Sommaire des Matières pour AEG Powertools MFE 1500
Page 1
MFE 1500 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за експлоатация...
Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
TECHNICAL DATA MFE 1500 of a broken wheel may fl y away and cause injury beyond g) When wheel is binding or when interrupting a cut for immediate area of operation. any reason, switch off the power tool and hold the pow- Wall Chaser er tool motionless until the wheel comes to a complete Production code...
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all EurAsian Conformity Mark. times. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be exchanged which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). ENGLISH...
TECHNISCHE DATEN MFE 1500 überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Sie eine unbeschädigte Schleifscheibe. Wenn Sie Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Mauernutfräse die Schleifscheibe kontrolliert und eingesetzt haben, Scheibe an der Blockierstelle.
Page 13
Beschädigungen CE-Zeichen Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, ausgesetzt sind . deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Schützen sie die Trennscheiben vor Schlag und Stoß und Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre schädlichen Umwelteinfl üssen.
Caractéristiques techniques MFE 1500 que les autres personnes près de lui ne se trouvent pas au point de pincement. Les meules abrasives peuvent dans le même plan du disque polisseur tournant et faire également se rompre dans ces conditions. Rainureuses Murales tourner le dispositif pour une minute au nombre max.
La connexion d'un conducteur de protection machine. ambiants dangereux. n'est pas prédisposée. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Marque CE pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de BRANCHEMENT SECTEUR préférence à une station de service après-vente AEG (voir Raccorder uniquement à...
Dati tecnici MFE 1500 i) Non usare dischi levigatori danneggiati. Prima di accelerato, sul punto di bloccaggio, nella direzione opposta ogni uso, controllare se sui dischi levigatori sono pre- a quella dell'utensile ad inserto. Fresatrice da muro senti scheggiature e incrinature. Qualora il dispositivo Numero di serie 4136 06 02...
Page 17
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Proteggere i dischi da taglio da urti, colpi e fattori ambientali AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Marchio di conformità EurAsian dannosi. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved.
Datos técnicos MFE 1500 girar descentrados, generan unas vibraciones excesivas y herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en pueden hacerle perder el control sobre el aparato. dirección opuesta al sentido de giro que tenía el disco. Acanaladora de muros Número de producción 4136 06 02...
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos queden expuestos a daños mecánicos. Regulatory Compliance Mark (RCM). El AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las producto cumple las normas vigentes Proteger los discos de corte contra choques, golpes e instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de infl...
Características técnicas MFE 1500 lascados ou fi ssurados. Se a ferramenta eléctrica ou o mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, disco abrasivo cair, verifi que se está danifi cado ou use quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. Fresadora de abrir roços um disco abrasivo não danifi...
Page 21
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da tomadas de rede sem contacto de segurana também é AEG. Sempre que a substituição de um componente não possível, pois trata-se duma construção da classe de tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Marca de conformidade EurAsian.
Technische gegevens MFE 1500 erd en geplaatst hebt, dienen u en in buurt aanwezige Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of personen buiten het bereik van de roterende slijpschijf onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische Muurgroeffreesmachine te blijven en moet het apparaat gedurende één minuut gereedschap.
Page 23
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste waarin ook extra veiligheidsmaatregelen Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie worden toegepast zoals dubbele of versterkte op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Serviceadressen).
Tekniske data MFE 1500 materialepartikler. Øjenene skal beskyttes mod fremmede d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, genstande, der fl yver rundt i luften og som opstår i forbindel- skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjet slår Murrillefræser se med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal tilbage fra emnet og sætter sig fast.
Page 25
Beskyt skæreskiverne mod slag, stød og skadelige Brug høreværn! miljøpåvirkninger. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de NETTILSLUTNING komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk Som åndedrætsværn skal som mindstekrav...
Tekniske data MFE 1500 styr. Deler av arbeidsstykker eller verktøy som har brukket e) Bruk ingen kjedeskiver eller tannhjul sagblad og kan slynges rundt og forårsake skader utenfor det direkte heller ikke segmenterte diamantskiver med mer enn 10 Murnotfreser arbeidsområdet. mm brede splitter.
Page 27
Tilslutning til stikkontakter uten Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG II er forhanden. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet FORMÅLSMESSIG BRUK...
Tekniska data MFE 1500 skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande Murspårfräs som kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd insatsverktyget att komma i kläm.
Page 29
NÄTANSLUTNING Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad Använd hörselskydd! spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen Kundtjänstadresser).
Tekniset arvot MFE 1500 pöly. Jos olet pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reu- se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. nojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamasta Urajyrsin takaisin työkappaleesta ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä Tuotantonumero 4136 06 02... k) Huolehdi siitä, että...
Page 31
HUOLTO Suojaa katkaisulaikat iskuilta, töytäisyiltä ja vahingollisilta Käytä kuulosuojaimia! ympäristötekijöiltä. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä VERKKOLIITÄNTÄ ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Hengityselinten suojana tulee käyttää...
Page 32
Τεχνικα στοιχεια MFE 1500 h) Οι δίσκοι λείανσης και η φλάντζα πρέπει να q) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά σε ΦΡΕΖΑ ΑΥΛΑΚΩΣΕΩΝ ΤΟΙΧΩΝ ταιριάζουν στο άξονα λείανσης του ηλεκτρικού εύφλεκτα υλικά. Τυχόν σπίθες ενδέχεται να προκαλέσουν εργαλείου σας. Ανταλλακτικά εξαρτήματα που δεν την...
Page 33
áíôéêáôÜóôáóç, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèïýí óå Ýíá ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να óõíåñåßï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï ôçò êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá Ως προστασία αναπνοής χρησιμοποιείτε...
Teknik veriler MFE 1500 j) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı Duvar oluk açma freze makinesi koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama çıkmasını...
Page 35
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Koruyucu kulaklık kullanın! Mümkün olduğu kadar orijinal ambalajı veya başka bir Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. uygun ambalaj kullanınız. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Diskler kuru ortamda, mekanik hasarlara maruz kalmayacak servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
Technická data MFE 1500 částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před rické nářadí proti směru pohybu brusného kotouče na místě odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. zablokování. Drážkovací frézka na zdivo Protiprachová maska či respirátor musejí při používání vzni- Výrobní...
Page 37
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Kotouče musí být uskladněné v suchém prostředí tak, aby Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, nebyly vystaveny mechanickým poškozením. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Používejte chrániče sluchu !
Technické údaje MFE 1500 zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drob- vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej práci nými čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, Murárska drážkovacia fréza Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad silami spätné- Výrobné...
Page 39
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred POUŽITIE PODĽA PREDPISOV bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zásahom el. prúdom závisí nie len od Drážkovacia frézovačka do steny frézuje dvoma paralelne zákazníckych centier (viď...
Dane techniczne MFE 1500 ona uszkodzona lub użyć nieuszkodzonej ściernicy. Po może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub skontrolowaniu i nasadzeniu ściernicy zarówno obsługa jak odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub Bruzdownica i osoby znajdujące się w pobliżu powinny trzymać się poza od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy Numer produkcyjny 4136 06 02...
Page 41
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i mechaniczne. izolacja wzmocniona. części zamienne AEG W przypadku konieczności wymiany Chronić tarcze tnące przed uderzeniami i szkodliwymi Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Műszaki adatok MFE 1500 járassa a készüléket egy percig maximális fordulatszá- a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, mon. A sérült csiszolókorongok és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben Falhoronymaró legtöbbször széttörnek ezen tesztidő alatt. fel tudja venni a visszarúgási erőket. Használja mindig Gyártási szám 4136 06 02...
Page 43
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Olyan elektromos szerszám, amelynél az A falhoronymaró géppel hornyokat vághat kábelek és Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és elektromos áramütés elleni védelem nem csövek számára minden típusú téglában, két párhuzamosan tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek csak az alapszigeteléstől függ, hanem...
Tehnični podatki MFE 1500 različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih maska proti prahu ali dihalna maska morata fi ltrirati prah, ki in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja Rezalniki za utore v zidu nastaja pri uporabi.
Page 45
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. OMREŽNI PRIKLJUČEK Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Za zaščito dihal uporabite vsaj polovično omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
Tehnički podaci MFE 1500 terijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od Glodanje utora u zidu disanje moraju profi...
Page 47
Po mogućnosti koristite originalni omot ili neku drugu Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. prikladnu ambalažu. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Ploče se moraju skladištiti u suhoj sredini i to tako, da ne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne budu izložene mehaničkim oštećenjima.
Tehniskie dati MFE 1500 slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. Atsitie- daļiņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmas- na gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku. Sienas vītņgriezis ku, ausu aizsargus un aizsargcimdus vai arī īpašu Izlaides numurs 4136 06 02...
Page 49
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Ar dimanta griešanas diskiem apieties un tos transportēt Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves rūpīgi. Pēc iespējasm izmantojiet oriģinālo iepakojumu vai daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav citu piemērotu iepakojumu.
Techniniai duomenys MFE 1500 j) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. c) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido disko. Atatrankos jėga verčia elektrinį prietaisą judėti nuo Mūro griovelių freza apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar blokavimo vietos priešinga šlifavimo disko sukimosi kryptimi.
Page 51
Pjovimo diskus saugokite nuo smūgių, atsitrenkimų ir Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nešioti klausos apsaugines priemones! kenksmingos aplinkos įtakos. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų ELEKTROS TINKLO JUNGTIS aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į...
Tehnilised andmed MFE 1500 paiskuda eemale ja tekitada vigastusi ka väljaspool otsest duvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta tööpiirkonda. purunemise ohtu. Seinafrees Tootmisnumber 4136 06 02... l) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peide- g) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, ...000001-999999 tud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on...
Page 53
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Kasutage võimaluse korral originaalpakendit või muud Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille sobivat pakendit. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kettaid tuleb ladustada kuivas keskkonnas nii, et nad pole klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 54
Технические данные MFE 1500 h) Шлифовальные круги и фланцы должны точно q) Не используйте электрический инструмент Штроборез подходить к шлифовальному шпинделю вашего вблизи горючих материалов. Искры могут привести к электроинструмента. Используемые инструменты, возгоранию этих материалов. Серийный номер изделия 4136 06 02... которые...
Page 55
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè меры, такие как двойная изоляция или ïåðåìåííîãî òîêà ñ íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì просматриваемых участках. Погружающийся отрезной òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ усиленная изоляция. óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò круг может при резании газопровода или водопровода, íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, Нет...
Технически данни MFE 1500 i) Не използвайте повредени шлифовъчни Откат е внезапната реакция в резултат на засядащ или дискове. Преди всяка употреба преглеждайте блокиран въртящ се шлифовъчен диск. Засядане или Фреза за канали шлифовъчните дискове за отломки и пукнатини. Ако блокиране...
Page 57
Бъдете особено внимателни при рязане на заводската табелка. Възможно е и свързване към Да се използват само аксесоари на AEG резервни части "джобове" в стени или в други зони, където контакт, който не е от тип шуко, понеже конструкцията е...
Date tehnice MFE 1500 la viteza maximă. Majoritatea discurilor abrazive deteriora- a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi te se vor sparge în acest interval de timp de testare. braţele într-o poziţie în care să puteţi controla forţele Maşină...
Page 59
Sculă electrică la care protecţia împotriva cabluri şi ţevi (şanţuri de zidarie) în orice tip de zidarie, cu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unei electrocutări nu depinde doar de izolaţia doua discuri tăietoare diamantate care merg paralel unul cu unele din componente care nu au fost descrise trebuie de bază, ci şi de aplicarea de măsuri...
Технички податоци MFE 1500 одговараат точно на вретеното за брусење на Вашето Понатамошни упатства за безбедност за електрично орудие, се вртат нерамномерно, многу силно применувањето на брусењето со делење Глодалки за ѕидни конструкции вибрираат и можат да доведат до губење на контролата. Производен...
Page 61
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Производот ги исполнува важечките СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА ЕКСТРАКТОР НА ПРАВ сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на прописи. адреси). Машината за кршење ѕидови сече канали за кабли и Ѕидната жлебеста фреза да се употребува исклучиво со...
Page 62
技术数据 MFE 1500 p) 定期清洁电动工具的通风孔。发动机会把灰尘吸入机壳 应定期清洁并换新过滤器。务必不去除过滤器、过滤器组 墙壁开槽机 中,机器中如果堆积了大量的金属尘容易造成触电。 件。 生产号 4136 06 02... q) 在有可燃材料的附近,请不要使用电动工具。否则电火花 应按墙壁材料选择墙壁开槽机和切割片。制造商按不同墙壁 ...000001-999999 会导致可燃材料着火。 材料提供不同切割片。 1500 W 输入功率 r) 不要使用需要液体冷却剂冷却的嵌装工具。使用冷却水或 务必只使用带金刚石切割片。节块金刚石片必须有负前角和 8600 min 额定转速 者其他液体冷却剂会导致发生操作者遭受电击的危险。 不大于10mm节块间间隙。 D=最大金刚石切割片直径 125 mm 必须及时换新或修磨切割片。切割性能降低时,应检查切割 22,2 mm d=孔径 有关砂轮切割操作其它安全提示 片是否磨耗,需换新或修磨。 b=分割片厚度最低/最大 2,4 / 2,6 mm 应按操作说明进行开槽过程和工作程序。...
Page 64
공구와 함께 공급된 보조핸들을 사용하십시오. 콘트롤의 제거 합니다. 바랍니다. 설명서에 명시되어 있지 않은 부품들을 교체해야 상실은 부상의 원인이 될 수 있습니다. 할 경우, AEG 서비스센터로 연락 주시기 바랍니다. ( 작업을 하는 동안에 보조기계가 잠재된 전기를 보낼 수 서비스센터 주소 리스트를 참조하십시오) 사용 조건...
Page 65
w w w. a e g - p o w e r t o o l s . e u Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.14) 71364 Winnenden Germany 4931 4145 31...