Alpine PWD-X5 Manuel De L'utilisateur page 31

Avancé 8 pouces (20 cm) avec amplificateur dsp 4 canaux intégré
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Detalles del diagrama de conexiones
1 El puerto USB del equipo principal se conecta
al ordenador a través de un cable USB 3.0.
Inicie el software de PWD-X5 para cambiar la
fuente de sonido del equipo principal y realizar
acciones como almacenamiento de datos,
aplicación y ecualización. El puerto USB se
conecta al controlador con cable a través de un
cable USB 3.0. Este permite ejecutar funciones
como cambiar la fuente de sonido, aplicar datos
y ajustar el volumen maestro.
2 El equipo principal cuenta con una interfaz de
Bluetooth para reproducir música sin pérdidas a
través de Bluetooth y conectarse a la aplicación
de PWD-X5. Una vez conectado el Bluetooth,
se encenderá la luz indicadora.
3 La interfaz de entrada AUX se conecta con la
salida de bajo nivel de CD o DVD del vehículo,
cambia el origen de sonido del equipo a AUX
y reproduce las señales de bajo nivel.
4 Interruptor de entrada REM. Cuando el
interruptor se coloca en el extremo "REM",
"REM" encenderá el equipo. Si el interruptor
se coloca en el extremo "DC", la señal de alto
nivel encenderá el equipo.
5 Equipo principal de CD o DVD del vehículo.
6 La interfaz de entrada de potencia y de entrada
de alto nivel se conecta con el CD o DVD del
vehículo. Si la fuente de sonido se cambia a
alto nivel, el equipo reproducirá las señales de
alto nivel.
POWER INPUT
REM
BATT BATT BATT
RR+
IN
GND
GND
GND
RR-
7 La salida del amplificador del equipo principal
se conecta con el altavoz.
8 El equipo se conecta a la fuente de alimentación.
Notas:
● Cables originales solo para vehículos
designados.
● Entrada REM de alto nivel (HOST): para
estos dos cables de entrada de alto nivel de
H1+/H3+.
HIGH INPUT
OUTPUT
RL+
FR+
FL+
FL+
FR+
RL-
FR-
FL-
FL-
FR-
Información de la FCC
Cualquier modificación o cambio que no haya sido
expresamente aprobado por la parte encargada
del cumplimiento de las normas podría anular el
derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, por sus siglas en inglés) y con las normas
RSS exentas de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias,
y (2) este dispositivo debe aceptar interferencias,
incluso las que pudieran provocar su mal
funcionamiento.
Le présent appareil est conforme aux la partie
15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Información de IC:
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference
RL+
RR+
(2) this device must accept any interference,
RL-
RR-
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables auxappareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre lefonctionnement.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières