Wisniowski UNIPRO SNP Instructions De Montage Et D'utilisation page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
OBSAH:
1. Všeobecné informácie ................................................................................. 55
2. Termíny a definície podľa normy ................................................................. 55
3. Vysvetlenia symbolov ................................................................................... 55
4. Montážne odporúčania ............................................................................... 56
5. Požadované podmienky montáže ............................................................... 56
6. Návod na montáž ........................................................................................ 56
7.
Dodatočné požiadavky ............................................................................... 57
8. Ochrana prostredia ...................................................................................... 57
9. Demontáž ...................................................................................................... 57
10. Inštrukcia obsluhy a konzervácie ................................................................ 57
11. Dôležité informácie a poznámky ................................................................ 57
12. Informácie týkajúce sa zakázaného používania brán ............................... 57
13. Inštrukcia obsluhy brány ............................................................................... 57
14. Rozsah podmienok prostredia, pre ktoré je určená brána .........................58
15. Inštrukcia bežných konzervácií ................................................................... 58
16. Obmedzenia v používaní brány ................................................................. 58
17. Najčastej kládené otázky ............................................................................ 59
[A000001] 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Montáž a regulácie brány môže vykonať aspoň jedna kompetentná osoba.
[C000306] Garažna sekcijska vrata so namenjena uporabi v enodružinskih
hišah.
[B000001] Brána je otepleným výrobkom určeným pre zastavenie vnútri bytu.
[B000095] Táto Inštrukcia inštalovania je dokumentáciou určenou pre Profe-
sionálnych inštaláterov alebo pre Kompetentné osoby. Obsahuje nevyhnutné
informácie, ktoré garantujú bezpečné inštalovanie brány.
Bránu a jej samostatné elementy treba inštalovať podľa Inštrukcie inštalovania
a obsluhy dodanej od výrobcu.
Pre inštalovanie brány treba používať len originálne upínajúce elementy doda-
né spolu s bránou.
Pred začatím montážnych prác sa treba oboznámiť s celou inštrukciou. Prosím,
pozorne prečítať túto inštrukciu a dodržiavať odporúčenia. Správne fungovanie
brány závisí od jej správnej inštalácie.
Inštrukcia obsahuje montáž brány spolu so štandardným vyba-
vením ako aj elementmi opcionálneho vybavenia. Rozsah štan-
dardného a opcionálneho vybavenia je opísaný v obchodnej
ponuke.
[B000024] Balenie brány je určené iba pre zabezpečenie počas dopravy. Za-
balené brány nemôžu byť vystavované nevhodnému pôsobeniu atmosferických
podmienok. Treba uschovávať na spevnenj, suchej ploche, (rovninná, vodorovná
plocha, ktorá pod vplyvom vonkajších faktorov nemení svoje vlastnosti), v zatvo-
rených, suchých miestnostiach, na mieste kde nebudú vystavené pôsobeniu von-
kajších faktorov, ktoré môžu spôsobiť zhoršenie stavu uschovávaných brán, pod-
skupín ako aj balení. Je neprípustné skladovanie a uschovávanie brán vo vlhkých
miestnostiach, obsahujúcich škodlivé opary pre lakované a zinkové povlaky.
[B000025] V období skladovania nepriepustné fóliové balenie musí byť uvoľ-
nené, aby vnútri balenia uniknúť nevhodných zmien mikroklímy, v dôsledku
čoho by mohlo dôjsť k poškodeniu lakovaného a zinkového povlaku.
[B000002] Druh a štruktúra stavebného materiálu, ku ktorému zásadným spô-
sobom budú upínané brány, rozhoduje o výbere upínajúcich elementov. Štan-
dardne dodávané v súprave spolu s bránou, rozporové kolíky, sú určené pre
upínanie v plných materiáloch o pevnej štruktúre (npr. betón, plná tehla). V prí-
pade montáže brán k iným materiálom je nevyhnutná výmena upínajúcich ele-
mentov na iné, vhodné pre upínanie v takých materiáloch, z akých sú vykonané
steny a strop. Za týmto účeľom, osoba, ktorá montuje bránu musí dodržiavať
pokyny výberu upínajúcich elementov dodaných cez výrobcu.
[A000003] Inštrukcia sa týka montáže niekoľkých typov brán. Názorné ná-
kresy môžu sa líšiť podrobnostiami vykonania. V nevyhnutných prípadoch tieto
podrobnosti sú znázornené v samostatných nákresoch.
Inštrukcia obsahuje nevyhnutné informácie, ktoré garantujú bezpečnú montáž
a používanie ako aj správnu údržbu brány.
Pri montáži treba dodržiavať predpisy bezpečnosti týkajúce sa montážnych, zá-
močníckych prác vedených elektronástrojmi v závislosti od používanej technoló-
gie montáže, zároveň treba vziaťdo úvahy záväzné normy, predpisy a dotyčnú
dokumentáciu stavby.
Počas opravných prác bránu treba zabezpečiť pred roztreskmi omietky, cemen-
tu, sadry, ktoré môžu ponechať škvrny.
Inštrukcia inštalovania a obsluhy je dokumentáciou určenou pre vlastníka brány.
Po skončení montáže dokumentáciu treba odovzdať majiteľovi. Inštrukciu treba
zabezpečiť pred zníčením a starostlivo uschovávať.
Ked´ k montáži brány využité budú elementy dodané cez rôznych výrobcov
alebo dodávateľov, osoba ktorá bránu inštaluje je pokladaná za jej výrobcu
podľa európskej normy EN 13241-1.
Nesmie sa spracúvať bud´ odstráňovať žiadne elementy brány. Môže to spô-
sobiť poškodenie súčiastok brány, ktoré zaisťujú jej bezpečné používanie. Ne-
prípustná je výmena podskupín brány.
Technický popis
IIiO/BS/SNP/01/2020/ID-95695
Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro SNP
[A000051] Neprípustné je vykonávanie spracúvaní (npr. skrátenie) tesnení po-
užívaných v bráne.
[B000096] Pri montovaní pohonu konať podľa pokynov výrobcu pohonu a do-
datočného vybavenia. Pre zapojenie pohonu používať len originálne podsku-
piny výrobcu.
[B000003] Nezastavovať priestor pohybu brány. Brána sa otvára zvisle na-
hor. Preto na ceste otvárajúcej alebo zatvárajúcej sa brány nemôžu byť žiadne
prekážky. Treba sa ubezpečiť, že počas pohybu brány na ceste nie sú žiadne
osoby a zvlášť deti alebo predmety.
[A000037] 2. TERMÍNY A DEFINÍCIE PODĽA NORMY:
Vysvetlenia upozorňujúcich znakov používaných v inštrukcii:
Pozor! - znak označujúci obrátenie pozornosti.
Informácia - znak označujúci dôležitú informáciu.
Poznámka - znak odosielajúci k určenému bodu tejto inštrukcie in-
štalovania.
Profesionálny inštaláter - kompetentná osoba alebo jednotka, ktorá tretím
stranám ponúka služby v oblasti inštalovania brán spolu s ich zlepšením (podľa
EN 12635).
Kompetentná osoba - osoba preškolená, s kvalifikaciámi, teoretickými zna-
lostiami a praktickými skúsenostiami, ktorá má nevyhnutné inštrukcie umožňujú-
ce správne a bezpečné predvedenie požadovaného inštalovania (podľa normy
EN 12635).
Vlastník - fyzická alebo právna osoba, ktorá má právny titul k disponovaniu
bránou a je zodpovedná za jej fungovanie a prevádzkovanie (podľa normy
EN 12635).
Raportová kniha - kniha, ktorá obsahuje hlavné údaje týkajúce sa brány,
a v ktorej sú miesta pre záznamy z kontroly, skúšok, konzervácie a všetkých
opráv alebo modifikácií brány (podľa normy EN 12635).
[A000052] 3. VYSVETLENIA SYMBOLOV
- opcia
- ručná
[A000080]
vnútro miestnosti alebo vnútorná strana brány
vonkajšie prostredie alebo vonkajšia strana brány
správna poloha alebo fungovanie
nesprávna poloha alebo fungovanie
kontrola
výrobné nastavenia
[C000383] Je zakázané zdržiavať sa, prechá-
dzať alebo podbiehať pod pohybujúcou sa brá-
nou alebo manévrovať v tomto priestore s vozid-
lom. Pred zatvorením alebo otvorením brány je
potrebné skontrolovať, či sa v priestore jej pohybu
nenachádzajú nejaké predmety alebo osoby, naj-
mä deti. Zdržiavanie sa osôb, odstavovanie au-
tomobilov alebo ponechávanie iných predmetov
v priereze otvorenej brány je zakázané.
[C000384] Používanie brány na zdvíhanie predme-
tov alebo osôb je zakázané.
[C000385] Používanie pokazenej brány je zaká-
zané.
SK
- automatická
55

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières