliser la décompression d'un pneumothorax à soupape en insérant une aiguille au niveau de la ligne médio-claviculaire du deuxième espace intercostal sur le côté droit du mannequin.
  • Page 51: Caractéristiques Du Système Cardiovasculaire

    Caractéristiques cliniques Système cardiovasculaire Comme le système respiratoire du BabySIM, auquel il est étroitement intégré, le système cardiovasculaire simule fidèlement diverses pathologies et réponses hémodynamiques. Caractéristiques du système cardiovasculaire Le patient simulé produit des bruits cardiaques, y compris divers bruits pathologiques synchronisés avec le complexe QRS de l'électrocardiogramme, perceptibles au moyen d'un...
  • Page 52 BabySIM ® Caractéristiques cliniques L'ensemble de monitorage hémodynamique invasif permet de mesurer et de surveiller les paramètres suivants : Pression artérielle Pression ventriculaire gauche Pression veineuse centrale Pression artérielle droite Pression ventriculaire droite Pression artérielle pulmonaire Pression capillaire bloquée Les réponses et interventions suivantes sont également disponibles avec l'ensemble de monitorage hémodynamique invasif :...
  • Page 53: Système Métabolique

    Caractéristiques cliniques Système métabolique Les valeurs des gaz du sang artériel, y compris le pH, la PaCO et la PaO , et les valeurs des gaz du sang veineux (PvCO , PvO ) sont modélisées en fonction de contraintes physiologiques au sein du système et les résultats sont disponibles sur le poste de travail du formateur et l'ordinateur portable sans fil disponible en option.
  • Page 54: Système Pharmacologique

    BabySIM ® Caractéristiques cliniques Système pharmacologique Le système pharmacologique du BabySIM autorise l'administration de médicaments par voie intraveineuse. Caractéristiques du système pharmacologique module pharmacologique contient paramètres pharmacocinétiques pharmacodynamiques préprogrammés pour six médicaments administrés par voie intraveineuse : Atropine Épinéphrine Dopamine...
  • Page 55: Expériences Cliniques Simulées

    Caractéristiques cliniques Expériences cliniques simulées Le BabySIM est un système qui obéit à des modèles et des scénarios conçus pour stimuler l'état physiologique, les signes cliniques, les symptômes et les réponses à certaines interventions cliniques d'un patient. Les expériences cliniques simulées, ou SCE, sont des outils permettant aux professeurs/formateurs de mettre en œuvre une...
  • Page 56: Patients De Base

    Le BabySIM est fourni avec deux patients préconfigurés, Ryan Summers et Rose Jackson, qui représentent des nourrissons de sexe masculin et féminin âgés de six mois.
  • Page 57: Commandes Du Système

    Caractéristiques cliniques Commandes du système Le BabySIM, conçu pour permettre au formateur de concentrer son attention sur les gestes et réactions des apprenants, lui offre un ensemble polyvalent d'outils facilement adaptables à ses besoins. Logiciel d'application principal Le logiciel Müse est le logiciel d'application principal. Il permet au formateur de contrôler toutes les fonctions du simulateur, notamment de sélectionner des SCE et de contrôler...
  • Page 58: Mise En Route

    L'installation de base du système consiste à raccorder ces trois composants ainsi que les alimentations en air/gaz et en électricité. Lorsque l'on installe le système BabySIM pour la première fois, il faut compter environ 30 minutes; le temps d'installation diminue avec la pratique.
  • Page 59: Avant De Commencer

    Outils supplémentaires nécessaires à l'installation du système : Tournevis à lame plate Essuie-tout ou chiffon propre Barre multiprise ou limiteur de surtensions Un plan d'installation et un diagramme d'installation rapide joints au système BabySIM offrent une description sous forme abrégée de ces étapes.
  • Page 60: Étape 1 : Placer Le Mannequin Dans L'espace De Travail

    Le mannequin BabySIM et sa mallette Placez le mannequin couché sur le dos sur l'espace de travail (civière roulante, table, sol, etc.) et préparez tous les autres composants.
  • Page 61: Étape 2 : Raccorder La Liaison Ombilicale Au Mannequin

    Mise en route Étape 2 : Raccorder la liaison ombilicale au mannequin Un faisceau de tuyaux, le raccord flexible fluidique/pneumatique, et un raccord électrique flexible, sortent du flanc gauche du mannequin. Ces deux raccords flexibles sont à relier à la liaison ombilicale. Raccord flexible Raccord flexible...
  • Page 62 BabySIM ® Mise en route Une fois le tuyau raccordé, la languette de sûreté s'enclenche pour verrouiller la connexion. Quatre des tuyaux de la liaison ombilicale ne sont pas attachés : un rouge (source i.v., non utilisé pour l'instant), un bleu (vidange i.v.), un orange (source génito-urinaire) et un blanc (source Trauma).
  • Page 63: Étape 3 : Raccorder Le Faisceau Ombilical Fluidique/Pneumatique Au Bloc A/C

    Mise en route Étape 3 : Raccorder le faisceau ombilical fluidique/pneumatique au bloc A/C Pour raccorder le faisceau ombilical fluidique/pneumatique au bloc A/C : a. Installez le bloc A/C de façon à ce qu'il ne gêne pas les mouvements autour du mannequin ni la liaison ombilicale qui le relie au mannequin.
  • Page 64 BabySIM ® Mise en route d. Raccordez le coupleur fluidique/pneumatique au connecteur UMBILICAL inférieur du bloc A/C. Raccordement du coupleur fluidique/pneumatique au bloc A/C Glissez le coupleur sur le raccord et enclenchez-le.
  • Page 65: Étape 4 : Raccorder Le Câble Ombilical Électrique Au Bloc A/C

    Mise en route Étape 4 : Raccorder le câble ombilical électrique au bloc A/C Pour raccorder le câble ombilical électrique au bloc A/C : a. Branchez le câble électrique de la liaison ombilicale sur le connecteur UMBILICAL du haut. Raccordement du câble ombilical électrique au bloc A/C b.
  • Page 66: Étape 6 : Relier Au Réseau Ethernet

    BabySIM ® Mise en route Étape 6 : Relier au réseau Ethernet a. Branchez l'une des extrémités du câble Ethernet sur le poste de travail (portable ou tablette) du formateur. b. Branchez l'autre extrémité du câble Ethernet sur le connecteur du bloc A/C marqué...
  • Page 67: Facultatif : Installer La Trousse De Simulation Traumatisme/Accident (Tdck)

    (TDCK) S'il est prévu d'utiliser la trousse de simulation traumatisme/accident (TDCK) avec le système BabySIM, c'est le moment de l'installer en suivant les instructions du guide d'utilisation de la trousse. Étape 7 : Mettre le bloc A/C sous tension Pour mettre le bloc A/C sous tension : a.
  • Page 68 BabySIM ® Mise en route c. Réglez l'interrupteur marqué POWER SWITCH du bloc A/C sur ON (sous tension). Mise sous tension du bloc A/C FACULTATIF : Lors de l'emploi du simulateur dans un site éloigné avec l'alimentation électrique auxiliaire disponible en OPTION, branchez le cordon d'alimentation fourni sur l'alimentation auxiliaire avant de raccorder l'autre extrémité...
  • Page 69: Étape 8, Option 1 : Mettre Le Poste De Travail Du Formateur Sous Tension

    Mise en route Étape 8, option 1 : Mettre le poste de travail du formateur sous tension Mettez le poste de travail du formateur sur ordinateur portable sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé en haut, du côté droit du clavier. Le poste de travail se met en marche et le bureau apparaît.
  • Page 70: Étape 9 : Raccorder L'alimentation En Air Comprimé/Co Et Mettre En Marche

    BabySIM ® Mise en route Étape 9 : Raccorder l'alimentation en air comprimé/ et mettre en marche Raccordez un tuyau d'alimentation en air comprimé ou en CO au connecteur marqué MAIN SUPPLY GAS AIR-OR-CO . Cette connexion assure l'alimentation en air ou en gaz carbonique nécessaire à...
  • Page 71 Mise en route Pour que le mannequin expire du CO , une source d'alimentation en CO doit être raccordée au moyen d'un tuyau transparent au connecteur marqué EXPIRED CO SUPPLY (alimentation en CO expiré) du bloc A/C. Raccordement de la source d'alimentation en CO expiré...
  • Page 72: Facultatif : Installer Le Microphone Sans Fil

    Facultatif : Configurer l'ordinateur TouchPro et/ou l'ordinateur portable sans fil Le réseau du système BabySIM peut recevoir jusqu'à quatre ordinateurs : le poste de travail du formateur et trois autres ordinateurs (un portable sans fil et deux postes de travail TouchPro). Tous les ordinateurs doivent être conformes aux exigences système énoncées dans la section intitulée Caractéristiques techniques du présent guide.
  • Page 73 Mise en route c. Dans cette boîte, cliquez sur l'icône Network (réseau). Cliquez sur l'icône Network. Cliquez sur l'icône Network La boîte de dialogue de connexion au réseau apparaît. d. Dans le panneau de gauche de la boîte, sélectionnez Ethernet et vérifiez que le réseau est connecté.
  • Page 74 BabySIM ® Mise en route e. Dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue Network, cliquez sur le bouton Advanced (réglages avancés). Cliquez sur le bouton Advanced Cliquez sur le bouton Advanced L'écran TCP/IP apparaît. Notez l'adresse IP adjacente à la mention IPv4 Address (adresse IPv4).
  • Page 75 Mise en route Étape 3 – Configurer paramètres du réseau de l'ordinateur portable sans fil ou de l'ordinateur TouchPro Accédez aux écrans d'établissement de réseau (écrans des paramètres TCP/IP) du système d'exploitation. Si ces écrans ne vous sont pas familiers, contactez l'administrateur du réseau ou le service clientèle de CAE Santé...
  • Page 76: Étape 4, Option 1 : Se Connecter Au Réseau Babysim À Partir D'un Système D'exploitation Macintosh

    L'ordinateur est connecté au réseau BabySIM. Maintenant, passez à l'étape 5. ** Le mot de passe WPA du BabySIM contient huit caractères. Ce mot de passe est BABY, suivi de quatre chiffres. Ces chiffres correspondent au numéro d'unité du BabySIM précédé par le nombre de zéros requis pour obtenir les huit caractères.
  • Page 77: Étape 4, Option 2 : Se Connecter Au Réseau Babysim À Partir D'un Système D'exploitation Windows

    Mise en route Étape 4, option 2 : Se connecter au réseau BabySIM à partir d'un système d'exploitation Windows a. Cliquez sur l'icone Wireless Network (réseau sans fil) située dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur TouchPro. Cliquez sur l'icône de réseau sans fil b.
  • Page 78 L'ordinateur est connecté au réseau BabySIM. Maintenant, passez à l'étape 5. ** Le mot de passe WPA du BabySIM contient huit caractères. Ce mot de passe est BABY, suivi de quatre chiffres. Ces chiffres correspondent au numéro d'unité du BabySIM précédé par le nombre de zéros requis pour obtenir les huit caractères.
  • Page 79: Étape 5 - Accéder Au Logiciel À Partir De L'ordinateur Touchpro Ou Du Portable Sans Fil

    TouchPro. Le cas échéant, consultez le menu d'aide du navigateur pour savoir comment créer ce signet. IMPORTANT : Le poste de travail du formateur DOIT demeurer sous tension et connecté au réseau BabySIM pour que l'ordinateur TouchPro ou le portable sans fil puissent fonctionner.
  • Page 80: Mode D'emploi De Müse

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse ODE D EMPLOI DE ÜSE Le logiciel Müse est une application Web capable de communiquer directement avec le simulateur. Ce logiciel permet à l'utilisateur d'exécuter des SCE, de créer des scénarios et des SCE, d'importer et d'exporter des contenus pédagogiques ou encore d'effectuer des fonctions administratives.
  • Page 81 Mode d'emploi de Müse 2. Sélectionnez Müse. L'écran d'ouverture de session s'affiche. Écran d'ouverture de session de Müse Les liens en bas à gauche de l'écran permettent d'accéder à des renseignements supplémentaires sur le logiciel : • Cliquez sur About (à propos) pour obtenir des renseignements sur la version du logiciel Müse, le type de simulateur et le numéro de série.
  • Page 82 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse 3. Sur l'écran d'ouverture de session, entrez le nom d'utilisateur admin dans le champ Username et le mot de passe admin dans le champ Password pour accéder à Müse. Nom d'utilisateur Mot de passe Champs d'entrée des coordonnées d'accès à...
  • Page 83: Utilisation De La Page D'accueil

    Mode d'emploi de Müse Utilisation de la page d'accueil À partir de la page d'accueil, l'utilisateur peut exécuter, créer, modifier, rechercher et imprimer des SCE. Il est possible d'accéder à la page d'accueil en cliquant sur le bouton Home (page d'accueil) situé dans l'angle supérieur droit du logiciel Müse ou en cliquant sur le bouton Return (écran précédent) situé...
  • Page 84: Panneau De Sélection Des Sce

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Panneau de sélection des SCE Les expériences cliniques simulées, ou SCE, sont des outils permettant au formateur de mettre en œuvre une stratégie d'apprentissage reposant sur la simulation. Les SCE préconfigurées de CAE Santé fournissent une vue d'ensemble élaborée de l'exercice pédagogique et leur prise en main n'exige de la part du formateur qu'un investissement minimum de temps.
  • Page 85 Mode d'emploi de Müse Pour rechercher une SCE installée, saisissez une partie du nom de la SCE dans le champ de recherche Search et cliquez sur le bouton de recherche. Cliquez sur une SCE pour la sélectionner. Lorsqu'une SCE est sélectionnée, elle s'affiche dans le panneau d'affichage du résumé...
  • Page 86: Bibliothèque De Sce

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Bibliothèque de SCE Pour accéder aux SCE de la bibliothèque, cliquez sur le bouton Open Library (ouvrir la bibliothèque) en bas du panneau de sélection des SCE. La bibliothèque de SCE s'affiche. Icône d'accès aux modules...
  • Page 87: Les Sce De Base

    Mode d'emploi de Müse Les SCE de base Les SCE de base sont des SCE essentielles sans scénarios ni progression d'événements. Chaque SCE de base est conçue pour offrir à l'instructeur une simulation de base qu'il peut exécuter à la volée ou un modèle physiologique de base dont il peut se servir pour créer ses propres SCE.
  • Page 88: Panneau D'affichage Du Résumé Des Sce

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Panneau d'affichage du résumé des SCE Le panneau d'affichage du résumé des SCE fournit des renseignements sur la SCE sélectionnée. Bouton d'affichage en format PDF Bouton d'ajout aux favoris Résumé du contenu de la SCE...
  • Page 89: Impression Des Sce

    Mode d'emploi de Müse Impression des SCE Pour imprimer une SCE : 1. Sur la page d'accueil, sélectionnez la SCE à imprimer. Le panneau d'affichage du résumé des SCE apparaît. Bouton d'affichage en format PDF Panneau d'affichage du résumé des SCE 2.
  • Page 90: Exécution D'une Sce

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Exécution d'une SCE Pour exécuter une SCE, sélectionnez une SCE dans la page d'accueil et cliquez sur Run (exécuter). Il est également possible d'accéder à l'écran d'exécution à partir du créateur de scénarios ou de l'éditeur de SCE en cliquant sur le bouton Run situé...
  • Page 91: Utilisation Du Panneau D'affichage De L'état Du Patient

    Mode d'emploi de Müse Utilisation du panneau d'affichage de l'état du patient Sur l'écran d'exécution, des widgets affichent l'état physiologique du patient. Les widgets du panneau d'affichage de l'état du patient peuvent être modifiés en fonction des besoins de l'utilisateur. Ce panneau comprend huit zones d'affichage pour les widgets. Les widgets contenant des formes d'onde (tracés) occupent deux zones d'affichage.
  • Page 92 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Le menu Widget Setup (sélection des widgets) s'ouvre et affiche les types de widgets disponibles : Waveform (tracé), Numeric (numérique) et Volume. Tracé, Numérique et Volume. Menu de sélection des widgets Pour modifier la configuration de l'affichage de l'état du patient, sélectionnez le type de widget désiré...
  • Page 93: Journaux D'événements

    Mode d'emploi de Müse Journaux d'événements Au cours d'une SCE, toutes les opérations logicielles détectées par le simulateur ou saisies manuellement (p. ex. défibrillation virtuelle) sont enregistrées sous forme d'entrées d'événements, lesquelles sont affichées à l'écran. Chaque entrée d'événement indique la nature et le moment de survenue de l'événement.
  • Page 94 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Le dossier patient et la liste des éléments qu'il contient apparaissent. Dossier patient Bouton de lancement de l'affichage Contenu du dossier patient 2. Sélectionnez un des éléments du dossier patient. 3. Cliquez sur Start Displaying (lancer l'affichage).
  • Page 95 Mode d'emploi de Müse Start Displaying Le bouton (lancer l'affichage) situé en bas du dossier patient devient Stop Displaying rouge et affiche (arrêter l'affichage). Dossier patient Bouton de lancement de l'affichage Contenu du dossier patient Pour arrêter l'affichage d'un élément du dossier patient, cliquez sur le bouton Stop Displaying (arrêter l'affichage) en bas du dossier patient.
  • Page 96: Ajout D'un Scénario À Une Sce En Cours D'exécution

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Ajout d'un scénario à une SCE en cours d'exécution Les SCE intègrent des scénarios contenant un état physiologique préprogrammé. Il est possible d'ajouter d'autres scénarios aux SCE pour rendre la physiologie du patient simulé plus intéressante.
  • Page 97: Modification De La Physiologie

    Mode d'emploi de Müse Modification de la physiologie Deux solutions sont possibles pour modifier la physiologie du patient pendant l'exécution d'une SCE : en utilisant l'une des vues d'ensemble physiologique de l'écran d'exécution pour changer des paramètres ou à partir des palettes d'affections, d'interventions et de médicaments. Utilisation des vues d'ensemble physiologique L'écran d'exécution offre un choix de six vues d'ensemble physiologique différentes représentant différents systèmes et fonctions de l'organisme :...
  • Page 98 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Pour accéder à chacune de ces vues, cliquez sur l'organe, l'icône ou le bouton correspondant. • Pour le système neurologique, cliquez sur le cerveau. • Pour le système respiratoire, cliquez sur le poumon. • Pour le système cardiovasculaire, cliquez sur le cœur.
  • Page 99 Mode d'emploi de Müse Pour modifier la physiologie d'un patient à partir de la vue d'un ensemble physiologique : 1. Sélectionnez une vue en cliquant sur l'organe, l'icône ou le bouton de l'homoncule correspondant. Paramètres associés à la vue sélectionnée Homoncule Écran d'exécution Les paramètres associés à...
  • Page 100 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse 3. Sélectionnez-le et entrez la nouvelle valeur. Les paramètres ont diverses commandes de réglage : curseurs, commutateurs ou menus. Le paramètre de fréquence cardiaque est illustré dans l'image ci-dessous. Ce paramètre comprend des commutateurs qui basculent entre Modeled (modélisé) et Override (non modélisé) et Seconds (secondes) et Minutes, un...
  • Page 101: Types De Paramètres

    Mode d'emploi de Müse Types de paramètres Il existe deux types de paramètres : numériques et discrets. Lorsqu'un paramètre est sélectionné et défini, la physiologie du patient se modifie en fonction du modèle pour ce paramètre. Paramètres numériques Les paramètres numériques définissent soit une valeur mesurée (p. ex. 20 mL), soit une valeur multipliée appelée facteur (p.
  • Page 102: Utilisation Des Palettes D'affections, De Médicaments Et D'interventions

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Utilisation des palettes d'affections, de médicaments et d'interventions Les palettes Conditions (affections), Medications (médicaments) et Interventions proposées dans l'écran d'exécution permettent d'appliquer des affections, des médicaments et des interventions au cours d'une simulation. Les affections appliquées sont répercutées sur la physiologie du patient et sont consignées.
  • Page 103: Utilisation De La Palette Des Médicaments

    Mode d'emploi de Müse Pour appliquer une affection non comprise dans les liens rapides de la palette des affections : 1. Cliquez sur le bouton d'accès aux affections. Le menu des affections s'affiche. Les affections sont classées par système. Leur liste complète peut être affichée en sélectionnant ALL CONDITIONS (toutes les affections).
  • Page 104 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Pour administrer un médicament non compris dans les liens rapides de la palette des médicaments : 1. Cliquez sur le bouton d'accès aux médicaments. Les médicaments sont classés par type et sont également tous accessibles dans la section ALL MEDICATIONS (tous les médicaments).
  • Page 105 Mode d'emploi de Müse Le menu des options de doses qui apparaît propose des doses prédéfinies et des voies d'administration de dose personnalisée pour le médicament sélectionné. Options de doses personnalisées Options de doses prédéfinies Menu des options de doses 4.
  • Page 106 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse b. Choisir une voie d'administration pour administrer une dose personnalisée. Options de doses personnalisées Menu des options de doses Le menu d'administration de dose personnalisée s'affiche. Bouton d'administration de la dose Menu d'administration de dose personnalisée 5.
  • Page 107: Utilisation De La Palette Des Interventions

    Mode d'emploi de Müse Utilisation de la palette des interventions Pour effectuer ou administrer une intervention en utilisant la palette, deux solutions sont possibles : soit à partir d'un lien rapide, soit à partir du menu complet des interventions. Les liens rapides permettent d'appliquer rapidement des interventions préconfigurées de la palette Interventions.
  • Page 108 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Pour appliquer une intervention non comprise dans les liens rapides de la palette des interventions : 1. Cliquez sur le bouton d'accès aux interventions. Le menu complet des interventions s'affiche. Les interventions sont classées par type.
  • Page 109 Mode d'emploi de Müse Cliquez sur l'option souhaitée. Options de l'intervention L'intervention est effectuée et ses effets sont répercutés sur la physiologie du patient. Changement d'état physiologique au sein d'un scénario à partir de l'écran d'exécution Pour passer à un autre état d'un scénario à partir de l'écran d'exécution : 1.
  • Page 110 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Changement d'état physiologique au sein d'un scénario à partir de l'écran du scénario Pour passer à un autre état d'un scénario à partir de l'écran du scénario : 1. Dans l'écran d'exécution, cliquez sur le scénario chargé désiré. Le menu contextuel de gestion de scénario s'affiche.
  • Page 111 Mode d'emploi de Müse 3. Cliquez sur le bouton Jump to State (aller à). Le menu de sélection des états disponibles apparaît. Menu de sélection des états disponibles 4. Sélectionnez l'état souhaité. Le scénario passe à l'état sélectionné. Le nom de l'état est mis en relief dans l'écran du scénario.
  • Page 112: Commandes De Défilement Des Sce

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Commandes de défilement des SCE Les commandes de défilement des SCE se trouvent en haut de l'écran d'exécution. Barre de défilement du temps Boutons de pause/avance et avance rapide Bouton de création de points de repère Commandes de défilement des SCE...
  • Page 113: Utilisation Des Points De Repère

    Mode d'emploi de Müse Utilisation des points de repère Pour créer un point de repère, cliquez sur le bouton Bookmark (point de repère). Un point de repère orange apparaît sur la barre de défilement. Bouton de création de points de repère Point de repère Barre de défilement Commandes de défilement des SCE...
  • Page 114: Utilisation Du Consignateur D'événements Pour Enregistrer Des États

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Utilisation du consignateur d'événements pour enregistrer des états Il est possible d'utiliser le consignateur d'événements pour enregistrer les affections, les interventions et les changements de paramètres en tant qu'états. Pour enregistrer un état au moyen du consignateur d'événements :...
  • Page 115 Mode d'emploi de Müse Examinez la liste des événements. Pour supprimer un événement avant d'enregistrer l'état : a. Cliquez sur Edit (modifier). Un bouton Delete (supprimer) apparaît à côté de chacun des événements de la liste. Boutons de Événements suppression Bouton de validation de la manœuvre...
  • Page 116: Création D'un Nouveau Patient

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Création d'un nouveau patient Lorsqu'il s'avère nécessaire d'ajouter un patient doté de caractéristiques physiologiques spécifiques à des fins d'utilisation répétée, il est possible de créer un nouveau patient à partir de l'écran d'exécution. Pour créer un nouveau patient : 1.
  • Page 117: Réinitialisation D'un Patient

    Mode d'emploi de Müse Réinitialisation d'un patient Lorsqu'un patient est réinitialisé, son état physiologique d'origine, tel qu'il était avant l'application de tout scénario ou avant toute modification, est rétabli. Tous les scénarios en cours d'exécution sont momentanément arrêtés. Cette manœuvre n'a toutefois pas d'effet sur le temps de défilement de la SCE.
  • Page 118: Contrôleur De Médicaments

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Contrôleur de médicaments Le Medication Monitor (contrôleur de médicaments) contrôle les perfusions de médicaments administrées. Pour activer le contrôleur de médicaments, dans l'écran d'exécution, cliquez sur Medication Monitor dans la partie inférieure droite de l'écran.
  • Page 119: Réinitialisation D'un Médicament

    Mode d'emploi de Müse Réinitialisation d'un médicament Pour réinitialiser un médicament du contrôleur de médicaments, cliquez sur le bouton Reset de la fenêtre du contrôleur. La boîte de dialogue de réinitialisation de médicament apparaît pour confirmer la manœuvre. Bouton de réinitialisation Boîte de dialogue de réinitialisation de médicament Le médicament est supprimé...
  • Page 120: Retour À La Page D'accueil

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Retour à la page d'accueil Pour quitter la SCE et retourner à la page d'accueil, cliquez sur le bouton Return (retour). Bouton de retour à la page d'accueil La SCE continue de se dérouler et la page d'accueil apparaît.
  • Page 121: Arrêt De La Sce

    Mode d'emploi de Müse Arrêt de la SCE Il est possible de mettre fin à l'exécution d'une SCE à partir de l'écran d'exécution ou de la page d'accueil. Pour arrêter une SCE à partir de l'écran d'exécution : 1. Cliquez sur le bouton Stop situé dans l'angle supérieur droit de l'écran. Bouton Stop La boîte de dialogue Stop the SCE (arrêt de la SCE) apparaît.
  • Page 122 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Pour arrêter une SCE à partir de la page d'accueil : 1. Cliquez sur le bouton Stop situé dans l'angle inférieur gauche du panneau du résumé de la SCE. Bouton Stop La boîte de dialogue d'arrêt de la SCE apparaît.
  • Page 123: Création De Sce

    Mode d'emploi de Müse Création de SCE Le processus de création des SCE est semblable au processus de modification. Une fois qu'une SCE a été créée, le processus de modification de la SCE est le même que le processus de modification des SCE existantes.
  • Page 124 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse La palette des patients s'affiche. Patient de base sélectionné Bouton de création Palette des patients 2. Sélectionnez un patient dans la palette des patients et cliquez sur Create (créer). L'éditeur de SCE apparaît et affiche la boîte de dialogue Enter a name for the SCE (entrer un nom pour la SCE).
  • Page 125: Éditeur De Sce

    Mode d'emploi de Müse Éditeur de SCE L'éditeur de SCE peut être utilisé pour examiner des SCE préconfigurées et pour créer ou modifier des SCE personnalisées. Pour accéder à cet éditeur, cliquez sur le bouton Review (examiner) dans le panneau d'affichage du résumé...
  • Page 126: Modification D'un Profil De Patient

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Modification d'un profil de patient Pour modifier un profil de patient : 1. Dans la section intitulée Profile (profil) de l'éditeur de SCE, cliquez sur Edit (modifier). Bouton d'accès à l'éditeur de profil Écran de l'éditeur de SCE L'éditeur de profil apparaît.
  • Page 127: Définition De La Physiologie De Base D'un Patient

    Mode d'emploi de Müse Définition de la physiologie de base d'un patient Pour définir la physiologie de base d'un patient : 1. Dans l'éditeur de SCE, cliquez sur Baseline (physiologie de base). Bouton d'accès à l'écran de définition de la physiologie de base Écran de l'éditeur de SCE...
  • Page 128: Gestion Du Contenu

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Gestion du contenu Les boutons Overview (aperçu), Background (contexte), Preparation (préparation) et Notes (remarques) de la section Content Management (gestion du contenu) de l'éditeur de SCE permettent d'accéder au contenu des SCE. Boutons de la section de gestion du contenu Chaque bouton donne accès à...
  • Page 129: Configuration D'une Sce

    Mode d'emploi de Müse Configuration d'une SCE Les boutons affichés sous l'en-tête SCE Configuration de l'éditeur de SCE permettent de configurer les affections, le logiciel TouchPro et l'affichage de l'état du patient. Boutons de la section de configuration de la SCE Écran de configuration des affections et création de liens rapides Cliquez sur Condition Setup (configuration des affections) pour accéder à...
  • Page 130: Modification De La Configuration De Touchpro

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Modification de la configuration de TouchPro Pour accéder au panneau de configuration de TouchPro, utilisez le lien TouchPro Setup (configuration de TouchPro). Dans le panneau de configuration de TouchPro, il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions de monitorage selon les besoins pour la SCE sélectionnée.
  • Page 131: Affichage De L'état Du Patient

    Mode d'emploi de Müse Affichage de l'état du patient Pour configurer l'affichage de l'état du patient tel qu'il apparaîtra sur l'écran d'exécution, cliquez sur le bouton Patient Status Display dans la section SCE Configuration de l'éditeur de SCE. L'écran de configuration de l'affichage de l'état du patient apparaît. Panneau de sélection des widgets disponibles Zones d'affichage de...
  • Page 132 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Ajout d'un scénario à partir de l'éditeur de SCE Les SCE intègrent des scénarios contenant une physiologie préprogrammée. Il est possible d'ajouter d'autres scénarios aux SCE pour rendre la physiologie du patient simulé plus intéressante.
  • Page 133: Création De Scénarios

    Mode d'emploi de Müse Création de scénarios Le créateur de scénarios permet à l'utilisateur de créer et de modifier des scénarios. Pour accéder à cette fonction, vous devez créer à modifier. Création d'un nouveau scénario Pour créer un nouveau scénario : 1.
  • Page 134: Modification D'un Scénario

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse 2. Cliquez sur New (nouveau). L'écran du créateur de scénarios s'ouvre sur le nouveau scénario sans titre. Créateur de scénarios Modification d'un scénario Pour modifier un scénario : 1. Dans l'écran de l'éditeur de SCE, cliquez sur le bouton Add Scenario (ajouter un scénario) situé...
  • Page 135 Mode d'emploi de Müse La boîte de dialogue de sélection de scénarios s'affiche. Scénarios Bouton Champ de d'ajout de recherche scénario Boîte de dialogue de sélection de scénarios 2. Sélectionnez un scénario dans la liste de la boîte de dialogue de sélection de scénarios.
  • Page 136: Créateur De Scénarios

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Créateur de scénarios Pour accéder au créateur de scénarios, il faut créer ou modifier un scénario à partir de l'éditeur de SCE. Dans le créateur de scénarios, il est possible d'ajouter, de modifier et de supprimer des états physiologiques.
  • Page 137: Formats D'affichage Du Créateur De Scénarios

    Mode d'emploi de Müse Formats d'affichage du créateur de scénarios Le créateur de scénarios offre deux formats d'affichage : graphique et linéaire. Le format graphique permet une représentation graphique des états de scénarios. Le format linéaire présente les états et transitions chacun sur une ligne.
  • Page 138 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Cliquez sur le bouton de sélection de l'affichage linéaire pour afficher les états dans ce format. Flèche de sélection de la vue détaillée/ vue réduite Vue détaillée de l'état Affichage linéaire Dans l'écran d'affichage linéaire, cliquez sur la flèche de sélection de la vue détaillée/vue réduite située à...
  • Page 139: Ajout D'états Au Scénario

    Mode d'emploi de Müse Ajout d'états au scénario Lorsque l'utilisateur lance la création d'un nouveau scénario, le tableau du créateur de scénarios est vide. Pour créer des états de scénario, l'utilisateur peut sélectionner des affections, des médicaments et des interventions dans le menu correspondant et les faire glisser pour les amener dans le tableau, dans la partie de droite du créateur de scénarios.
  • Page 140: Modification Des États D'un Scénario

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse 3. Double-cliquez sur le nom de l'état. (Par défaut, les nouveaux états sont nommés « State ».) La fenêtre Rename state (changer le nom de l'état) apparaît, affichant un champ destiné à la saisie du nouveau nom de l'état.
  • Page 141: Ajout D'affections, D'interventions Et De Paramètres

    Mode d'emploi de Müse Ajout d'affections, d'interventions et de paramètres Il est possible d'ajouter des affections et des interventions à un état en les faisant glisser depuis le menu correspondant vers l'état désiré. Ajout d'une affection ou d'une intervention à un état Menu des affections Créateur de scénarios Pour ajouter des paramètres à...
  • Page 142 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse L'écran des paramètres de l'état apparaît. Panneau des paramètres de l'état Bouton de soumission paramètres de l'état Écran des paramètres de l'état Cliquez sur les différents organes pour afficher les paramètres correspondants et sélectionnez les paramètres désirés.
  • Page 143: Ajout De Transitions

    Mode d'emploi de Müse Ajout de transitions Pour ajouter une transition, le scénario doit avoir un état initial et un état résultant de la transition. Pour ajouter une transition : 1. Cliquez sur le bouton Create (créer) dans l'état initial. Bouton d'accès à...
  • Page 144 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Une fois le médicament sélectionné, le menu de transition pour ce médicament apparaît. Dans cet écran, entrez un type de comparaison et une valeur de transition. Type de comparaison Valeur de transition Bouton de validation Menu de sélection d'une transition pour les médicaments...
  • Page 145 Mode d'emploi de Müse 4. Dans cet écran, cliquez sur la flèche GOTO (aller à) située en dessous de la nouvelle variable de transition. Flèche « aller à » Menu des états disponibles Créateur de scénarios Le menu des états disponibles apparaît (liste de tous les états disponibles). 5.
  • Page 146 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Transition SINON (ELSE) La transition SINON permet de passer automatiquement à un état donné lorsqu'aucune des autres transitions programmées ne se produit. Pour pouvoir créer une transition SINON à partir d'un état, cet état doit contenir au moins une autre transition.
  • Page 147: Suppression D'états De Scénarios

    Mode d'emploi de Müse Suppression d'états de scénarios Pour supprimer un état, faites-le glisser dans la corbeille. État destiné à la corbeille Corbeille Créateur de scénarios Il est possible de faire glisser les états dans la corbeille à partir des affichages graphique et linéaire. Les états supprimés restent dans la corbeille jusqu'à...
  • Page 148: Suppression De Paramètres Et De Transitions

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Suppression de paramètres et de transitions Pour supprimer un paramètre ou une transition à partir d'un état actif, faites glisser le paramètre ou la transition de votre choix dans la corbeille. Pour faire glisser un paramètre, cliquez dessus. Pour faire glisser une transition, cliquez sur la barre jaune de sélection à...
  • Page 149: Enregistrement D'un Scénario

    Mode d'emploi de Müse Enregistrement d'un scénario Un scénario en cours de création ou de modification peut être enregistré à tout moment. Pour enregistrer un scénario : 1. Cliquez sur le bouton Scenario dans l'angle supérieur gauche du créateur de scénarios.
  • Page 150: Enregistrement Des États Dans La Bibliothèque D'états

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Enregistrement des états dans la bibliothèque d'états L'utilisateur peut enregistrer des états dans la bibliothèque d'états à des fins d'utilisation ultérieure. Pour enregistrer un état, faites-le glisser et déposez-le sur le bouton States (états).
  • Page 151: Vidage De La Corbeille

    Mode d'emploi de Müse Pour accéder à la bibliothèque d'états, cliquez sur le bouton States situé dans l'angle inférieur droit du créateur de scénarios. Bouton d'accès à la bibliothèque d'états La bibliothèque s'affiche avec la liste de tous les états enregistrés. Bibliothèque d'états Cliquez sur Conditions (affections) pour quitter la bibliothèque d'états.
  • Page 152 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Le contenu de la corbeille s'affiche. Bouton de vidage de la corbeille Contenu de la corbeille Cliquez sur le bouton Empty Trash (vider la corbeille) pour vider la corbeille. Pour retirer un article de la corbeille et évitez qu'il ne soit supprimé, remettez-le dans le scénario en le faisant glisser.
  • Page 153: Outils Administratifs

    Mode d'emploi de Müse Outils administratifs Le logiciel Müse comprend des outils administratifs qui permettent à l'utilisateur de gérer les journaux, le contenu enregistré et les paramètres des utilisateurs et du système. Des boutons spécialisés situés sur la page d'accueil permettent d'accéder à ces outils administratifs. Bouton d'accès à...
  • Page 154: Administration Du Système

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Administration du système L'écran d'administration du système permet à l'utilisateur d'accéder à la fonction de gestion du contenu, aux comptes utilisateurs, aux groupes, à la fonction d'entretien et aux paramètres du système et de contrôler ces fonctions.
  • Page 155: Modules D'apprentissage

    Mode d'emploi de Müse Gestion du contenu Les options de la fonction de gestion du contenu permettent à l'utilisateur de gérer les modules d'apprentissage, les SCE, les patients de base et les scénarios. Pour accéder aux options de cette fonction, cliquez sur le bouton Content Management de l'écran d'administration du système.
  • Page 156 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Pour installer un module d'apprentissage : 3. Cliquez sur le lien Learning Module. La boîte de dialogue Select file to upload (sélectionner le fichier à télécharger) s'affiche. 4. Trouvez le fichier de module d'apprentissage recherché dans l'unité de stockage externe ou dans l'emplacement du disque dur où...
  • Page 157 Mode d'emploi de Müse Dans la liste des options de gestion du contenu, cliquez sur SCEs pour accéder au panneau des SCE. Le panneau des SCE s’affiche. Lien d'accès au panneau des Bouton d'importation Panneau des SCE Toutes les SCE créées par l'utilisateur apparaissent dans le panneau des SCE. À...
  • Page 158 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Patients de base Dans la liste des options de gestion du contenu, cliquez sur Base Patients pour accéder au panneau des patients de base. Le panneau des patients de base s'affiche. Lien d'accès au...
  • Page 159 Mode d'emploi de Müse Scénarios Dans la liste des options de gestion du contenu, cliquez sur Scenarios pour accéder au panneau des scénarios. Le panneau des scénarios s’affiche. Lien d'accès au panneau des scénarios Bouton Bouton de création d'importation de de nouveaux scénarios scénarios...
  • Page 160 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Affections Dans la liste des options de gestion du contenu, cliquez sur Conditions (affections) pour accéder à l'éditeur des affections. L'éditeur des affections apparaît. Lien d'accès à l'éditeur des affections Bouton de changement de nom Bouton de Bouton d'accès à...
  • Page 161 Mode d'emploi de Müse À partir de l'éditeur des affections, l'utilisateur peut créer de nouvelles affections à utiliser dans les SCE. Pour créer une nouvelle affection : 10. Dans le panneau des catégories d'affections, sélectionnez une catégorie. REMARQUE : Il N'est PAS possible d'ajouter des affections à la catégorie Interventions.
  • Page 162: Dossier Patient

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Dossier patient Il est possible de télécharger un dossier patient dans Müse afin de l'afficher dans le logiciel TouchPro. Une fois téléchargé, le dossier patient peut être utilisé dans n'importe qu'elle SCE. Les dossiers patient sont gérés à partir du panneau des dossiers patient de l'onglet Content Management (gestion du contenu) de l'écran d'administration du système.
  • Page 163 Mode d'emploi de Müse Pour télécharger un fichier de dossier patient : 1. Dans le panneau des dossiers patient, cliquez sur Upload Patient Records (télécharger dossier patient). Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît. 2. Sélectionnez le fichier désiré et cliquez sur Open (ouvrir) ou OK. Le fichier est téléchargé...
  • Page 164: Comptes Utilisateurs

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Comptes utilisateurs Pour accéder au panneau des comptes utilisateurs, cliquez sur le bouton User Accounts (comptes utilisateurs) de l'écran d'administration du système. Le panneau des comptes utilisateurs s'affiche. À partir de ce panneau, l'utilisateur peut créer, modifier et supprimer des utilisateurs.
  • Page 165: Création D'un Utilisateur

    Mode d'emploi de Müse Création d'un utilisateur Pour créer un nouvel utilisateur : 1. Dans le panneau des comptes utilisateurs, cliquez sur New (nouveau). Le panneau de création de nouveaux utilisateurs apparaît. 2. Dans ce panneau, entrez les données personnelles de l'utilisateur et choisissez un mot de passe.
  • Page 166 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Groupes Les utilisateurs sont associés à des groupes afin de définir leurs droits d'accès Pour accéder au panneau des groupes, cliquez sur Groups dans l'écran d'administration du système. Le panneau des groupes s’affiche. Onglet d'accès au...
  • Page 167: Système Des Droits D'accès

    Mode d'emploi de Müse Système des droits d'accès Le logiciel Müse dispose de trois droits d'accès différents : • System Management (gestion du système) • User Management (gestion des utilisateurs) • Content Management (gestion du contenu) Les droits d'accès à la gestion des utilisateurs et à la gestion du contenu peuvent être attribués ensemble ou séparément.
  • Page 168: Création D'un Nouveau Groupe

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Création d'un nouveau groupe Pour créer un nouveau groupe : 1. Dans le panneau des groupes, cliquez sur New (nouveau). Le champ Group Name (nom du groupe) s'affiche. 2. Entrez un nom de groupe dans le champ Group Name.
  • Page 169: Paramètres Du Système

    Mode d'emploi de Müse Paramètres du système À partir du panneau des paramètres du système, l'utilisateur peut gérer la configuration du système, la gestion des données et d'octroi des licences du logiciel Müse. Pour accéder au panneau des paramètres du système, cliquez sur l'onglet System Settings de l'écran d'administration du système.
  • Page 170 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Configuration du système Sous l'en-tête System Configuration sont affichées la taille de l'espace disque et la date et l'heure du système. Gestion des données La fonction de gestion des données permet à l'utilisateur de sauvegarder des données sur un périphérique externe.
  • Page 171 Mode d'emploi de Müse Restauration de données Utilisez la fonction de restauration des données pour réinstaller dans le logiciel les données sauvegardées. La restauration des données ne restaure que la dernière sauvegarde et NE fusionne PAS les données sauvegardées avec les données existantes. Pour restaurer des données sauvegardées : 1.
  • Page 172: Profil De Compte

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Licences du produit Pour afficher les renseignements concernant les licences du simulateur ou pour entrer une clé de licence afin d'activer le logiciel, cliquez sur License Manager (gestionnaire de licences). Journal des erreurs Le journal des erreurs (Error Log) est destiné aux techniciens et utilisé lors du diagnostic du logiciel Müse.
  • Page 173 Mode d'emploi de Müse L'écran du profil de compte s'affiche. Écran du profil de compte...
  • Page 174: Renseignements Sur Le Profil

    BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Renseignements sur le profil L'écran du profil de compte s'ouvre par défaut sur le panneau des renseignements sur le profil. Si un autre panneau a été sélectionné, il suffit de cliquer sur Profile Information (renseignements sur le profil) pour retourner à...
  • Page 175 Mode d'emploi de Müse SCE favorites Pour accéder au panneau des SCE favorites, cliquez sur le lien Favorite SCEs de l'écran du profil de compte. Toutes les SCE favorites de l'utilisateur connecté apparaissent dans le panneau. Lien d'accès au panneau des SCE favorites Panneau des SCE favorites...
  • Page 176 BabySIM ® Mode d'emploi de Müse Préférences relatives aux médicaments À partir du panneau des préférences relatives aux médicaments, l'utilisateur peut importer des fichiers personnalisés de réponse aux médicaments créés avec le logiciel Pharmacology Editor. Pour accéder aux préférences relatives aux médicaments, cliquez sur Medication Preferences dans l'écran du profil de compte.
  • Page 177: Préférences Relatives Au Profil

    Mode d'emploi de Müse Préférences relatives au profil Dans le panneau des préférences relatives au profil, l'utilisateur peut changer la taille de la police utilisée par le logiciel. Pour accéder à ce panneau, cliquez sur Profile Preferences dans l'écran du profil de compte. Le panneau des préférences relatives au profil s'affiche.
  • Page 178: Mode D'emploi De Touchpro

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro ODE D EMPLOI DE OUCH Le logiciel TouchPro permet à l'utilisateur de visualiser la physiologie du patient. Il peut être utilisé sur le poste de travail du formateur ou sur un autre ordinateur disposant de la configuration requise et connecté...
  • Page 179 Mode d'emploi de TouchPro À l'ouverture de TouchPro, le moniteur du patient simulé s'affiche. Affichage de TouchPro. REMARQUE : Le capnogramme produit par le logiciel TouchPro n'apparaît pas sur le poste de travail du formateur. Les données de capnographie apparaissent sur le moniteur du patient si celui- ci est connecté...
  • Page 180: Modification De L'affichage De Touchpro

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Modification de l'affichage de TouchPro L'affichage des tracés et des données numériques produits par le logiciel TouchPro peut être personnalisé. TouchPro peut afficher jusqu'à six tracés et quatre affichages numériques. Sélection d'une configuration d'affichage prédéfinie Cinq configurations prédéfinies par CAE Santé...
  • Page 181 Mode d'emploi de TouchPro Pour sélectionner une configuration prédéfinie, cliquez sur Settings (paramètres), sélectionnez la configuration souhaitée dans le panneau des configurations d'affichage et cliquez sur le bouton de fermeture du menu des paramètres. Icône de fermeture du menu des paramètres Panneau des configurations...
  • Page 182: Changement Des Tracés Ou Des Affichages Numériques Présentés

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Changement des tracés ou des affichages numériques présentés Il est possible de changer les tracés et les affichages numériques en fonction des besoins de l'utilisateur. Pour changer un tracé ou un affichage numérique : 1.
  • Page 183: Ajout D'un Tracé

    Mode d'emploi de TouchPro Ajout d'un tracé Le logiciel TouchPro permet de présenter jusqu'à six tracés. Pour ajouter un tracé : 1. Cliquez sur le bouton Settings (paramètres) dans l'angle inférieur droit de l'affichage TouchPro. Bouton d'accès au menu des paramètres Le menu des paramètres s'affiche ainsi qu'un bouton (+) d'ajout de tracé...
  • Page 184 BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Le menu de sélection des tracés de paramètres vitaux s'affiche. Menu de sélection des tracés de paramètres vitaux 4. Sélectionnez le tracé souhaité dans ce menu. Le nouveau tracé apparaît dans l'écran.
  • Page 185: Ajout D'un Affichage Numérique

    Mode d'emploi de TouchPro Ajout d'un affichage numérique Le logiciel TouchPro contient quatre zones d'affichage de données numériques. Ces quatre zones se trouvent sur une même rangée en dessous des tracés. Lorsque les quatre affichages numériques ne sont pas tous occupés, la zone des affichages non occupés est vide.
  • Page 186: Déplacement D'un Tracé Ou D'un Affichage Numérique

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Déplacement d'un tracé ou d'un affichage numérique Il est possible de déplacer les tracés et les affichages numériques en fonction des besoins de l'utilisateur. Pour déplacer un tracé ou un affichage numérique, cliquez dessus et faites-le glisser à l'endroit voulu.
  • Page 187: Enregistrement D'une Configuration D'affichage

    Mode d'emploi de TouchPro Enregistrement d'une configuration d'affichage En fois la configuration d'affichage établie, elle peut être enregistrée et réutilisée. Pour enregistrer une configuration : 3. Assurez-vous que les tracés et les affichages numériques sont en place. 4. Cliquez sur le bouton Settings. Le menu des paramètres s'affiche.
  • Page 188: Sons

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Sons Il est possible de couper tous les sons en cliquant sur le bouton Mute (silence) situé dans l'angle inférieur gauche de l'affichage de TouchPro. Bouton de désactivation du son Pour configurer les sons de TouchPro, cliquez sur Audio Setup (configuration audio) dans le menu des paramètres.
  • Page 189: Mesure Cyclique Et Mesure Manuelle De La Pni

    Mode d'emploi de TouchPro Mesure cyclique et mesure manuelle de la PNI Lorsque l'affichage de la pression artérielle non invasive (PNI) est actif, la PNI du patient peut être mise à jour à intervalles précis au moyen de la fonction NIBP Cycling (mesure cyclique) ou affichée immédiatement au moyen de la fonction Manual NIBP (mesure manuelle).
  • Page 190 BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Pour afficher la PNI actuelle du patient, cliquez sur le bouton Manual NIBP. Bouton de mesure manuelle de la Affichage de TouchPro La PNI actuelle s'affiche. REMARQUE : La fonction de mesure manuelle de la PNI peut être utilisée à tout moment lorsque la fonction de mesure cyclique est activée.
  • Page 191: Patients

    Mode d'emploi de TouchPro Patients Pour afficher les patients disponibles, cliquez sur le bouton Settings situé dans l'angle inférieur droit de l'écran TouchPro. Le menu des paramètres s'affiche. Dans ce menu, cliquez sur Patients pour afficher le patient actuel. Patients disponibles REMARQUE : Lorsque TouchPro est connecté...
  • Page 192: Configuration Du Logiciel Touchpro

    BabySIM ® Mode d'emploi de TouchPro Configuration du logiciel TouchPro Dans le panneau de configuration TouchPro, il est possible de définir la couleur de l'arrière-plan et le délai de suspension des alarmes. Pour accéder au panneau de configuration : 1. Cliquez sur le bouton Settings (paramètres) situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage TouchPro.
  • Page 193: Changement De La Langue Dans Touchpro

    Mode d'emploi de TouchPro Changement de la langue dans TouchPro Pour changer la langue du logiciel TouchPro : 1. Cliquez sur le bouton Settings (paramètres) situé dans l'angle inférieur droit de l'écran TouchPro. Le menu des paramètres s'affiche. 2. Dans ce menu, cliquez sur Language Selection (choix de la langue). Le panneau de sélection de la langue s'affiche.
  • Page 194: Mode D'emploi Du Système

    Mode d'emploi du système Mode d'emploi du système Une fois que le BabySIM est installé (voir la section Mise en route), que le logiciel est chargé et qu'une SCE a été lancée (voir la section Mode d'emploi du logiciel), le simulateur est prêt à...
  • Page 195: Paramètres

    Toutefois, lorsque l'utilisateur clique sur le bouton Basic/Additional (base/additionnels), des paramètres supplémentaires apparaissent. Commutateur d'affichage des paramètres de base/additionnels Le tableau ci-dessous donne la liste de tous les paramètres de base du Basic BabySIM. Paramètres de base Système Système...
  • Page 196 BabySIM ® Mode d'emploi du système Les paramètres additionnels disponibles apparaissent dans le tableau ci-dessous. Paramètres additionnels Système neurologique Système respiratoire Système cardiovasculaire Liquides TDCK...
  • Page 197 Mode d'emploi du système Aucun Respiratory Rate (fréquence Baroreceptor Maximum Aucun Aucun respiratoire) Pressure (pression maximale, barorécepteurs) Tidal Volume (volume courant) Baroreceptor Minimum Pressure (pression minimale Tidal Volume Factor (facteur barorécepteurs) de volume courant) Left Ventricle Contractility pH Shift (variation du pH) Factor (facteur de contractilité...
  • Page 198 BabySIM ® Mode d'emploi du système Pulmonic Valve Resistance Factor (facteur de résistance, valve pulmonaire)
  • Page 199: Système Neurologique

    Mode d'emploi du système Système neurologique Le BabySIM peut simuler divers signes cliniques neurologiques, notamment le clignement des yeux, la production de sécrétions provenant de la tête et le bombement de la fontanelle. Vue du système neurologique Système neurologique Anatomie, physiologie...
  • Page 200: Yeux

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Yeux Les pupilles peuvent être réglées séparément à un diamètre fixe de 2, 3,5 ou 8 mm (punctiforme, normale ou dilatée). Pour ce faire, il suffit de soulever délicatement la paupière et de faire pivoter l'œil de gauche à droite ou de droite à gauche jusqu'à...
  • Page 201: Sécrétions

    Mode d'emploi du système Sécrétions Du liquide peut s'écouler des yeux, des oreilles et de la bouche du mannequin grâce aux trois tubes qui sortent de son flanc gauche. Raccordez les adaptateurs pour sécrétions aux raccords d'extrémité des trois tubes qui sortent du flanc gauche du mannequin.
  • Page 202: Système Respiratoire

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Système respiratoire Les poumons du mannequin produisent du gaz carbonique et réagissent de manière réaliste à l'intubation, de même qu'aux états physiopathologiques. La partie supérieure de la cage thoracique du patient se soulève et retombe en fonction de l'inflation et de la déflation des poumons.
  • Page 203 Mode d'emploi du système Système respiratoire Anatomie, physiologie Interventions cliniques, monitorage Commande Commande logicielle et signes cliniques du patient et scénarios manuelle La concentration des gaz alvéolaires et L'administration d'oxygène doit Aucune requise artériels rend compte de façon appropriée de être lancée par le formateur.
  • Page 204: Assistance Respiratoire

    • Carène Intubation Les voies aériennes supérieures du BabySIM sont conçues pour permettre l'intubation et la laryngoscopie. La laryngoscopie directe ainsi que l'intubation trachéale par voie orale et nasale peuvent être réalisées au moyen de masques laryngés, de tubes endotrachéaux, de sondes nasopharyngées et de sondes oropharyngées. Pour des renseignements sur les tailles prises en charge, reportez-vous à...
  • Page 205: Pose D'un Drain Thoracique

    Mode d'emploi du système Pose d'un drain thoracique Un drain thoracique peut être introduit dans le côté droit du mannequin. Pour utiliser le drain thoracique : 1. Installez une potence pour intraveineuse près du bloc A/C. 2. Remplissez une poche pour perfusion vide d'un liquide de couleur appropriée (p. ex.
  • Page 206: Préparation D'une Décompression À L'aiguille

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Préparation d'une décompression à l'aiguille La réalisation d'une décompression à l'aiguille est possible du côté gauche du mannequin. Pour préparer la décompression à l'aiguille : 1. Dans la vue du système respiratoire du logiciel Müse, repérez le paramètre Needle Decompression (décompression à...
  • Page 207: Système Cardiovasculaire

    Mode d'emploi du système Système cardiovasculaire Le mannequin émet des bruits cardiaques réalistes et génère un large éventail d'affections physiophathologiques synchronisés avec le complexe QRS de l'ECG et perceptibles au moyen d'un stéthoscope standard. Les bruits cardiaques peuvent être auscultés à gauche et à droite du bord sternal. (Les bruits cardiaques sont traités plus en détails à...
  • Page 208 Stimulation L'utilisation de stimulateurs cardiaques Le formateur a la possibilité d'ajuster Voir pour transthoraciques est possible sur le BabySIM. La les seuils de capture électrique et l'emplacement des stimulation cardiaque entraîne des changements mécanique. VUE : Système...
  • Page 209: Pouls

    Mode d'emploi du système Pouls Le BabySIM a quatre pouls palpables. Brachial (2) Fémoral (2) Les pouls sont visibles et contrôlables à partir de n'importe quelle vue physiologique. Tous les pouls sont activés par défaut, sauf s'ils ont été modifiés par une SCE.
  • Page 210: Seuils De Perception Des Pouls Palpables

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Le menu correspondant aux pouls sélectionnés apparaît. Menu de réglage du pouls 2. Cliquez sur le commutateur Pulse Enable (activer le pouls) pour afficher Off et désactiver le pouls. 3. Cliquez sur Accept (accepter).
  • Page 211: Monitorage Hémodynamique Invasif

    Mode d'emploi du système Monitorage hémodynamique invasif Les paramètres suivants peuvent être affichés sur l'affichage de l’état du patient et sur le logiciel TouchPro. Monitorage hémodynamique invasif Pression artérielle Pression veineuse centrale Pression auriculaire droite Pression ventriculaire droite Pression artérielle pulmonaire Pression capillaire bloquée Signaux ECG Pour générer des signaux ECG sur un moniteur, raccordez un ECG à...
  • Page 212: Mesure Manuelle De La Pression Artérielle

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Mesure manuelle de la pression artérielle Pour utiliser des techniques de monitorage non invasives de la pression artérielle (p. ex. brassard de tensiomètre), configurez un brassard standard de nourrisson au moyen du raccord en T et des adaptateurs fournis : Trousse de raccordement de brassard de tensiomètre...
  • Page 213 6. Fixez le brassard sur le bras gauche du mannequin et effectuez une mesure manuelle non invasive de la pression artérielle en utilisant la méthode de retour du flux sanguin. Brassard de modifié tensiomètre Rangez le brassard modifié avec le système BabySIM en vue d'une utilisation ultérieure.
  • Page 214: Fonction Korotkof

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Fonction Korotkof Pour utiliser cette fonction : 1. Demandez à l'apprenant de palper le pouls brachial gauche pour savoir s'il est perceptible. 2. Lorsque l'apprenant place le stéthoscope dans ses oreilles, désactivez le pouls brachial gauche sur la vue du système cardiovasculaire (voir page 178).
  • Page 215: Défibrillation

    Mode d'emploi du système Défibrillation Le BabySIM est conçu pour absorber l'énergie dégagée par les défibrillateurs manuels en toute sécurité. L'utilisation d'un défibrillateur à des fins pédagogiques représente cependant un certain risque opérationnel équivalent à l'utilisation d'un défibrillateur sur un vrai patient. En conséquence, il convient de respecter toutes les mesures de sécurité...
  • Page 216 Contacts pour la défibrillation Disques de défibrillation Le BabySIM est compatible avec un vaste éventail de défibrillateurs manuels (4,5 cm [1,77 po] pour les nourrissons jusqu'à l'âge d'un an). Les défibrillateurs utilisant une ® forme d'onde monophasique (Physio-Control p.
  • Page 217: Stimulation Cardiaque

    Mode d'emploi du système Stimulation cardiaque Les disques situés sur le devant et dans le dos du mannequin sont utilisés pour la stimulation cardiaque. Pour utiliser cette fonction, commencez par vérifier que les disques de stimulation en métal sont installés sur le mannequin. Ensuite, raccordez les électrodes de stimulation d'un stimulateur cardiaque transthoracique classique au site des disques de stimulation, l'électrode négative sur le disque de devant et l'électrode positive dans le dos.
  • Page 218: Système Métabolique

    Le système génito-urinaire permet aussi l'excrétion d'urine. Changement des organes génitaux du mannequin Le BabySIM est disponible avec des organes génitaux masculins et féminins interchangeables. Pour remplacer les organes génitaux du mannequin : 1. Détachez les organes génitaux en place.
  • Page 219: Mode D'emploi Du Système Génito-Urinaire

    Mode d'emploi du système Mode d'emploi du système génito-urinaire Pour utiliser le système génito-urinaire : 1. Installez les organes génitaux nécessaires à l'exercice. 2. Installez la potence pour intraveineuse assemblée près du bloc A/C. 3. Remplissez une poche pour perfusion d'un liquide de couleur approprié (p. ex.
  • Page 220: Système Pharmacologique Et Liquides

    ® Mode d'emploi du système Système pharmacologique et liquides Le BabySIM permet de réaliser des interventions pharmacologiques en utilisant des paramètres pharmacocinétiques et pharmacodynamiques préprogrammés établis pour six médicaments pour perfusion i.v. Un cathéter permanent se trouve dans la veine fémorale gauche.
  • Page 221 Mode d'emploi du système Liquides Anatomie, physiologie Interventions cliniques, monitorage du Commande Commande logicielle et signes cliniques patient et scénarios manuelle Les liquides intraveineux peuvent être Les liquides intraveineux Tous les liquides administrés au travers du cathéter permanent administrés doivent être intraveineux situé...
  • Page 222: Accès Intraosseux

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Accès intraosseux Le point d'accès intraosseux est situé sur la face antérieure du tibia de la jambe droite. Accès intraosseux Après avoir administré plusieurs injections par cette voie d'accès, il est nécessaire de retirer le capuchon et de le remplacer.
  • Page 223: Sons Et Bruits

    Mode d'emploi du système Sons et bruits Divers sons et bruits simulés sont disponibles pour renforcer le réalisme des interventions. Cliquez sur l'icône de haut-parleur de l'écran d'exécution pour accéder aux commandes de réglage des sons. Bruits intestinaux L'apprenant peut ausculter les bruits intestinaux sur deux régions intestinales : La région de gauche et la région de droite.
  • Page 224: Bruits Respiratoires

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Bruits respiratoires Les bruits respiratoires sont synchronisés de façon indépendante avec la ventilation des poumons droit et gauche. Des haut-parleurs situés dans les régions antérieures transmettent des bruits respiratoires auscultables. Pour régler les bruits respiratoires, cliquez sur l'icône de haut-parleur de l'écran d'exécution.
  • Page 225: Bruits Cardiaques

    Mode d'emploi du système Bruits cardiaques Les bruits cardiaques sont transmis par des haut-parleurs et sont synchronisés avec le cycle cardiaque. Le paramètre Heart Sounds (bruits cardiaques) permet de sélectionner les bruits cardiaques normaux et anormaux. Le réglage par défaut des bruits cardiaques est Normal.
  • Page 226: Sons Vocaux

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Sons vocaux Divers sons vocaux peuvent être sélectionnés. Les sons vocaux sont ceux d'un nourrisson de sexe masculin. Sons vocaux Aucun High-pitched Cry (cri aigu) Baby Talk (gazouillis de bébé) Cooing (roucoulement) Cough (toux) Crying (sanglots) Gooing (sons postérieurs)
  • Page 227 Mode d'emploi du système Pour accéder au menu Vocal Sounds (sons vocaux), afin de sélectionner un son, cliquez sur l'icône de haut-parleur de l'écran d'exécution. Le panneau des sons/bruits s’affiche. Cliquez sur Vocal Sounds (sons vocaux) et sélectionnez le son désiré dans le menu déroulant correspondant de l'écran qui apparaît.
  • Page 228: Capacités Vocales Sans Fil

    BabySIM ® Mode d'emploi du système Capacités vocales sans fil Un microphone sans fil est disponible pour permettre au patient d'émettre des sons vocaux. Pour utiliser le micro sans fil, fixez l'émetteur à votre ceinture ou à une poche et accrochez le micro à...
  • Page 229: Entretien Du Babysim

    Entretien du BabySIM L'entretien du BabySIM exige d'accorder un soin attentif aux composants électroniques et mécaniques. Lors de l'assemblage ou du démontage du BabySIM, veillez à ce que les composants soient manipulés avec soin et que les consignes de rangement ou de retrait de la réserve soient respectées.
  • Page 230: Comment Contacter Le Service À La Clientèle

    BabySIM ® Entretien Comment contacter le service à la clientèle Siège du service à la clientèle de CAE Santé - États-Unis et Amérique latine Du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h, HNE Sans frais +1 (866) 462-7920...
  • Page 231: Durée Du Contrat

    Entretien Durée du contrat Les contrats de garantie ne sont généralement pas offerts pour des périodes de moins d'un an. Il est cependant possible d'obtenir des contrats de garantie s'étalant sur plusieurs années, allant jusqu'à trois années supplémentaires. Des remises sont disponibles lors de l'achat de contrats de garantie de plusieurs années.
  • Page 232: Programme De Garantie De Base

    BabySIM ® Entretien Programme de garantie de base Le stimulateur de patient CAE Santé est livré accompagné d'une garantie de base d'une durée d'un an. La garantie de base couvre la maintenance à l'usine du matériel et du logiciel du produit. Un service de maintenance corrective assurant la réparation ou le remplacement en temps opportun des produits CAE Santé...
  • Page 233: Soutien De La Mise À Jour Du Logiciel Du Système

    Entretien Soutien de la mise à jour du logiciel du système Les clients titulaires d'un contrat de garantie en vigueur bénéficient de mises à jour pour les applications logicielles achetées antérieurement. La responsabilité de l'installation du logiciel du système incombe à l'utilisateur. Le soutien de la mise à...
  • Page 234: Démontage

    Après l'emploi, le BabySIM doit être soigneusement démonté, nettoyé et rangé en lieu sûr. Pour maintenir le BabySIM en bon état de marche, il est important de suivre les procédures de démontage prescrites par CAE Santé et énoncées ci-dessous. Le démontage devrait prendre moins de 30 minutes.
  • Page 235: Étape 1 : Arrêter Toutes Les Sce En Cours D'exécution

    Müse, et ce pour chaque SCE. Étape 2 : Nettoyer les systèmes Pour maintenir le BabySIM en bon état, nettoyez soigneusement les surfaces extérieures des systèmes utilisés au cours de la session et rincez-les. A. Rincer le système génito-urinaire Pour rincer le système génito-urinaire :...
  • Page 236: Rincer Le Système Intraveineux

    BabySIM ® Entretien B. Rincer le système intraveineux Pour rincer le site de perfusion i.v. de la veine fémorale gauche : 1. Débranchez la poche pour perfusion du tuyau rouge de la liaison ombilicale. 2. Remplissez une seringue de 60 mL avec de l'air et introduisez l'embout de la seringue dans l'extrémité...
  • Page 237: Évacuer La Pression Du Thorax

    Entretien Évacuer la pression du thorax Il est recommandé de toujours évacuer la pression du thorax avant de mettre le système hors tension lorsque la fonction de décompression à l'aiguille d'un pneumothorax a été utilisée. Ne rangez pas le mannequin sans avoir évacué toute la pression. Essuyer le mannequin Une fois tous les liquides évacués, inspectez soigneusement le mannequin pour confirmer qu'il ne reste aucune trace de liquides colorés.
  • Page 238: Étape 4 : Arrêter Le Logiciel

    BabySIM ® Entretien Étape 4 : Arrêter le logiciel Éteignez tous les ordinateurs TouchPro, les ordinateurs portables sans fil et arrêtez le logiciel Müse. Pour arrêter le logiciel Müse tournant sur le poste de travail du formateur : a. Dans le logiciel Müse, cliquez sur l'icône de déconnexion de l'écran d'exécution.
  • Page 239: Étape 5 : Débrancher Les Composants Informatiques

    Entretien Étape 5 : Débrancher les composants informatiques Pour débrancher et ranger les composants informatiques : a. Si vous utilisez l'ordinateur TouchPro, éteignez l'ordinateur. b. Éteignez le poste de travail du formateur. c. Débranchez le câble d'alimentation du poste de travail du formateur et celui de l'ordinateur TouchPro du courant.
  • Page 240: Étape 7 : Débrancher Les Tuyaux Et Câbles Du Bloc A/C

    BabySIM ® Entretien Étape 7 : Débrancher les tuyaux et câbles du bloc A/C Pour débrancher les tuyaux et câbles du bloc A/C : a. Débranchez le tuyau d'alimentation en CO EXPIRÉ du bloc A/C. b. Débranchez le tuyau D'ALIMENTATION CENTRALE EN AIR OU CO c.
  • Page 241: Conseils D'entretien

    Entretien Conseils d'entretien Des soins et un entretien simples suffisent pour maintenir le système BabySIM en bon état de marche. Un grand nombre de problèmes sont dus à un entretien insuffisant ou inapproprié. Prenez soin de vérifier soigneusement tous les composants du système à...
  • Page 242: Inspection Des Voies Aériennes

    Santé. Entretien de l'équipement électronique • AUCUN des éléments du matériel informatique associé au système BabySIM ne doit être utilisé à des fins étrangères au fonctionnement du simulateur. • AUCUN des éléments du matériel informatique ne doit être raccordé à un réseau, quel qu'il soit.
  • Page 243: Tailles Recommandées Pour Les Fournitures Cliniques

    Tailles recommandées pour les fournitures cliniques Tailles recommandées pour les fournitures cliniques Les tailles suivantes sont recommandées pour les fournitures cliniques du simulateur. L'utilisation d'autres tailles risque d'endommager le système et est à proscrire. Fournitures cliniques Taille recommandée Sonde urinaire 8 Fr Sonde nasogastrique 8 Fr**...
  • Page 244: Programmation Du Babysim Sous Müse

    Lignes directrices sur la sélection des affections pour la BabySIM ® programmation du BabySIM sous Müse Lignes directrices sur la sélection des affections pour la programmation du BabySIM sous Müse Cette fiche vise à vous aider à choisir dans le logiciel Müse des affections qui permettent d'obtenir les signes vitaux désirés au sein de chaque état physiologique programmé.
  • Page 245: Système Cardiovasculaire : Fréquence Cardiaque

    Lignes directrices sur la sélection des affections pour la programmation du BabySIM® sous Müse Grave Environ 130/70 Système cardiovasculaire : Fréquence cardiaque Tachycardie Bradycardie Réinitialisée Entre 120 et 129 Réinitialisée Entre 120 et 129 Augmentée Entre 130 et 139 Diminuée...
  • Page 246: Tutoriels Vidéo

    UTORIELS VIDÉO Les tutoriels vidéo du site caehealthcare.com permettent de trouver des réponses à de nombreuses questions fréquentes et de visualiser un certain nombre de procédures utiles qui vous aideront à tirer le meilleur profit du simulateur de CAE Santé. Scannez le code ou cliquez dessus pour accéder aux tutoriels vidéo...
  • Page 247: Annexe A - Description Des Paramètres De Müse

    Müse Le logiciel Müse comprend un certain nombre de paramètres qui contrôlent les caractéristiques physiologiques du BabySIM. Les paramètres sont regroupés en plusieurs catégories : système neurologique, système respiratoire, système cardiovasculaire, liquides et sons/bruits. Chaque écran affiche par défaut la liste des paramètres de base.
  • Page 248: Yeux : Vitesse De Clignement

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Système neurologique Le BabySIM peut simuler divers signes cliniques neurologiques, notamment la production de sécrétions et le clignement des yeux. Paramètres neurologiques Eyes : (yeux) Blink Speek (vitesse de clignement) ICP (pression intracrânienne -...
  • Page 249 Annexe A – Description des paramètres de Müse Les modèles pharmacocinétiques et pharmacodynamiques fondés sur les agents de blocage neuromusculaire administrés et la chronologie de leur injection détermineront automatiquement le degré de blocage. Dans le cadre de certaines applications pédagogiques, le formateur peut préférer régler le degré...
  • Page 250: Système Respiratoires - Paramètres De Base

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Système respiratoires - Paramètres de base Paramètres respiratoires de base Laryngospasme Needle Decompression (décompression à l’aiguille) Seesaw Breathing (balancement thoracoabdominal) Bronchial Occlusion (Left and Right) (occlusion bronchique - gauche et droite) Respiratory Rate (fréquence respiratoire)
  • Page 251: Décompression À L'aiguille

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Laryngospasme Utilisez le paramètre Laryngospasm (laryngospasme) pour simuler un laryngospasme. Le mécanisme de laryngospasme bloque les cordes vocales et empêche l'intubation et la ventilation. Lorsque le paramètre Airway Occluder (occlusion des voies aériennes) est sélectionné, un scénario de crise «...
  • Page 252: Fréquence Respiratoire

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Fréquence respiratoire Le paramètre Respiratory Rate (fréquence respiratoire) est utilisé pour établir la fréquence respiratoire en cycles respiratoires par minute. Une fois ce paramètre établi, les valeurs d'oxygène et de CO artériels n'ont plus d'effet sur la fréquence respiratoire générée, mais...
  • Page 253: Volume Courant

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Le paramètre SpO est utilisé pour prendre la priorité sur la circulation pulmonaire normale et établir une valeur fixe pour la SpO , quel que soit l'apport d'oxygène d'appoint. La sélection du paramètre Modeled (modélisé) redonne le contrôle de la SpO sous-jacente aux modèles physiologiques.
  • Page 254: Volume Intrapleural (Vol) : (Gauche Et Droit)

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Volume intrapleural (Vol) : (Gauche et droit) Les paramètres Intrapleural Vol (volume intrapleural) permettent de simuler une augmentation du volume d'air intrapleural, caractéristique, par exemple, d'un pneumothorax, d'un hydrothorax ou d'un hémothorax.
  • Page 255: Système Respiratoire - Paramètres Additionnels

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Système respiratoire - Paramètres additionnels Paramètres respiratoires - Additionnels Respiratory Rate (fréquence respiratoire) Tidal Volume (volume courant) Tidal Volume Factor (facteur de volume courant) pH Shift (variation du pH) PEEP (pression positive en fin d'expiration - PEEP) Consumption (consommation d'O Production Factor (facteur de production de...
  • Page 256: Facteur De Volume Courant

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Fréquence respiratoire Le paramètre Respiratory Rate (fréquence respiratoire) est utilisé pour établir la fréquence respiratoire en cycles respiratoires par minute. Une fois ce paramètre établi, les valeurs d'oxygène et de CO artériels n'ont plus d'effet sur la fréquence respiratoire générée, mais...
  • Page 257: Pression Expiratoire Positive (Peep)

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Variation du pH Le paramètre pH Shift (variation du pH) est utilisé pour créer une acidose ou une alcalose métabolique commandée par scénario. La valeur du pH affichée dans le panneau d'affichage de l'état du patient ou le logiciel TouchPro dépend des valeurs de CO artériel.
  • Page 258: Valeur De Réglage De La Paco

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Valeur de réglage de la PaCO Le paramètre PaCO Set-point (valeur de réglage PaCO ) définit la valeur de consigne de la PaCO . Le modèle de contrôle de la respiration adapte le volume courant et la fréquence respiratoire de manière à...
  • Page 259: Facteur Petco

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur PetCO -PaCO Le facteur PetCO -PaCO Factor (facteur PetCO -PaCo ) règle la PCO de fin d'expiration par rapport à la PaCO . À la valeur par défaut (1), la PetCO est très proche de la PaCO .
  • Page 260: Facteur De Contrôle Volume/Fréquence

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de contrôle volume/fréquence La réponse ventilatoire à une augmentation du gaz carbonique artériel ou à une diminution de l'oxygène artériel peut se traduire par une augmentation du volume courant, de la fréquence respiratoire, ou des deux.
  • Page 261: Facteur De Compliance Pulmonaire : (Gauche Et Droite)

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de compliance pulmonaire : (Gauche et droite) Ces deux paramètres établissent indépendamment la compliance pulmonaire gauche et droite. Le facteur de compliance pulmonaire détermine la facilité avec laquelle les poumons se gonflent.
  • Page 262: Système Cardiovasculaire - Paramètres De Base

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Système cardiovasculaire - Paramètres de base Paramètres cardiovasculaires de base Blood Pressure (pression artérielle) Heart Rate (fréquence cardiaque) Respiratory Rate Factor (facteur de fréquence respiratoire) Cardiac Rhythm (rythme cardiaque) Arterial Catheter (cathéter artériel) Central Venous Catheter (cathéter veineux...
  • Page 263: Pression Artérielle

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Pression artérielle Le paramètre Blood Pressure (pression artérielle) est utilisé pour prendre la priorité sur les modèles physiologiques de pression artérielle. Des valeurs numériques fixes peuvent être attribuées à la pression systolique et à la pression diastolique, quelles que soient les interventions pratiquées.
  • Page 264: Rythme Cardiaque

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Rythme cardiaque Le paramètre Cardiac Rhythm (rythme cardiaque) est utilisé pour modifier le rythme cardiaque sous-jacent affiché dans le panneau d'affichage de l’état du patient, dans le logiciel TouchPro ou sur le moniteur physiologique. Pour changer le rythme cardiaque, cliquez sur le paramètre Cardiac Rhythm (rythme cardiaque) et sélectionnez le rythme voulu dans la liste.
  • Page 265: Cathéter Veineux Central

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Cathéter artériel La pression artérielle affichée dans le panneau d'affichage de l’état du patient ou le logiciel TouchPro est définie via ce paramètre. Un signal sonore continu indiquant une pression artérielle de « zéro » est émis lorsque la position Atmosphere (atmosphère) est sélectionnée. Il peut être utilisé...
  • Page 266 BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Ballon AP L'option Inflated (gonflé) du paramètre PA Balloon (ballon AP) permet de simuler le gonflement d'un ballonnet de cathéter artériel. Le tracé correspondant à l'occlusion de l'artère pulmonaire (pression capillaire bloquée) apparaît dans le panneau d'affichage de l'état du patient ou le logiciel TouchPro.
  • Page 267: Système Cardiovasculaire - Paramètres Additionnels

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Système cardiovasculaire - Paramètres additionnels Paramètres cardiovasculaires - Additionnels Baroreceptor Minimum Pressure (pression minimale barorécepteurs) Baroreceptor Minimum Pressure (pression minimale barorécepteurs) Left Ventricle Contractility Factor (facteur de contractilité du ventricule gauche) Right Ventricle Contractility Factor (facteur de contractilité...
  • Page 268: Pression Maximale Barorécepteurs

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Pression maximale barorécepteurs La pression maximale barorécepteurs détermine la pression artérielle moyenne (PAM) à laquelle l'activité inhibitrice des barorécepteurs sur le cœur est maximale. Lorsque la PAM d'un patient simulé augmente et dépasse la valeur de base de la pression artérielle, la réponse des barorécepteurs induit des mécanismes de contrôle inhibiteurs plus importants sur la PAM (p.
  • Page 269: Facteur De Contractilité Du Ventricule Gauche

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de contractilité du ventricule gauche Le paramètre Left Ventricle Contractillity Factor (facteur de contractilité du ventricule gauche) permet de régler la contractilité du ventricule gauche et a un effet direct sur le débit cardiaque et la pression artérielle.
  • Page 270: Facteur De Compliance Des Artères Systémiques

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de compliance des artères systémiques Le paramètre Systemic Arteries Compliance Factor (facteur de compliance des artères systémiques) permet de régler la tension différentielle (différence entre les pressions systolique et diastolique) de la circulation artérielle systémique du patient simulé. Le fait d'augmenter le facteur de compliance provoque une diminution (pincement) de la tension différentielle;...
  • Page 271: Facteur De Résistance Du Retour Veineux

    Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de résistance du retour veineux Le paramètre Venous Return Resistance Factor (facteur de résistance du retour veineux) permet de régler la résistance entre les compartiments veineux extra-thoracique et intra- thoracique. Le fait d'augmenter ou de diminuer cette valeur augmente ou diminue respectivement la résistance.
  • Page 272: Facteur De Gain Des Barorécepteurs (Périphériques)

    BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Facteur de gain des barorécepteurs (périphériques) Le paramètre Baroreceptor Gain (Peripheric) Factor (facteur de gain des barorécepteurs - périphériques) permet de régler, de façon sélective, l'effet de la pression artérielle moyenne (PAM) sur la résistance vasculaire systémique et la capacité...
  • Page 273: Facteur De Résistance, Valve Pulmonaire

    Valeur par défaut : 1 Plage : 1 à 1000 Pouls Le tableau ci-dessous indique les valeurs par défaut et les plages de valeurs pour les pouls et les déficits pulsatoires pour le BabySIM. Pouls Valeur par défaut Plage Brachial gauche Activé...
  • Page 274 BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Liquides L'icône de goutte de liquide permet de contrôler la quantité de liquide perdu par le patient ou perfusé. La quantité de liquide perdu ou perfusé et la chronologie de la perte de liquide peuvent être entrées.
  • Page 275 Annexe A – Description des paramètres de Müse Perte de liquide, sang Lorsqu'il est utilisé, le paramètre Fluid Loss Blood (perte de liquide, sang) indique une baisse du volume sanguin total. La perte de sang entraîne une diminution proportionnelle du volume de globules rouges et du volume de plasma par rapport à...
  • Page 276 BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Sons et bruits Divers sons et bruits simulés sont disponibles pour renforcer le réalisme des interventions. Cliquez sur l'icône de haut-parleur de l'écran d'exécution pour accéder aux commandes de réglage des sons et bruits.
  • Page 277 Annexe A – Description des paramètres de Müse Bruits respiratoires Les bruits respiratoires sont synchronisés de façon indépendante avec la ventilation des poumons droit et gauche. Des haut-parleurs situés dans les régions antérieures transmettent des bruits respiratoires auscultables. Pour régler les bruits respiratoires, cliquez sur l'icône de haut-parleur de l'écran d'exécution. Dans le panneau des sons/bruits qui apparaît, sélectionnez Breath Sounds (bruits respiratoires).
  • Page 278 BabySIM ® Annexe A – Description des paramètres de Müse Bruits cardiaques Les bruits cardiaques sont transmis par des haut-parleurs et sont synchronisés avec le cycle cardiaque. Ce paramètre permet de sélectionner des bruits cardiaques normaux et anormaux. Le réglage par défaut des bruits cardiaques est Normal. Les bruits suivants sont disponibles :...
  • Page 279 Annexe A – Description des paramètres de Müse Sons vocaux Divers sons vocaux peuvent être sélectionnés. Les sons vocaux sont ceux d'un nourrisson de sexe masculin. Sons vocaux Aucun High-pitched Cry (cri aigu) Baby Talk (gazouillis de bébé) Cooing (roucoulement) Cough (toux) Crying (sanglots) Gooing (sons postérieurs)
  • Page 280 caehealthcare.com Pour en savoir plus sur les produits de CAE Santé, communiquez avec votre chef régional des ventes, le distributeur de CAE Santé dans votre pays, ou consultez le site caehealthcare.com Tél. +1 941-377-5562 ou 866-233-6384 Pour le service à la clientèle, veuillez communiquer avec CAE Santé.

Table des Matières