Page 1
Sécurité Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 2
Pièce n 466-2182 • Rév. G • Éd. du 12 juillet 2010...
Page 3
Avis de non-responsabilité Les renseignements présentés ici peuvent être modifiés sans préavis. GE Sécurité inc. (« GE Sécurité ») ne peut être tenue responsable des éventuelles inexactitudes et omissions de ce document. Elle décline toute responsabilité en cas de perte ou de risque, personnels ou autres, imputables directement ou indirectement à...
Menu des modules optionnels 71 Menu des options intégrées 75 Menu des touches macros 78 Mode de programmation utilisateur 79 Programmation du téléchargeur 89 Chapitre 4 Tests et dépannage 91 Tests du système 92 Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 5
Déclencheurs d’événements des groupes de détecteurs 131 Déclencheurs d’événements associés aux numéros de détecteur 132 Déclencheurs d’événements liés aux fonctions du système 135 Caractéristiques des réponses 136 Numéros de réponse 136 Caractéristiques techniques 138 Manuel d’installation du système Concord 4...
Concord Hybrid Le cas échéant, vous devrez vous reporter aux documents relatifs aux périphériques compatibles. Le document Systèmes de sécurité de la gamme Concord 4 – Guide de l’utilisateur (pièce n 466-2183) contient des fiches qu’il vous est conseillé de remplir pendant l’installation et la programmation du système.
Page 7
Manuel d’installation du système Concord 4...
Chapitre 1 Introduction Résumé Ce chapitre contient des renseignements qui vous aideront à planifier la disposition et l’installation du panneau et du système Concord 4. Table des matières Planification de l’installation 2 Panneau standard 2 Périphériques SuperBus 2000 3 Manuel d’installation du système Concord 4...
Elle produit un courant continu de 9 à 14 V et de 90 mA maximum. Récepteur radio intégré Permet d’utiliser jusqu’à 96 (Concord 4) ou 32 (Concord Express V4) commandes et détecteurs sans fil Learn Mode Crystal et SAW de 319,5 MHz.
Carte SnapCard à quatre entrées-sorties de zone : trois entrées de zone câblées, une boucle pour détecteur de fumée bifilaire et deux sorties pouvant être réglées pour activer des dispositifs de signalisation par commande directe ou selon des événements du système ou des horaires. Manuel d’installation du système Concord 4...
Bloc d’alimentation de Fournit aux dispositifs du système un courant supplémentaire de 12 V et de 2 A SuperBus 2000 2 A. Il est surveillé par le biais du bus de données du panneau. Manuel d’installation du système Concord 4...
23 cm au-dessus du panneau pour la pose des antennes et d’au moins 62 cm devant le panneau pour l’ouverture de la porte. Manuel d’installation du système Concord 4...
Le tableau 4 (page 8) présente la longueur de fil maximale permise entre les dispositifs compatibles et le panneau ainsi que le courant minimal et maximal tiré par chaque dispositif. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 16
Cal. 18 : 27,4 m Interrogator 200 Cal. 22 : 975,4 m 10 mA 10 mA Cal. 18 : 1 371,6 m MLDA Interrogator Cal. 22 : 33,5 m 45 mA 300 mA Cal. 18 : 79,3 m Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 17
4 conducteurs, calibre 22 ou 18 Alimentation et microphone du MLDA 4 conducteurs, calibre 22, blindé Interrogator 200 Détecteurs de fumée bifilaires 2 conducteurs, calibre 22, 100,6 m max. 2 conducteurs, calibre 18, 253 m max. Manuel d’installation du système Concord 4...
Figure 2 : composants et trous de montage du panneau Antennes Trou de montage Trou de montage Connecteur de carte SnapCard Bornes de la batterie de secours Processeur Barrette de commande Bornier de programmation Trou de montage Trou de montage Manuel d’installation du système Concord 4...
Protège-antennes Installez les protège-antennes livrés avec le panneau sur chacune des antennes. Ils se fixent d'une simple pression dans les trous situés sur le haut du boîtier. (Cette étape ne s’applique pas aux systèmes hybrides et commerciaux.)
Page 20
Reportez-vous à la documentation de la carte pour connecter tous les fils d’entrée et de sortie. Figure 4 : installation des cartes SnapCard Trou de montage Connecteur de carte SnapCard Carte SnapCard Trou de montage Manuel d’installation du système Concord 4...
Les entrées de zone 1 à 8 sont surveillées au moyen des résistances d’extrémité de ligne de 2 kilohms intégrées au dernier dispositif de chaque circuit. Des détecteurs normalement ouverts (NO) ou normalement fermés (NF) peuvent être installés dans toutes les zones. Manuel d’installation du système Concord 4...
à 120 µA par détecteur. Le courant de boucle total maximal permis en état d’alarme est de 90 mA. Pour connecter des détecteurs de fumée bifilaires au panneau, suivez le schéma de la figure 7 (page 15). Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 23
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le panneau peut fournir un courant maximal de 1 A à tous les périphériques. Assurez-vous d’inclure tous les détecteurs de fumée à avertisseur sonore intégré dans le calcul du courant d’alarme. Manuel d’installation du système Concord 4...
Courant maximal disponible 8,3 Vcc Total de 30 mA (alarme combinée) 8,1 Vcc Total de 40 mA (alarme combinée) 7,6 Vcc Total de 60 mA (alarme combinée) 7,1 Vcc Total de 80 mA (alarme combinée) Manuel d’installation du système Concord 4...
Mise en garde : Connectez uniquement le grand haut-parleur aux bornes 7 et 8 de la façon illustrée par le schéma. La puissance de ces bornes est trop élevée pour le petit haut-parleur et pourrait l’endommager. Manuel d’installation du système Concord 4...
4,5 et de 5 Ah et à 190 mA en continu pour les batteries de secours de 7 Ah. Sirène piézoélectrique extérieure dynamique (13-950) Connectez la sirène au panneau en suivant le schéma de la figure 11 (page 19). Manuel d’installation du système Concord 4...
(borne 1) et l’autre à un signal ululé (borne 2). Utilisez la borne 1 pour les panneaux Concord 4. Le couvercle de la sirène est équipé d’un interrupteur antisabotage qui peut être connecté à une entrée de zone câblée du panneau, d’une carte SnapCard ou d’un module d’entrée câblé...
Page 28
Interrogator 200 doit être câblé en série pour que la charge s’élève à 16 ohms. Des haut-parleurs connectés à ces bornes en parallèle créeraient une charge de 4 ohms susceptible d’endommager le panneau de façon permanente. Manuel d’installation du système Concord 4...
Les parois latérales et supérieure du panneau comportent des pattes de montage sur lesquelles la plaque arrière des modules doit être glissée. Manuel d’installation du système Concord 4...
étendre la gamme RF. Suivez la procédure de montage figurant dans leur documentation. Vous pouvez raccorder jusqu’à quatre de ces modules au panneau. Suivez le schéma de câblage de la figure 17 (page 23). Manuel d’installation du système Concord 4...
Le module vocal et d’interface téléphonique est équipé de deux plaques arrière qui lui permettent d’être monté à l’intérieur du panneau. Vous pouvez également le monter à l’extérieur du panneau dans un boîtier de plastique offert en option (pièce n 60-800). Manuel d’installation du système Concord 4...
20 (page 25). En cas d’alarme, le haut-parleur diffusera tour à tour des signaux d’alarme et des messages vocaux relatifs à l’état du système. Manuel d’installation du système Concord 4...
21 ci-dessous. Reportez-vous à la documentation du module pour en connaître la procédure de raccordement au thermostat. Figure 21 : câblage du thermostat et du module économiseur d’énergie Thermostat Module économiseur d’énergie TER + 12 V BUS A BUS B Bornes du panneau Manuel d’installation du système Concord 4...
Figure 23 : connexion du module domotique Carte imprimée du module domotique Module domotique Câble série DB9 Borne commune de zone Zone 1 + 12 V BUS A BUS B Bornes du panneau Manuel d’installation du système Concord 4...
Connectez la prise de façon à placer le panneau en amont de tous les autres dispositifs (y compris des téléphones) sur la ligne téléphonique. Cela permet au panneau de prendre la ligne en cas d’alarme, même si le téléphone est décroché ou en cours d’utilisation. Manuel d’installation du système Concord 4...
3. Vérifiez que les téléphones émettent une tonalité de numérotation et peuvent être utilisés pour composer des numéros extérieurs et passer des appels. Si les téléphones ne fonctionnent pas convenablement, vérifiez tous les câblages et apportez-y les modifications nécessaires. Manuel d’installation du système Concord 4...
Utilisez une batterie 60-681 (12 Vcc, 4,5 ou 5 Ah) ou 60-680 (12 Vcc, 7 Ah). La batterie est testée automatiquement toutes les 24 heures. Le panneau s’éteint si la tension de la batterie descend sous les 10,2 Vcc pendant une panne de Manuel d’installation du système Concord 4...
6. Maintenez la plaque en place et branchez le transformateur sur le connecteur inférieur. 7. Fixez le transformateur à la plaque à l’aide de la vis fournie avec le transformateur. Manuel d’installation du système Concord 4...
Menu des détecteurs 65 Menu de levée de doute audio 69 Menu des modules optionnels 71 Menu des options intégrées 75 Menu des touches macros 78 Mode de programmation utilisateur 79 Programmation du téléchargeur 89 Manuel d’installation du système Concord 4...
5. Composez le 8 + 4321 + 0 + 0. Le message « SYSTEM PROGRAMMING » (Programmation du système) s’affiche à l’écran. 6. Une fois la programmation terminée, débranchez la commande de la barrette du panneau. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 41
Maintenez ces touches enfoncées pour entrer les caractères alphabétiques A à F inclus dans les numéros de compte. 7 et 9 Maintenez ces touches enfoncées pour entrer l’étoile (7) ou le carré (9) lors de la programmation des numéros de téléphone. Manuel d’installation du système Concord 4...
« Sensor group 0 » (Groupe de (Enregistrement des détecteurs) (Détecteur de la partition x détecteurs 0) [1 à 6]) « Trip sensor [x] » (Détecteur d’activation x [1 à 96]) « End programming » (Fin de la programmation) Manuel d’installation du système Concord 4...
Cette rubrique décrit les commandes des menus de programmation de niveau 1 dans l’ordre de leur affichage. L’ordre que vous suivrez pourra être différent selon que vous programmerez un système nouvellement installé ou modifierez la programmation d’un système existant. Manuel d’installation du système Concord 4...
1. Lorsque le message « PARTITION 1 COPY » (Copie de la partition 1) s’affiche à l’écran, composez le # + code de l’installateur + #. Les éléments affichés clignotent. 2. Appuyez sur #. Le message « DONE » (Terminé) s’affiche. Manuel d’installation du système Concord 4...
(0015 – « Keychain tp ptn » (Armement et 0065) [Transition] désarmement simultanés de plusieurs « Duress code » (Code de contrainte) partitions à l’aide d’une (0016 – 0066) [****] télécommande porte-clés) (0006) Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 46
« Ptn assignment » (Attribution d’une partition) « Ptn assignment » (Attribution d’une partition) (01067) [1] (01077) [1] « Downloader phone » (Numéro de téléphone de téléchargeur) « Phone number » (Numéro de téléphone) (01090) [Aucune] Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 47
« Force armed » (Armement forcé) (06104 – (06004) [Désactivé] 06604) [Désactivé] « Low CPU battery » (Déchargement imminent « Latchkey format » (Format des avis du mode de la batterie de l’UC) (06005) [Activé] enfant) (06105 – 06605) [Désactivé] Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 48
« VOX gain range » (Plage de gain pour la commutation à commande vocale) (09008) [64] « Manual mic gain » (Gain manuel du micro) (09009) [04] « VOX RX gain » (Gain du récepteur pour la commutation à commande vocale) (09010) [08] Manuel d’installation du système Concord 4...
2. Lorsqu’un menu s’assortit d’un numéro de raccourci, celui-ci figure dans la présente rubrique après le nom du paramètre. Ces numéros peuvent être utilisés à partir de n’importe quel menu de niveau 2. Manuel d’installation du système Concord 4...
Valeur par défaut : séquence suivante peut être composée : 7 + 4 + numéro de la activé partition (de 1 à 6). Le code d’accès peut également être composé lorsque cette fonction est désactivée. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 52
[x x x x x x x] » (Armement et désarmement simultanés des partitions x x x x x x x) s’affiche à l’écran. Le numéro de chacune des partitions ainsi sélectionnées s’efface de l’affichage. Appuyez ensuite sur #. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 53
; les sirènes dont la période de temporisation n’a pas expiré continuent de retentir dans les partitions dans lesquelles une alarme s’est déclenchée. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 54
Tous les numéros s’effacent de l’affichage. Le numéro de la partition attribuée à la télécommande clignote à l’écran. 4. Appuyez sur #. Le numéro cesse de clignoter. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 55
(selon le mode de fonctionnement choisi pour l’interrupteur à clé). Le panneau transmet des avis d’armement, de désarmement et d’armement forcé (si cette fonction est activée) au centre de télésurveillance. Manuel d’installation du système Concord 4...
1 à 3 du centre de télésurveillance », page 49) ; • téléavertisseurs 1 à 5 (« Téléphones – téléavertisseurs 1 à 5 », page 50) ; • numéro de téléphone de téléchargeur (« Téléphones – numéro de téléphone de téléchargeur », page 52). Manuel d’installation du système Concord 4...
L’option d’envoi d’avis d’armement et de désarmement doit être Valeur par défaut : activée pour la partition souhaitée pour que cette fonction puisse être désactivé utilisée (cf. « Menu des avis », page 59). Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 58
• Tentative de sabotage, y compris les tentatives de sabotage de zone et activé du système (40 touches enfoncées sans composition d’un code valide ou problème de surveillance des commandes) • Entrée en mode de test des détecteurs et sortie de ce mode • Test téléphonique Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 59
Ce paramètre détermine la partition émettrice des messages transmis partition sur téléavertisseur. Le même numéro de téléavertisseur peut être programmé pour toutes les partitions. Raccourcis : 01037, 01047, 01057, 01067 et 01077 Valeur par défaut : 1 Manuel d’installation du système Concord 4...
Lorsque ce paramètre est désactivé, les tests automatiques suivent toujours la fréquence établie, sans égard aux avis transmis par le panneau au centre de télésurveillance. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 61
Raccourci : 02010 La détection des tonalités de numérotation ne s’applique pas à la dernière tentative de numérotation. Valeur par défaut : activé Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 62
(1). Elle peut être remplacée par l’étoile (2). Les fonctions de nombreux téléphones et services téléphoniques étant déclenchées par l’étoile, il est conseillé d’utiliser le carré pour éviter tout conflit entre ces dispositifs et le système. Manuel d’installation du système Concord 4...
24 h télésurveillance. Changement d’heure Lorsque ce paramètre est activé, les changements d'heure sont automatiquement appliqués à l'horloge du panneau. Raccourci : 0307 Valeur par défaut : activé Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 64
Lorsque ce paramètre est désactivé (valeur par défaut), aucun avis d’inutilisation n’est transmis ni enregistré. Pour désactiver ce paramètre, appuyez sur D lorsque le message « NO USAGE TIME » (Délai d’inutilisation) suivi du réglage actuel s’affiche à l’écran. Manuel d’installation du système Concord 4...
01 B, 02 C, 03 D, 04 E, numéro de code de domicile vous indique le réglage à effectuer à 05 F et 06 G l’aide du cadran inférieur des modules de cette partition (de 1 à 255). Manuel d’installation du système Concord 4...
Étoile pour mode instantané Ce paramètre détermine si la touche étoile des télécommandes porte-clés commande une sortie particulière (paramètre Raccourcis : 0514 – 0564 désactivé) ou la fonction d'armement instantané (paramètre activé). Valeur par défaut : désactivé Manuel d’installation du système Concord 4...
échoue. Lorsque la Raccourci : 06005 fonction d'envoi d’avis de dysfonctionnement de l'alimentation Valeur par défaut : activé auxiliaire est elle aussi activée, le panneau surveille également Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 68
Lorsque la fonction d'envoi d’avis de dysfonctionnement de l'alimentation auxiliaire est elle aussi activée, le panneau surveille également le bloc d'alimentation de 2 A SuperBus 2000 et transmet un avis de panne le concernant lorsqu'il y a lieu. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 69
Ce courant Raccourci : 06017 indique la présence d'un court-circuit à la terre dans le système. Valeur par défaut : activé Ce paramètre doit être activé lorsque des détecteurs de fumée câblés sont utilisés. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 70
Format des avis du Ce paramètre détermine si les avis de désarmement en mode enfant mode enfant visant la partition sélectionnée font l’objet d’une transmission simplifiée (paramètre désactivé) ou avancée (paramètre activé). Raccourcis : 06105 – 06605 Manuel d’installation du système Concord 4...
2 (ou 3) + code + 6 (mode enfant) pendant un horaire établi. Reportez-vous au document Systèmes de sécurité de la gamme Concord 4 – Guide de l'utilisateur pour tout savoir sur la configuration et l'utilisation de la fonction de téléavertissement en mode enfant.
Ce paramètre détermine si les bornes de haut-parleur (bornes 7 et 8) Vérification des du panneau sont surveillées. Lorsqu'il est activé, le panneau signale sirènes un dysfonctionnement si aucun haut-parleur n'est connecté à ces Raccourci : 0710 bornes. Valeur par défaut : désactivé Manuel d’installation du système Concord 4...
• entrée de zone 2 : groupe 17 (suiveur intérieur instantané) ; • entrées de zone 3 à 8 : groupe 13 (périmétrique instantané). L'effacement de la mémoire supprime entièrement la programmation des zones intégrées effectuée en usine. Manuel d’installation du système Concord 4...
Pour supprimer des numéros de zone câblée ou de détecteur sans fil de la aucune mémoire du panneau : 1. Appuyez sur A ou B jusqu'à ce que le message « DELETE SENSORS » (Supprimer des détecteurs) s'affiche à l'écran. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 75
6. Appuyez sur A ou B jusqu'à ce que le message « SENSOR GROUP [xx] » (Groupe de détecteurs xx, xx étant le numéro de groupe actuel) s'affiche. 7. Entrez le nouveau numéro de groupe et appuyez sur #. Votre modification s'affiche à l'écran. Manuel d’installation du système Concord 4...
Appuyez sur la touche Déverrouiller deux fois de suite. Maintenez-la enfoncée la seconde fois jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote deux fois. Maintenez la touche Déverrouiller enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote une fois. Manuel d’installation du système Concord 4...
(paramètre activé) ou seulement les écouter (paramètre désactivé) pendant les Raccourci : 09003 séances audio lancées en raison du déclenchement d’une alarme Valeur par défaut : silencieuse ou d’une alarme de contrainte. désactivé Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 78
à commande vocale. Si le commutateur n'allume pas le haut-parleur Valeur par défaut : 08 lorsque l'agent du centre de télésurveillance parle, augmentez cette valeur et diminuez celle du gain du microphone pour la commutation à commande vocale. Manuel d’installation du système Concord 4...
Appuyez sur #. Le nouveau réglage s'affiche. 3. Sortez du mode de programmation. 4. Coupez l'alimentation du panneau (secteur et batterie). 5. Remplacez le périphérique défectueux. 6. Rétablissez l'alimentation du panneau (secteur et batterie). Manuel d’installation du système Concord 4...
Ce paramètre est généralement désactivé pour les Valeur par défaut : commandes situées à l'intérieur et à proximité des chambres à coucher activé afin de ne pas déranger les occupants pendant leur sommeil. Manuel d’installation du système Concord 4...
6. Entrez le numéro de configuration que vous souhaitez attribuer à ce relais. Appuyez sur # pour confirmer la valeur entrée. 7. Appuyez sur #. Répétez cette procédure pour programmer toutes les autres sorties. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 82
7. Répétez cette procédure pour entrer le texte complet de la sortie. 8. Appuyez sur * après avoir entré le dernier numéro. Le texte complet s'affiche à l'écran, par exemple : « OUTPUT 1 GARAGE DOOR » (Sortie 1 : porte du garage). Manuel d’installation du système Concord 4...
Détecteurs de est activé, cette zone est configurée pour les détecteurs de fumée fumée bifilaires bifilaires. Lorsqu'il est désactivé, elle est configurée pour toute entrée Raccourci : 1101 câblée standard. Valeur par défaut : désactivé Manuel d’installation du système Concord 4...
6. Entrez le numéro de configuration. La valeur entrée clignote à l'écran. Appuyez sur #. Le nouveau réglage s'affiche. 7. Appuyez sur #. Répétez cette procédure pour programmer toutes les autres sorties. Manuel d’installation du système Concord 4...
6. Répétez cette procédure pour entrer le texte complet de la sortie. 7. Appuyez sur * après avoir entré le dernier numéro. Le texte complet s'affiche à l'écran, par exemple : « OUTPUT 1 GARAGE DOOR » (Sortie 1 : porte du garage). Manuel d’installation du système Concord 4...
5. Entrez l’instruction souhaitée. La valeur entrée clignote à l'écran. En cas d'erreur, appuyez deux fois sur la touche macro pour effacer la valeur entrée et recommencer. 6. Appuyez de nouveau sur la touche macro pour confirmer l'instruction entrée. L'affichage cesse de clignoter. Manuel d’installation du système Concord 4...
« Schedule 00 to 15 » (Horaires 00 à 15) events » (Attribution de désarmement du mode [Désactivé] d'horaires aux enfant) événements) « Latchkey closing » (Avis « Schedule 00 to 15 » (Horaires 00 à 15) d'armement du mode enfant) [Désactivé] Manuel d’installation du système Concord 4...
(de 01 à 12), le jour (de 01 à 31) et les deux derniers Raccourci : 021 chiffres de l'année (de 00 à 99). Par exemple, le 090107 doit être Valeur par défaut : composé pour établir la date au 1 septembre 2007. 01/01/00 Manuel d’installation du système Concord 4...
Ce paramètre permet d'autoriser les utilisateurs à contourner des direct détecteurs. Vous devez l'activer pour tous les utilisateurs qui auront besoin d'utiliser cette fonction. Pour activer ou désactiver le paramètre de contournement direct : Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 90
OFF/ON » (Tests du système activés/désactivés, selon le réglage actuel) s'affiche. 5. Appuyez sur le 1 (désactivation) ou le 2 (activation). Le réglage choisi clignote à l'écran. Appuyez sur #. Le nouveau réglage s'affiche. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 91
2. Appuyez sur #. Le message « PARTITION [xxxx] » (Code maître de partition xxxx, xxxx étant le code actuel) s'affiche. 3. Entrez le nouveau code à quatre chiffres. Ce code clignote à l'écran. Appuyez sur #. Le nouveau code s'affiche. Manuel d’installation du système Concord 4...
Carillon de Lorsque ce paramètre est activé, un carillon retentit chaque fois qu'une fermeture porte ou une fenêtre périmétrique est refermée. Raccourci : 046 Valeur par défaut : désactivé Manuel d’installation du système Concord 4...
étant le numéro de consigner dans le document Systèmes de sécurité de la gamme l'horaire (de 00 à 15) Concord 4 – Guide de l'utilisateur. et y l'heure de début (0) ou de fin (1) du Pour établir un horaire : lundi au dimanche (2 à...
2. Appuyez sur #, puis sur A ou B jusqu'à ce que le message désactivé « LIGHTS » (Lumières) s'affiche. Appuyez sur # pour entrer dans le menu de commande de l'éclairage. 3. Appuyez sur A ou B jusqu'à ce que la lumière appropriée s'affiche. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 95
5. Appuyez sur le 1 (désactivation) ou le 2 (activation). Votre sélection clignote à l'écran. Appuyez sur #. Le nouveau réglage de l'horaire sélectionné s'affiche. 6. Répétez cette procédure pour attribuer d'autres horaires à l'armement du système. Manuel d’installation du système Concord 4...
« LIGHT 1 TO SENSOR [y] » (Lumière 1 et détecteur y, y étant le numéro actuel) s'affiche à l'écran. 2. Entrez le numéro de détecteur 0, puis appuyez sur #. Manuel d’installation du système Concord 4...
à l'écran de la commande à clavier numérique pendant le processus de téléchargement. Si ce message ne s'affiche pas, appelez l'opérateur pour vérifier le numéro de téléphone du téléchargeur. Vérifiez également la configuration d'Enterprise ToolBox. Manuel d’installation du système Concord 4...
Chapitre 4 Tests et dépannage Résumé Ce chapitre contient des renseignements qui vous aideront à tester et à dépanner le système. Table des matières Tests du système 92 Dépannage 101 Manuel d’installation du système Concord 4...
Le tableau 14 ci-dessous répertorie les instructions de base pouvant être entrées à l’aide des commandes. Reportez-vous au document Systèmes de sécurité de la gamme Concord 4 – Guide de l'utilisateur pour tout savoir sur l'utilisation du système, y compris sur la programmation utilisateur.
3. Activez les zones et les détecteurs les uns après les autres. Les commandes et les sirènes intérieures émettent une tonalité courte et aiguë et l'affichage des commandes indique le nom du détecteur suivi de la mention « OK ». Manuel d’installation du système Concord 4...
2. Composez le 8 + code maître du système + 2. Le message « PHONE TEST » (Test téléphonique) s'affiche à l'écran et la commande émet une tonalité. À l'issue du test, le système rétablit automatiquement le mode d'armement initial. Manuel d’installation du système Concord 4...
Tableau 15 : codes d'événement des messages envoyés sur téléavertisseur Code Événement du système Rétablissement de zone Désarmement du système Fin d'un test des détecteurs Fin d'un dysfonctionnement Annulation d'une alarme Manuel d’installation du système Concord 4...
3. Actionnez les dispositifs de manière à activer chaque sortie en fonction de sa programmation. 4. Vérifiez que la réponse de la sortie correspond au numéro de configuration programmé. Si la sortie actionne les sirènes, vérifiez également que les tonalités appropriées retentissent (cf. tableau 17, page 97). Manuel d’installation du système Concord 4...
Module économiseur d'énergie Testez le module économiseur d'énergie pour vérifier que ses paramètres prennent la priorité sur le thermostat du lieu d'installation. Remarque : Les seuils de température du module doivent avoir été établis au préalable. Manuel d’installation du système Concord 4...
1. Entrez en mode de configuration en appuyant simultanément sur les touches D et 6 pendant un minimum de deux secondes. Le message « DA [xxx] » (Réglage de l'affichage xxx) s'affiche à l'écran. Manuel d’installation du système Concord 4...
4. Lorsqu'il reçoit le signal d'alarme, l'agent lance une séance audio. 5. Déplacez-vous à proximité du module tout en parlant normalement. 6. Demandez à l'agent de vous parler. 7. L'agent met fin à la séance lorsque le test est terminé. Manuel d’installation du système Concord 4...
Numéro de téléphone du CT Avis urgents Option activée Numéros secondaires Option désactivée* Transmission par Option activée cellulaire * Cette option peut être activée si aucun autre numéro de téléphone du CT n'est programmé. Manuel d’installation du système Concord 4...
Alimentation du panneau Transformateurs du système Concord 4 Le système Concord 4 utilise un transformateur de 16,5 Vca (600-1023 ou 600-1024 avec courant porteur en ligne), et le système Concord 3, un transformateur de 24 Vca. Ce dernier ne doit pas être employé de pair avec le système Concord 4 sous peine d'endommager le panneau.
Page 110
• Vérifiez que le transformateur est branché sur une prise non commutée et qu'il y a été fixé à l'aide des vis fournies. • Vérifiez que le transformateur alimente le panneau en courant. Manuel d’installation du système Concord 4...
Le code d'accès utilisé n'a pas été programmé dans le système en mode de programmation utilisateur. La télécommande utilisée n'est pas enregistrée dans le système ou la commande câblée utilisée ne communique pas convenablement avec le panneau. Manuel d’installation du système Concord 4...
1. Les panneaux Concord étant sensibles à la polarité, vérifiez que les fils de pointe verts (positifs) et les fils de nuque rouges (négatifs) sont connectés respectivement aux bornes 25 et 28 de la carte imprimée. Manuel d’installation du système Concord 4...
L'écran s'allume, mais rien ne se passe lorsque des touches sont enfoncées. • Vérifiez que la commande est connectée aux bornes de bus du panneau. Modifiez-en le câblage si celui-ci n'a pas été effectué convenablement. Manuel d’installation du système Concord 4...
La sortie 1 (sirènes extérieures) doit être reliée aux bornes 9 (borne positive) et 13 (terre). La sortie 2 (sirènes intérieures, suit les tonalités d'état) doit être reliée aux bornes 11 (borne positive) et 10 (terre). Manuel d’installation du système Concord 4...
• Vérifiez que les antennes du récepteur ont été passées dans les trous situés sur le haut du boîtier du panneau et que les protège-antennes ont été installés. • Vérifiez que le détecteur contient des piles.
• Vérifiez que les antennes du récepteur ont été passées dans les trous situés sur le haut du boîtier du panneau et que les protège-antennes ont été installés. • Vérifiez que les piles de la télécommande sont convenablement positionnées.
Vérifiez que le réglage du cadran inférieur du module correspond au code de domicile programmé pour la partition. • Le panneau n'est pas alimenté par un transformateur de courant porteur en ligne. Remplacez le transformateur existant. Manuel d’installation du système Concord 4...
Vérifiez que le dispositif commandé est sous tension et qu'il est allumé. Le module ne communique pas avec le panneau ou ne le commande pas et aucun dysfonctionnement de périphérique n’est signalé. Vérifiez que le module est enregistré dans la mémoire du panneau. Manuel d’installation du système Concord 4...
Annexe A Fiches de planification du système Résumé Cette annexe contient diverses fiches de planification du système Concord 4. Table des matières Coordonnées du client 112 Dispositifs sans fil 112 Dispositifs câblés 113 Attribution des zones et des détecteurs 115 Index et registre des paramètres du système 118...
Détecteur de fumée System Sensor 60-838-95R Détecteur de fumée 2100ARFT 60-848-02-95 Détecteur de fumée ESL 562 60-460 Détecteur thermovélocimétrique 60-589 Avertisseur d'incendie 60-504 Détecteur de gel 60-452 Bouton d'alarme en pendentif 60-458 Bouton d'alarme simple Manuel d’installation du système Concord 4...
Composants divers et dispositifs SuperBus 2000 60-746-01 Commande à clavier alphanumérique et à 90 mA afficheur à cristaux liquides de 5 cm x 40,6 cm 60-820 Commande à afficheur fixe à cristaux 65 mA liquides Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 122
500 mA Consommation électrique totale : Consommation électrique maximale : 1 000 mA * Cette consommation totale ne s'applique qu'aux détecteurs de fumée bifilaires connectés aux boucles pour détecteurs de fumée bifilaires du panneau. Manuel d’installation du système Concord 4...
Annexe A : fiches de planification du système Attribution des zones et des détecteurs Tableau 22 : attribution des zones et des détecteurs Zone RF Groupe Partition Texte de la zone ou du bus du d'entrée détecteur du module module Manuel d’installation du système Concord 4...
Annexe A : fiches de planification du système Zone RF Groupe Partition Texte de la zone ou du d'entrée détecteur bus du du module module Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 125
Annexe A : fiches de planification du système Zone RF Groupe Partition Texte de la zone ou du d'entrée détecteur bus du du module module Manuel d’installation du système Concord 4...
0014 – 0064 Détecteurs de fumée bifilaires (Désactivé) 1101 Détection de la tonalité de numérotation 02010 (Activé) Durée d'activation des sorties (4 s) 0305 Dysfonctionnement de l'alimentation 06016 auxiliaire (Activé) Dysfonctionnement du récepteur 06012 (Désactivé) Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 128
Gain du micro pour la commutation à 09007 commande vocale Gain du récepteur pour la commutation à 09010 commande vocale Gain manuel du micro 09009 Heure de contrôle (03:00) 0300 Interphone silencieux (Désactivé) 09003 Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 129
Remplacement des piles (Désactivé) 06006 Rétablissement du courant (Activé) 06003 Sabotage des antennes (Désactivé) 06001 Sabotage du système (Désactivé) 06109 – 06609 Sécurisation des partitions (Activé) 0004 Signalisation multifréquence à double 02004 tonalité (Activé) Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 130
Test téléphonique suivant (7 j) 0304 Texte des détecteurs (Aucune) Tonalités immédiates (Désactivé) 0700 Touche d'accès téléphonique (#) 0216 – 0266 Vérification des sirènes (Désactivé) 0710 Verrouillage des codes d'accès (Activé) 0003 Zones du mode enfant (Aucune) 0500 Manuel d’installation du système Concord 4...
Déclencheurs d’événements des groupes de détecteurs 131 Déclencheurs d’événements associés aux numéros de détecteur 132 Déclencheurs d’événements liés aux fonctions du système 135 Caractéristiques des réponses 136 Numéros de réponse 136 Caractéristiques techniques 138 Manuel d’installation du système Concord 4...
Caractéristiques des groupes de détecteurs Le tableau 24 ci-dessous décrit le fonctionnement des détecteurs raccordés au système Concord 4. Chaque détecteur est attribué à un groupe dont la nature et les fonctions figurent dans ce tableau. Tous les dispositifs doivent être attribués à...
Page 133
Auxiliaire Zone d'alarme locale avec Auxiliaire Instantané 1, 2, 3 instantané surveillance constante de local toutes les ouvertures et les fermetures. Les sirènes s'éteignent lorsque la zone est rétablie. Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 134
* Une sirène de police retentit instantanément si deux détecteurs au moins sont activés à moins de quatre minutes d'intervalle. À défaut, ces détecteurs suivent les détecteurs retardés. Si le paramètre de confirmation des alarmes est activé, le fonctionnement de ce groupe est identique à celui du groupe 17. Manuel d’installation du système Concord 4...
Détecteur de mouvement Trajectoire de l’intrus Détecteur de mouvement Remarque : L'utilisation de la double détection est déconseillée dans les zones d'entrée et de sortie. Chaque zone peut être utilisée pour protéger individuellement l'aire voulue. Manuel d’installation du système Concord 4...
Progress (Passage couvert) (Progression) Building (Édifice) Heat (Chaleur) Quiet (Silencieux) Bus (Autobus) Hello (Bonjour) Rear (Arrière) Help (Aide) Bypass Receiver (Contourner) (Récepteur) High (Fort) Report (Avis) Bypassed (Contourné) Cabinet (Boîtier) Home (Domicile) RF (RF) Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 137
Memory (Mémoire) 176 To (À) Duress (Contrainte) 117 Menu (Menu) Touchpad (Commande) East (Est) Mother’s (Mère) Trouble (Problème) Energy Saver Motion Unbypass (Économiseur (Mouvement) (Annulation de d'énergie) contournement) Enter (Entrer) No (Numéro) Unit (Dispositif) Manuel d’installation du système Concord 4...
Une alarme incendie ou de police est déclenchée. Activation d'une sirène intérieure L'activation suit tous les bruits du système. Activation du MLDA (impulsion) Une alarme du MLDA est déclenchée, désactivant la sortie pendant 10 ms. Manuel d’installation du système Concord 4...
Groupe 30 en état d'alarme 094 Groupe 14 en état d'alarme Groupe 31 en état d'alarme 095 Groupe 15 en état d'alarme Groupe 32 en état d'alarme 096 Groupe 16 en état d'alarme Groupe 35 en état d'alarme 102 Manuel d’installation du système Concord 4...
Envoyé Avis d'armement Envoyé Avis d'armement ou Envoyé de désarmement du mode enfant Alarme de contrainte Alarme Avis d'armement forcé Envoyé Alarme incendie de Alarme partition Avis d'armement récent Envoyé Test des détecteurs Lancé Manuel d’installation du système Concord 4...
Numéro de réponse Suivi des sirènes Activation retardée Durée de la réponse Momentanée 3 minutes En fonction des sirènes Prolongée Momentanée 3 minutes En fonction des sirènes Prolongée Momentanée 3 minutes En fonction des sirènes Manuel d’installation du système Concord 4...
Page 145
La durée de vie utile des sorties à relais de carte SnapCard s'élève à environ 350 heures en mode pulsé. Remarque : L'activation retardée est réglée en usine à 30 secondes et ne peut être modifiée. Manuel d’installation du système Concord 4...
Température d'entreposage De - 34 à 60 ° C Température de service De 0 à 49 ° C Humidité relative Maximum de 85 % sans condensation Dimensions 356 mm x 305 mm x 76 mm Manuel d’installation du système Concord 4...