RIDGID 1450 Traduction De La Notice Originale page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour 1450:
Table des Matières

Publicité

1450 Pressure Test Pump Instruction Sheet
8. Anna laitteen tasaantua 15-30 sekuntia. Pumppaa lisää nestettä
järjestelmään, kunnes haluttu paine on saavutettu. Jos painetta ei
muodostu, järjestelmässä tai pumpussa saattaa olla vuoto.
9. Jos järjestelmässä ei ole vuotoja, painemittarin lukema ei putoa
testausjakson aikana (lämpötilan vakiinnuttua).
10. Tyhjennä paine avaamalla paineenalennusventtiili. Tyhjennä paine
aina ennen letkun irrottamista järjestelmästä.
11. Jos on olemassa pakkasen vaara, muista tyhjentää vesi koepaine-
pumpusta.
Instrukcja obsługi pompy
PL
testowej ciśnienia model 1450
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
OsTrZEżENIE
aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń
ciała, przed przystąpieniem do pracy z
tym narzędziem należy przeczytać niniej-
szą instrukcję oraz ostrzeżenia i instrukcje
wszelkiego używanego sprzętu i obrabia-
nego materiału.
ZachOWaJ TE INsTruKcJE!
• N ależy stosować środki ochrony osobistej. Zawsze nosić sprzęt
ochronny oczu w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń oczu.
• Używać wyłącznie z wskazanymi płynami. Użycie z innymi pły-
nami może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie pompy.
• Nie przechylać się z narzędziem. Przez cały czas utrzymywać
odpowiednie oparcie dla stóp i równowagę. Zapewni to lepszą
kontrolę nad narzędziem w niespodziewanych sytuacjach.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID® należy:
– skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.
– odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu w celu
znalezienia lokalnego punktu kontaktowego firmy RIDGID.
– skontaktować się z Działem serwisowym Ridge Tool
pod adresem rtctechservices@emerson.com lub w USA i Kanadzie
zadzwonić na numer (800) 519-3456.
Opis i dane techniczne
Pompa testowa ciśnienia RIDGID® model 1450 jest przeznaczona do
testowania ciśnieniowego za pomocą wody, oleju lub mieszanki wody i
glikolu etylenowego w celu wykrycia nieszczelności w szerokim zakresie
instalacji płynowych, w tym instalacjach ciepłowniczych, sprężonego
powietrza, ropy, zraszaczy przeciwpożarowych i rurociągach o bardzo
małych średnicach.
W modelu 1450 zastosowano konstrukcję zmiennego ramienia dźwigni
i automatyczne zawory utrzymania ciśnienia, aby umożliwić użytkow-
nikowi łatwe uzyskanie ciśnienia w instalacji.
Dane techniczne
Maks. Ciśnienie..............................725 psi (50 barów)
Pojemoność skokowa ..............2.3 cala3 (37,7 cm3)
Przyłącze węża
wylotowego................................... 1/2 cala NPT (ozn. „N") lub 1/2 cala BSPP
Dł. węża wylotowego................72 cale (1,83 m)
Pojemność zbiornika.................3.6 gal. amer. (13,6 l)
Płyny testowe.................................Woda, olej, glikol etylenowy
(lepkość zbliżona do wody)
Temperatura maks......................120°F (50°C)
Wymiary........................................... 28 x 8.5 x 9.5 cala (710 x 220 x 240 mm)
Masa................................................... 14 funtów (6,4 kg)
14
Wskaźnik
Sworzeń blokujący
ciśnienia
Zbiornik
(wewnątrz wąż wlotowy)
Rys. 1 – Pompa testowa 1450
Wskaźnik
ciśnienia
Pokrywa
górna
Nylonowa rura
nr kat. 51117
Cylinder tłoka
Rys. 2 – Elementy składowe pompy
Przegląd/konserwacja
Codziennie przez użyciem należy oczyścić narzędzie, w tym zbiornik
i uchwyt w celu ułatwienia przeglądu i poprawienia kontroli. W razie
potrzeby należy oczyścić filtr, zdejmując go z węża i płucząc do czysta.
Dokonać przeglądu narzędzia pod kątem właściwego montażu, kom-
pletności, ocierania się części, zużycia lub uszkodzeń. Upewnić się,
że wąż jest w dobrym stanie technicznym, bez strzępień, nacięć lub
przetarć. W razie stwierdzenia jakichkolwiek problemów nie należy go
używać do momentu ich usunięcia. Do serwisowania używać wyłącznie
identycznych części zamiennych.
Przygotowanie/obsługa
1. Wyznaczyć czyste, płaskie i stabilne miejsce na ustawienie pompy,
pozostałego sprzętu i dla operatora.
2. Dokonać przeglądu testowanej instalacji i określić odpowiedni
punkt przyłączenia oraz ciśnienie testowe.
3. Całkowicie napełnić instalację rurową płynem. Usunąć powietrze z
instalacji.
4. Napełnić zbiorniki taką ilością płynu, aby zakryty był wlotowy wąż
ssący. Używać wyłącznie czystych płynów – zanieczyszczenia mogą
zatkać filtr i uszkodzić pompę. Stosować się obowiązujące środki
bezpieczeństwa dotyczące stosowanych płynów.
5. Zamknąć ciśnieniowy zawór nadmiarowy i wyjąć sworzeń blokujący
z uchwytu.
6. Zamocować ściśle wąż wylotowy do instalacji rurowej. Nie wolno
ostro zaginać ani plątać węża.
7. Wpompować płyn do instalacji, aż osiągnięte zostanie żądane
ciśnienie.
uchwytu
Ciśnieniowy zawór
nadmiarowy
Uchwyt
Wąż wylotowy
Ciśnieniowy zawór
nadmiarowy
Wylot wody pod
ciśnieniem
Wylotowy wąż ciśnienia
(do instalacji)
Wlotowy wąż ssący
(ze zbiornika)
Filtr

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières