Page 1
Série 15MF/ 20 MF Téléviseur ACL VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? APPELEZ-NOUS ! LES REPRÉSENTANTS DE MAGNAVOX SE FERONT UN PLAISIR DE RÉPONDRE À TOUTES LES QUESTIONS QUE VOUS PUISSIEZ AVOIR AU SUJET DE VOTRE NOUVEAU PRODUIT. NOUS POUVONS VOUS AIDER AVEC LE RACCORDEMENT, LA CONFIGURATION INITIALE ET N’IMPORTE QUELLE AUTRE...
Page 2
AINTENANT PTIMISEZ OTRE CHAT. En inscrivant votre modèle avec MAGNAVOX, vous pourrez profiter de tous les avantages mentionnés ci-dessous. N’y manquez pas. Remplissez votre fiche d’inscription sans plus tarder et retournez-la pour assurer : *Avantages additionnels *Avis de sécurité du *Preuve d’achat...
NSTRUCTIONS MPORTANTES ATIÈRE ÉCURITÉ À LIRE VANT TILISATION Lire ces instructions. l’appareil Garder ces instructions. C. Si l’appareil a été exposé à la pluie Tenir compte de tous les avertissements. D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il Suivre toutes les instructions.
ONTENU Introduction Renseignements généraux Bienvenue et inscription de votre nouveau téléviseur ..2 Conseils de dépannage ......33 INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE Soin et nettoyage .
VANT ’INSTALLATION vant d’installer votre nouveau téléviseur ACL, veuillez suivre les étapes et consulter les schémas tels qu’illustrés afi n de vous familiariser avec la façon appropriée et sécuritaire de déplier la base. Placer le téléviseur sur une surface plane à même une feuille protectrice en vous assurant que l’écran est contre le sol.
ONCTIONNEMENT ÉLÉVISEUR ÉLÉCOMMANDE TÉLÉVISEUR ET TÉLÉCOMMANDE �� � � � � � � � � ���������������� + � � Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Appuyer sur POWER pour allumer le téléviseur ACL.
ÉLÉCOMMANDE Touche Standby (Power) Appuyer sur cette touche pour allumer ou pour éteindre le téléviseur Touches numérotées ACL. Appuyer sur ces touches pour Touche Sommeil choisir les canaux. Pour choisir un canal à un chiffre, appuyer sur le Appuyer sur cette touche pour chiffre correspondant au canal programmer le téléviseur ACL afin désiré.
ACCORDEMENT ’UNE NTENNE ne antenne combinée capte les canaux de câblodistribution standards (de 2 à 13 pour VHF et de 14 à 69 pour UHF). Votre raccordement est simple à effectuer Antenne extérieure ou intérieure puisqu’une seule prise à antenne de 75 (ohms) (VHF/UHF) est située à...
à la prise AUDIO située sur le côté Adaptateur à courant continu du téléviseur. Les câbles audio comportent généralement du Câble audio rouge et du blanc et ils sont offerts par Magnavox ou par des Cordon détaillants en électronique. La prise audio de droite est rouge d’alimentation Signal de et celle de gauche est blanche.
À L ACCORDEMENT ’ENTRÉE AUDIO (OU) IDÉO es prises d’entrée AUDIO et VIDEO situées à l’arrière du téléviseur ACL permettent de raccorder d’autres appareils rapidement. Raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, un jeu vidéo, un caméscope, etc. à ces prises. Pour que l’autre appareil S-VIDÉO fonctionne, régler le téléviseur ACL au mode AUDIO...
ACCORDEMENT -VIDÉO e raccordement S-vidéo situé à l’arrière du téléviseur ACL peut offrir une image plus détaillée et une meilleure clarté lors de la lecture d’accessoires tels qu’un SDN (satellite S-VIDÉO de diffusion numérique), un DVD (disque AUDIO numérique polyvalent), des jeux vidéo et un magnétoscope VHS que le VIDÉO raccordement d’une antenne standard.
ACCORDEMENT ’ACCESSOIRES (YP a sortie vidéo pour accessoires offre la meilleure résolution de couleur et d’image possible lors de la lecture d’accessoires à signal numérique tels que des lecteurs DVD. Remarque : L’accessoire doit être doté d’ u ne prise de sortie pour accessoires (YPbPr) afin d’...
PC (M ACCORDEMENT ’UN ONITEUR e téléviseur ACL peut être utilisé comme PC. Votre ordinateur devra être muni d’une sortie vidéo de type VGA et d’un câble VGA. Raccorder l’une des extrémités du câble ����� �������� �� ������� vidéo de type VGA (non inclus) à la sortie ��...
ÉGLAGE ANGUE ne option LANGUE est offerte à l’écran pour les propriétaires de téléviseur qui parlent anglais, français ou espagnol. COMM. PRINCIP. La commande LANGUE permet de régler le LANGUE IMAGE INSTALLATION menu à l’écran du téléviseur en anglais, en AUDIO MODE TUNER FONCTIONS...
OMMANDE ODE TUNER e mode Tuner permet de changer le signal d’entrée du téléviseur ACL de CABLE à AIR (antenne). Le téléviseur ACL doit savoir si les canaux proviennent d’un signal de câblodistribution ou d’un signal d’antenne. COMM. PRINCIP. INSTALLATION LANGUE IMAGE AUDIO...
ROGRAMMATION UTOMATIQUE ÉGLER ANAUX otre téléviseur ACL peut se régler automatiquement afin de capter les canaux de votre région locale (ou INSTALLATION câblodistribution). Il est plus simple de LANGUE FRANÇAIS seulement choisir les stations de télévision MODE TUNER de votre région en appuyant sur la touche PROGRAM.
É OMMANDE DITION ANAUX a commande de édition de canaux permet de choisir la liste des canaux. Vous pouvez ajouter ou supprimer un canal de la mémoire du téléviseur ACL. COMM. PRINCIP. INSTALLATION LANGUE IMAGE Appuyer sur la touche Menu pour AUDIO MODE TUNER...
Page 18
ÉINITIALISATION ELON ARAMÈTRES ABRICANT otre téléviseur peut être réinitialisé selon les paramètres initiaux du fabricant en suivant les étapes suivantes. COMM. PRINCIP. LANGUE IMAGE AUDIO MODE TUNER INSTALLATION FONCTIONS PROGRAM. AUTO INSTALLATION ÉDITION CANAL LANGUE RÉGL. FIN MANUEL Appuyer sur la touche MENU de la télé- M E N U MODE TUNER...
OMMANDE RÉRÉGLAGE ’IMAGE MAGE INTELLIG. ue ce soit pour un film ou pour un jeu vidéo, la commande vidéo de votre téléviseur ACL est déjà préréglée afin de correspondre à la source ou au contenu de l’émission actuelle. La commande Image Intellig.
OMMANDES U MENU MAGE ÉLÉVISEUR our régler l’image de votre téléviseur ACL, choisir un canal et suivre les étapes suivantes. Appuyer sur la touche MENU pour M E N U afficher le menu à l’écran. Quand le menu IMAGE est en surbrillance, COMM.
OMMANDES ENU AUDIO ÉLÉVISEUR our régler le son de votre téléviseur ACL, COMM. PRINCIP. choisir un canal et suivre les étapes suivantes. IMAGE SON INTELLIG. AUDIO PARAMÈTRES AUDIO FONCTIONS STÉRÉO SON INTELLIG. PERSONNEL INSTALLATION SURROUND VIRTUEL Appuyer sur la touche MENU pour afficher le M E N U PARAMÈTRES...
ERROUILLAGE UTOMATIQUE a fonction de verrouillage ���������� ���� �������������� � � automatique est un circuit intégré qui � ��� ��� � reçoit et traite les données comportant des �� �� avis par rapport au contenu des ���� � programmes et envoyées par les �...
’ACCÈS ONCTION ERROUILLAGE UTOMATIQUE es pages suivantes vous indiqueront comment verrouiller l’accès à certaines émissions et à comprendre la classification de certains télédiffuseurs. Premièrement, déterminer un code COMM. PRINCIP. d’accès. IMAGE FONCTIONS SOURCE AUDIO FORMAT D'IMAGE VERROUIL. PROGR. SOURCE FONCTIONS ALIGNEMENT IMAGE FORMAT D'IMAGE CHANGER CODE...
ROGRAMMATION ONCTION ERROUILLAGE UTOMATIQUE ne fois votre code d’accès personnel déterminé (voir les pages précédentes), vous êtes prêt à choisir les canaux ou les entrées à verrouiller ou à censurer. COMM. PRINCIP. IMAGE SOURCE FONCTIONS AUDIO Appuyer sur la touche MENU pour FORMAT D'IMAGE M E N U...
ERROUILLAGE UTOMATIQUE – LASSIFICATION ILMS a fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’accès à certains films en fonction de la classification de l’industrie du COMM. PRINCIP. film. Une fois votre code d’accès entré et que les IMAGE SOURCE AUDIO FORMAT D'IMAGE fonctions de verrouillage automatique FONCTIONS...
ERROUILLAGE UTOMATIQUE – LASSIFICATION É MISSIONS ÉLÉVISION a fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’accès à certaines émissions en fonction de la classification de COMM. PRINCIP. l’industrie de la télévision. IMAGE SOURCE FONCTIONS AUDIO FORMAT D'IMAGE VERROUIL. PROGR. FONCTIONS SOURCE ALIGNEMENT IMAGE Appuyer sur la touche MENU...
TILISER ORMAT ’IMAGE e format d’image peut être modifié afin de correspondre au type d’émission regardé. Choisir parmi les formats 4:3 NORMAL, 4:3 ÉTENDU, 16:9 COMPRIMÉ OU 4:3 HD. COMM. PRINCIP. FONCTIONS IMAGE SOURCE AUDIO FORMAT D'IMAGE Appuyer sur la touche MENU pour SOURCE M E N U...
OUS- ITRES ODÉS es sous-titres codés (CC) permettent de lire à l’écran le contenu vocal des émissions de télévision. Conçue pour aider COMM. PRINCIP. les malentendants, cette fonction se sert de « zones de texte » à l’écran pour afficher les IMAGE SOURCE AUDIO...
OMMANDES ’IMAGE e téléviseur peut également être utilisé comme moniteur de PC. Un signal vidéo de COMM. PRINCIP. PC doit être présent sinon le téléviseur IMAGE INTELLIG. IMAGE fonctionnera en mode d’attente. Les commandes IMAGE AUDIO LUMINOSITÉ de l’image du PC permettent de régler l’image. IMAGE INTELLIG.
OMMANDES e téléviseur peut également être utilisé comme moniteur de PC. Un signal vidéo de PC doit être présent sinon le téléviseur COMM. PRINCIP. fonctionnera en mode d’attente. Les commandes AUDIO permettent de régler le SON INTELLIG. IMAGE AUDIO AUDIO PARAMÈTRES son.
Page 31
TILISER ONCTION ’INCRUSTATION ’IMAGES DU a fonction d’incrustation d’images permet d’afficher un sous-écran quand vous utilisez votre téléviseur à titre de moniteur. COMM. PRINCIP. Remarque : Le téléviseur doit être en mode PC IMAGE INCRUST. D'IMAGE AUDIO SOURCE FONCTIONS FONCTIONS INSTALLATION Appuyer sur la touche MENU pour afficher...
• Un fusible de la prise ne doit pas être grillé. • Toujours orienter la télécommande vers l’avant du téléviseur (en direction du capteur). • Se servir de la télécommande fournie par Magnavox, car seule cette télécommande peut être utilisée avec ce téléviseur ACL.
ETTOYAGE AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires du téléviseur Écran : Ne pas laisser d’images fixes à l’écran pendant de longues périodes. Cela peut provoquer le vieillissement irrégulier de l’écran ACL. Une utilisation normale du téléviseur devrait se limiter à regarder des émissions où les images sont constamment en mouvement et différentes.
ÉGLEMENTATION (FCC) N (U.S. O EDERAL OMMUNICATIONS OMMISSION OTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 37
ÉGLEMENTATION (FCC D OMMISSION EDERALE DE LA OMMUNICATION ECLARATION Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l’article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
P.O. Box 671539 Marietta, Ga. 30006-0026 1-800-705-2000 In Canada To obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product, please contact Magnavox at: 1-800-661-6162 (French speaking) 1-800-705-2000 (English or Spanish speaking) Au Canada Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre centre de service ou le service à...
POUR OBTENIR DU SERVICE EN MATIÈRE DE SERVICE ou d’une autre raison qui est (sont) hors de contrôle de Magnavox. AU CANADA… • les problèmes de réception posés par les conditions du signal, par Veuillez communiquer avec Magnavox au : les câbles ou par l’antenne autre que celle du produit.