Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
PERCETAKAN MEWAH PEK SDN. BHD.
39, JALAN PERUSAHAAN JELUTONG,
11600 PENANG, MALAYSIA
Powered Subwoofer
SWE-1000
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Malaysia (Y)
EN
DE
FR
ES
IT
IT
SE
SE
68-04123Z97-A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine SWE-1000

  • Page 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ITALIA S.p.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano 161-165 Princes Highway, Hallam Shinagawa-ku, Sul Naviglio (MI), Italy...
  • Page 2 N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE AVERTISSEMENT DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être AVERTISSEMENT exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a Ce symbole désigne des instructions risque de provoquer un accident.
  • Page 3 PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
  • Page 4: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Lors de l'installation, utilisez uniquement les supports fournis. Pour des raisons de sécurité, les accessoires d'installation sont fournis avec le produit. Lors de l'installation, utilisez les supports fournis pour fixer convenablement l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 5 Utilisez la rallonge d'alimentation fournie (avec un fusible de 10 A) et raccordez-la directement à la borne positive (+) de la batterie. Utilisez la rallonge d'alimentation fournie et raccordez-la directement à la borne positive (+) de la batterie. Si un câble d'alimentation est raccordé...
  • Page 6: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES L PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE ....................150W L CROISEMENT ......................50~125Hz (-12dB / oct) L PHASE .............................. 0°, 180° L IMPÉDANCE D’ENTRÉE ......................22k Ω (Ligne) 5,9k Ω (Enceinte) L ALIMENTATION ..................14,4 V CC (11–16V permissible) L TYPE DE MASSE ......................... Masse négative L DIMENSIONS ....................
  • Page 7: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires Pièces Qté Pièces Qté Connecteur d’alimentation Support (grand) Rallonge d’alimentation (5,5m) Support (petit) Vis bombée (M5 × 8mm) Câble de conversion enceinte-à-RCA (6m) Vis plate (M5 × 10mm) Câble RCA (0,5m) Vis auto-taraudeuse (M5 × 18mm) Câble de télécommande (6m) Fixation Velcro 1 jeu Mode d’emploi...
  • Page 8: Exemple De Montage

    1 Déterminez l’emplacement de montage à l’intérieur du a Exemple de montage véhicule. 2 Déterminez la méthode de montage. Montage à la verticale Déterminez si le subwoofer doit être monté verticalement (A) ou horizontalement (B). 3 Fixez au centre de la base le tampon adhésif fourni. («...
  • Page 9: Raccordement

    2. RACCORDEMENT Débranchez le câble de la borne négative de la batterie de la voiture. Procédez au raccordement. a RACCORDEMENTS POUR UNE ENTRÉE RCA Blanc Blanc Câble RCA Rouge Rouge Câble RCA (vendu séparément) Pré-sortie Station de commande Fil de mise sous Fil de mise sous Bleu/Blanc tension à...
  • Page 10 Sortie enceinte gauche Sortie enceinte gauche Sortie enceinte droite Sortie enceinte droite...
  • Page 11 échéant) sur le châssis de la voiture. • Si vous installez un suppresseur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Demandez conseil auprès de votre distributeur Alpine car il existe plusieurs modèles de suppresseurs de bruit Alpine. •...
  • Page 12 4. RÉGLAGE 1 Témoin d’alimentation: s’allume en présence d’une tension électrique. 2 Réglage de la sensibilité d’entrée (GAIN): Règle le volume (augmentation/diminution). Diminuez le volume en réglant cette commande sur MIN. 3 Réglage de la fréquence du filtre passe-bas (LP FILTER) : Réglez la fréquence pivot du filtre passe-bas.
  • Page 13 Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Page 14 Händlerstempel Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Page 15: Carte D'informations Sur Le Produit

    Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Page 16 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Table des Matières