Télécharger Imprimer la page

Bosch 1 987 431 312 Notice De Montage page 6

Publicité

Alten Filter herausnehmen.
Neuen Filter mit erster und letzter Falz auf die
Ränder des Rahmens setzen.
Remove the spent filter.
Place the new filter with the first and last fold
onto the edges of the frame.
Retirer l'ancien filtre. Enfiler le nouveau filtre en
veillant à ce que le premier et le dernier pli soient
sur les bords du cadre.
Estrarre il filtro vecchio.
Collocare il nuovo filtro con la prima e l'ultima
aggraffatura sui bordi del telaio.
Oud filter eruit nemen.
Nieuw filter met eerste en laatste vouw op de ran-
den van het raamwerk zetten.
Sacar el filtro viejo.
Colocar el filtro con la primera y la última ensam-
bladura sobre los bordes del marco.
Retirar o filtro usado.
Colocar o filtro novo, cuidar para que a primeira e
a última dobra fiquem sobre as bordas do quadro.
Ta bort det gamla filtret.
Sätt på det nya filtret med första och sista falsen
på ramens kant.
6
AIR FLOW
AIR FLOW
Richtungspfeile für die Luftströmung beachten
(AIR FLOW).
Note the air flow direction arrows (AIR FLOW).
Observer les flèches d'indication de direction du
flux d'air (AIR FLOW).
Fare attenzione alle frecce di direzione della cor-
rente d'aria (AIR FLOW).
Let op aanduidingspijlen voor de luchtstroming.
(AIR FLOW).
Tener en cuenta las flechas de dirección para la
corriente del aire (AIR FLOW).
Cuidar para que as flechas de direção da corrente
de ar (AIR FLOW) estejam corretamente posicio-
nadas.
Ta hänsyn till pilarna för luftströmmen (AIR
FLOW).
Audi A 3
W
A I R F L O

Publicité

loading