Télécharger Imprimer la page

Abus JC9100 ERIC Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour JC9100 ERIC:

Publicité

Varningar:
Tänk på och följ varningarna.
Följer du dem inte, så kan det leda till person- eller sakskador.
Varningarna är markerade med följande symboler:
FÖRSIKTIGHET! = risk för
personskador om du inte
följer den.
Montering:
- Se till så att det finns tillräcklig infästning, bärighet och stabilitet!
- Sängstödet får bara användas med angivna madrasser.
- Om produkten används i kombination med en ribbotten av trä ska hål på
max. 2 mm förborras!
Barnsäkerhet:
Barn och personer med funktionsbegränsning eller bristande erfarenhet och
kunskap får varken montera eller använda produkten.
Använd inte sängstödet om delar är skadade eller saknas.
Sluta använda stödet om barnen klättrar över eller öppnar det!
Kontrollera att det håller och fungerar säkert före varje användning!
Skötsel och underhåll:
Kontrollera regelbundet att den sitter ordentligt och fungerar som bruksanvis-
ningen anger. Rengör med fuktad trasa och milt rengöringsmedel.
Garanti:
ABUS-produkter är noggrant utformade, tillverkade och testade enligt gällande
föreskrifter. Garantin omfattar bara sådana brister som beror på material-
eller tillverkningsfel. Finns det bevisligen material- eller tillverkningsfel,
så reparerar eller ersätter ABUS produkten efter egen bedömning. Garantin
upphör i så fall i och med att den ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare
anspråk är uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror på yttre påverkan (t.ex.
transport, våldsanvändning), felanvändning, normal förslitning eller att
man inte följt anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot med
inköpsdatum och en kort, skriftlig felbeskrivning av felet på den reklamerade
produkten vid garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och misstag tas inget ansvar.
Advarsler:
Ta hensyn til og følg advarslene. Hvis de ikke blir fulgt, kan det føre til
personskader eller materielle skader. Advarslene er merket med følgende
symboler:
FORSIKTIG! = fare for person-
skade hvis det ikke blir fulgt.
Montering:
- Sørg for tilstrekkelig feste, bæreevne og stabilitet!
- Sengebeskyttelsesgitter skal kun bruks med angitte madrasser.
- Bor opp hull på maks. 2 mm på forhånd ved bruk på sengebunner av tre!
Sikkerhet for barn:
Barn og personer med begrensede evner eller mangel på erfaring og kunns-
kap, skal verken montere eller betjene produktet.
Bruk ikke sengebeskyttelsesgitteret når deler av det er skadet eller mangler.
Når barna kan klatre over eller åpne gitteret, skal det ikke lenger brukes!
Kontroller feste og sikker funksjon før hver gangs bruk!
Stell og vedlikehold:
Kontroller regelmessig festet og funksjon i henhold til anvisningen. Reng-
jøring med fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel.
Garanti:
ABUS-produkter er nøye designet samt produsert og testet i henhold til
gjeldende forskrifter. Garantien dekker bare feil som skyldes material-
eller produksjonsfeil. Dersom det beviselig foreligger material- eller
produksjonsfeil, kan produktet repareres eller erstattes etter ABUSs skjønn.
I slike tilfeller utløper garantien etter den opprinnelige garantiperioden.
Eventuelle ytterligere krav er utelukket.
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler eller skader forårsaket av ytre
påvirkninger (som transport, støt), feilaktig bruk, normal slitasje eller
manglende overholdelse av denne bruksanvisningen. Ved påstand om
garantikrav skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med kjøpsdato og en kort
skriftlig feilbeskrivelse vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke ansvar for feil og trykkfeil.
8/10
i
ANVISNING = monterings-
anvisningar.
i
MERK = instruksjoner for
montering.
Varoituksia:
Noudata varoitusohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheut-
taa loukkaantumisia tai esinevahinkoja. Varoitukset on merkitty seuraavilla
symboleilla:
VARO! = Loukkaantumisvaara,
mikäli ohjeita ei noudateta.
Asennus:
- Varmista riittävä kiinnitys, kantokyky ja tukevuus!
- Sänkyporttia saa käyttää vain ohjeiden mukaisten patjojen kanssa.
- Kiinnitettäessä puuritilöihin poraa ruuveille korkeintaan 2 mm reiät.
Lasten turvallisuus:
Lapset ja henkilöt, joilla on rajoittuneet kyvyt tai joilla ei ole riittävää koke-
musta ja tietoa, eivät saa asentaa eivätkä käyttää tuotetta.
Sänkyporttia ei saa käyttää, mikäli sen osat ovat viallisia tai osia puuttuu.
Porttia ei saa enää käyttää, mikäli lapset voivat kiivetä sen yli tai avata sen!
Tukeva kiinnitys ja turvallinen toiminta tulee tarkistaa ennen jokaista
käyttöä!
Hoito ja huolto:
Tarkista tukeva kiinnitys sekä moitteeton toiminta säännöllisesti ohjeen
mukaisesti. Puhdistuksessa tulee käyttää kosteaa liinaa ja mietoa puhdistu-
sainetta.
Takuu:
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin huolellisesti ja testattu
voimassa olevien määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan vikoja,
joiden voidaan katsoa johtuvan materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse
on materiaali- tai valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan ABUSin
harkinnan mukaan. Takuu päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan
päättyessä. Tätä laajemmat vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista vaikutuksista
(esim. kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta
käytöstä, normaalista kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta
jättämisestä. Takuuvaatimuksen voimaansaattamiseksi valituksen kohteena
olevan tuotteen mukaan on liitettävä alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi
ostopäivä, ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja painovirheistä ei oteta
vastuuta.
Ostrzeżenia:
Przestrzegaj i postępuj zgodnie z ostrzeżeniami.
Niezastosowanie się do nich może spowodować obrażenia lub szkody materi-
alne. Ostrzeżenia są oznaczone następującymi symbolami:
OSTROŻNIE! = Nieprzestrzeganie
grozi obrażeniami.
Montaż:
- Zadbaj o odpowiednie zamocowanie, nośność i stabilność!
- Zabezpieczenie na łóżko może być używane tylko z podanymi
materacami.
- W przypadku zastosowania na drewnianych kratach z łat nawiercać otwory
na śruby o średnicy maks. 2 mm!
Bezpieczeństwo dzieci:
Dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach lub braku doświadczenia i wiedzy
nie mogą montować ani obsługiwać produktu.
Nie zabezpieczenia na łóżko z uszkodzonymi lub brakującymi częściami.
Jeśli dzieci mogą wspiąć się lub otworzyć zabezpieczenie, nie używaj go!
Przed każdym użyciem sprawdź wytrzymałość i bezpieczne działanie!
Pielęgnacja i konserwacja:
Regularnie sprawdzaj prawidłowe osadzenie i działanie zgodnie z instrukcją.
Czyść wilgotną szmatką i łagodnym detergentem.
Gwarancja:
Produkty firmy ABUS są opracowywane i produkowane z zachowaniem
najwyższej staranności oraz kontrolowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Gwarancja udzielana na produkt obejmuje wyłącznie usterki
spowodowane wadami materiałowymi lub wadami wykonania. W przypadku
wystąpienia usterki, co do której można wykazać, iż została spowodowana
wadami materiałowymi lub wadami produkcyjnymi, zdalnie sterowany napęd
zamka drzwi zostanie naprawiony lub wymieniony, według uznania firmy ABUS.
W takich przypadkach, gwarancja wygasa w momencie upływu pierwotnego
okresu gwarancyjnego. Wyraźnie wyklucza się możliwość składania innych
reklamacji i roszczeń.
Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i szkody spowodowane
czynnikami pozostającymi poza jej zasadną kontrolą (np. transport, użycie
siły), użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, normalnym zużyciem
produktu i nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w tej instrukcji. W przypadku
uznania reklamacji gwarancyjnej, do reklamowanego produktu należy dołączyć
oryginalny dowód zakupu stwierdzający datę zakupu oraz krótki opis błędu na
piśmie.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Nie ponosimy
odpowiedzialności za błędy drukarskie i pomyłki w tekście.
i
OHJE = Asennusta koskevia
ohjeita.
i
WSKAZÓWKA = Wskazówki
dotyczące montażu.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jc9110 eric