Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

W1
W1
Uso e Manutenzione
Use and Maintenance
Utilisation et Entretien
Gebrauch und wartung
Uso y Mantenimiento
Uso e manutenção

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Floorpul W1

  • Page 1 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção...
  • Page 2 Produttore Manufacturer Producteur Hersteller Fabricante Produtor Modello ....Model ....Mod. Modèle....Modell ....50 Hz Modelo ....Modelo ....N° Caratteristiche elettriche N° Matricola ......Serial N° ....... Electrical characteristics Caractéristiques électriques N° Matricule......Elektrische Eigenschaften Matrikelnr.: ......Características eléctricas N°...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 0 - 3...
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 11 Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17 0 - 4...
  • Page 5 Caratteristiche tecniche Unità di misura Technical features Measurements units Caractéristiques techniques Unités de mesure Technische Eigenschaften Maßeinheiten Características técnicas Unidad de medida Características técnicas Unidade de medida Tensione Tension Tension Spannung Tensión Tensão Potenza motore Motor power Puissance moteur 1350 Motorleistung Potencia motor Potência motor...
  • Page 6 0 - 6...
  • Page 7 Italiano ............. I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -1 (Translation of original instructions) Français ............FR -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ............DE -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español............ES -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português .............PT -1 (Tradução das instruções originais) 0 - 7...
  • Page 9: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Pulire l’apparecchio utilizzando un panno bagnato di acqua; Il presente libretto è parte integrante non utilizzare detersivi abrasivi, trielina, dell’apparecchio e quindi va conservato solventi. con cura. Quando l’apparecchio è fuori uso e ne- Sacchetti di plastica, polistirolo, graffette, cessario renderlo inutilizzabile tagliando ecc..
  • Page 10: Normative Di Riferimento

    IT IT elettriche (dlg n 151 del 25/7/05 - 2002/96/ sia montata la cartuccia filtro (5 Fig.4). CE - 2003/108/CE). Rimontare il filtro in tela (4 Fig.3), rimon- tare il sacchetto in carta (3 Fig.5) sul Le apparecchiature elettriche sono coperchio (2 Fig.5) e mantenendolo in contrassegnate da un simbolo re- posizione rimontare il coperchio (2 Fig.6)
  • Page 11: Uso Dell'apparecchio

    USO DELL’APPARECCHIO Controllo e pulizia filtro in stoffa Sganciare la leva (1 Fig.1) e rimuovere il coperchio (2 Fig.2) completo di sacchetto Avviamento dell’apparecchio in carta (3 Fig.2). Inserire la spina (18 Fig.12) nella presa di Rimuovere il filtro in stoffa (4 Fig.4) e pu- corrente.
  • Page 12 IT IT RICAMBI Pulizia corpo apparecchio Pulire il corpo apparecchio utilizzando un panno umido d’acqua o detergente neu- Filtro tela Cod. 6588010 tro. Filtro carta Cod. 2522037 Conf. 10 sac. filtro carta Cod. 6588035 PERICOLO: Filtro a cartuccia Cod. 2512749 Non lavare l’apparecchio con getti d’ac- qua.
  • Page 13: General Warnings

    GENERAL WARNINGS appropriate collection points, the power cord must be removed in order to ensure This booklet is an integral part of the ap- it is not used. paratus and must therefore, be preserved carefully. Plastic bags, polystyrene, paper clips, TYPE OF USE etc.
  • Page 14: Preparing The Unit

    hered with (Legislative Decree No. 151 dated and remount the paper bag (3 Fig.5) on 25/7/05 - 2002/96/CE - 2003/108/CE) the cover (2 Fig.5). Whilst keeping this in place, put back the cover (2 Fig.6) by Electrical equipment has a symbol hooking the slot (6 Fig.7) found on the bearing a crossed out wheeled bin.
  • Page 15: Using The Unit

    USING THE UNIT Checking and cleaning the cloth filter Release the lever (1 Fig.1) and remove the cover (2 Fig.2) together with the pa- Starting-up the unit per bag (3 Fig.2). Insert the plug (18 Fig.12) into the sock- - Remove the cloth filter (4 Fig.4) and clean it by removing the dust.
  • Page 16: Spare Parts

    SPARE PARTS Cleaning the unit body Clean the unit body with a cloth damp- ened with water or a neutral detergent. Cloth Filter code 6588010 Paper Filter code 2522037 HAZARD: Paper Filter Do not wash the unit with jets of water. (Pack of 10 bags) code 6588035 Filter Cartridge...
  • Page 17: Avertissements Generaux

    AVERTISSEMENTS Ne pas laver l’appareil avec des jets d’eau. GENERAUX Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau Le présent manuel fait partie intégrante ou d’autres liquides. de l’appareil et doit donc être conservé Nettoyer l’appareil avec un linge humidi- avec soin. fié...
  • Page 18: Reglementations De Reference

    PREPARATION DE Lorsque l’appareil n’est plus utilisable ni ré- parable, procéder au traitement sélectif des L’APPAREIL composants. L’appareil électrique ne peut être Contrôle des systèmes filtrants traité comme un déchet urbain, il est Décrocher le levier (1 Fig.1) et retirer le nécessaire de respecter les règles couvercle (2 Fig.2) avec le sac en papier de collecte sélective spéciale en...
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Contrôle et nettoyage du filtre en tissu Décrocher le levier (1 Fig1) et retirer le REMARQUE: couvercle (2 Fig.2) avec son sac en pa- Sur la ceinture (15 Fig.11) sont positionnés pier (3 Fig.2). bandes élastiques extra-fortes Retirer le filtre en tissu (4 Fig.4) et le net- Fig.11) qui servent au positionnement des toyer en éliminant la poussière présente.
  • Page 20: Pieces Detachees

    PIECES DETACHEES Nettoyage du corps de l’appareil Nettoyer le corps de l’appareil en utilisant un linge humidifié avec de l’eau ou un dé- Filtre tissu Cod. 6588010 tergent neutre. Filtre papier Cod. 2522037 Conf. 10 sachets filtre papier Cod. 6588035 DANGER: Filtre à...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE tungsarbeiten muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Diese Bedienungsanleitung ist fester Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Bestandteil des Geräts und muss daher Wasserstrahl. sorgfältig aufbewahrt werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Plastiktüten, Styropor, Heftklammern, oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 22: Vorbereitung Des Geräts

    VORBEREITUNG und zu reparieren ist, entsorgen Sie die ein- zelnen Bestandteile getrennt. DES GERÄTS Ein elektrisches Gerät kann nicht wie Sied- Kontrolle der Filtersysteme lungsmüll behandelt werden, sondern muss Öffnen Sie den Hebel (1 Abb. 1) und he- gemäß der Sonderverordnung zur Entsor- ben Sie den Deckel (2 Abb.
  • Page 23: Verwendung Des Geräts

    Entfernen und Ersetzen des Papier- mithilfe der Schnallen (14 Abb. 11) an. Passen Sie den Gürtel (15 Abb.11) mithil- staubfilters fe der Schnalle (16 Abb. 11) an. Öffnen Sie den Hebel (1 Abb. 1) und he- ben Sie den Deckel (2 Abb. 2) zusammen mit dem Papierstaubbeutel (3 Abb.
  • Page 24 Kontrolle und Reinigung des Sicher- Reinigung des Gerätekörpers heitsfilters Reinigen Sie den Gerätekörper mithilfe Öffnen Sie den Hebel (1 Abb. 1), nehmen eines mit Wasser angefeuchteten Tuchs Sie den Deckel (2 Abb. 2), den Filtersack oder einem neutralen Reinigungsmittel. (3 Abb. 2), den Stofffilter (4 Abb.4) und die Filterkartusche (5 Abb.
  • Page 25: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño mojado GENERALES de agua; El presente manual forma parte integral no utilizar detergentes abrasivos, triclo- del aparato, por lo tanto debe conservar- roetileno, disolventes. se con mucho cuidado. Cuando el aparato está fuera de uso es Bolsas de plástico, poliestireno, grapas, necesario dejarlo sin funcionamiento reti- etc., no deben dejarse al alcance de los...
  • Page 26: Normativas De Referencia

    INSTALACIÓN DEL Los equipos eléctricos no pueden ser elimi- nados como desechos urbanos, es necesario APARATO por lo tanto respetar la recogida selectiva, re- gulada en forma especial para esta clase de aparatos eléctricos (D.L. nº 151 del 27/7/05 Control de los sistemas de filtración y 2002/96/CE –...
  • Page 27: Uso Del Aparato

    la lengüeta (22 Fig. 15) y plegarla dentro del orificio (23 Fig. 15) empotrándola en el borde de caucho y luego botarla. NOTA: Sustituir la bolsa de papel y volver a po- En el cinturón (15 Fig. 11) se encuentran ner todo procediendo en forma contraria cintas elásticas (17 Fig.
  • Page 28 Limpieza de los espaldares y el cin- REPUESTOS turón Limpiar los espaldares (13 Fig. 11) y el Filtro tela Cód. 6588010 cinturón (15 Fig. 11) con un paño húme- Filtro papel Cód. 2522037 do de agua o detergente neutro. Conf. 10 bolsas filtro papel Cód. 6588035 Filtro de cartucho Cód.
  • Page 29: Advertências Gerais

    ADVERTÊNCIAS GERAIS tros líquidos. Limpar o aparelho utilizando um pano hu- O presente libreto faz parte integrante do medecido com água; aparelho e portanto deve ser conservado não usar detergentes abrasivos, triclore- com cuidado. teno, solventes. Sacos de plástico, polistireno, agrafos, Quando o aparelho estiver fora de uso é...
  • Page 30: Normas De Referência

    PREPARAÇÃO DO troduzida pela lei especial para a eliminação dos resíduos pertencentes a equipamentos APARELHO eléctricos (dlg n 151 del 25/7/05 - 2002/96/ CE - 2003/108/CE). Controle dos sistemas filtrantes Os equipamentos eléctricos têm Desengatar a alavanca (1 Fig.1) e re- a etiqueta com o símbolo de um mover a cobertura (2 Fig.2) junto com o contentor de lixo barrado com uma...
  • Page 31: Uso Do Aparelho

    borda em borracha e portanto eliminá-la. Substituir o saco de papel e montar tudo NOTA: novamente procedendo no sentido inver- No cinto (15 Fig.11) estão posicionadas ti- so da desmontagem ras elásticas (17 Fig.11) que ser¬vem para posicionar os acessórios como a escova de Controle e limpeza do filtro em tecido cerdas, o bocal plano, etc..
  • Page 32: Peças Sobressalentes

    PEÇAS SOBRESSALENTES Limpeza das alças e cinto Limpar as alças (13 Fig.11) e o cinto (15 Fig.11) com um pano humedecido com Filtro de tecido Cód. 6588010 água ou com detergente neutro. Filtro de papel Cód. 2522037 Confec. 10 sac. filtro de papel Cód. 6588035 Filtro cartucho Cód.
  • Page 36 DEALER FLOORPUL INTERNATIONAL N.V. Stasegemsesteenweg, 1 - 8500 KORTRIJK (BELGIUM) Tel. +32 (0) 5622.4044 - Fax +32 (0) 5622.8974 http://www.floorpul.com - e-mail: info@floorpul.com...

Table des Matières