Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

61196
Der Weichendecoder
The turnout decoder
Décodeur pour moteurs
d'aiguilles »géoLINE«
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
Fig.1− 4 ................................
D
................................
GB
................................
F
................................
2
3 − 5
5 − 7
8 − 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roco 61196

  • Page 1 61196 Der Weichendecoder The turnout decoder Décodeur pour moteurs d’aiguilles »géoLINE« Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Fig.1− 4 ..............3 − 5 ........ 5 − 7 ........ 8 − 10...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 DER WEICHENDECODER Der Weichendecoder wurde speziell für Elektroantriebe der GeoLine Weichen für den Digitalbetrieb entwickelt und ist somit nur für Elektroantriebe der GeoLine Weichen im Digitalbetrieb geeignet! Der Weichendecoder ist: auf Weichenadressen programmierbar.  im Digitalbetrieb ansteuerbar mit dem RocoNet-System ...
  • Page 4 ROGRAMMIEREN DER ADRESSE MIT DER multi MAUS: Wechseln Sie bei der multi MAUS in den Weichenmodus. Bringen Sie den Weichendecoder in den Programmiermodus. Geben Sie mit der multi MAUS die gewünschte Weichenadresse mit den Funktionstasten ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit den Pfeiltasten. Der Weichendecoder ist nun auf diese Adresse programmiert und kann mit der multi MAUS im Weichen- modus mit den Pfeiltasten geschalten werden.
  • Page 5 Zweck Wertebereich Dauer- 0/1 (1 aktiviert die Funktion; 0 deaktiviert die Funktion). programmiermodus Vorsicht, wenn Sie diese Funktion aktivieren, befindet sich der Decoder so lange im Programmiermo- dus, bis Sie diese Funktion wieder deaktivieren. Der Decoder übernimmt alle erhaltenen Programmier- befehle und zeigt den Programmiermodus nicht durch das übliche zyklische Schalten an.
  • Page 6  The side of the turnout decoder with the components may be on the top or bottom depending on the turnout.  There should be one free pin between the supply connector and the turnout decoder (fig. 3). Carefully mount the turnout decoder using the screws supplied. Make sure that you do not use too much force when tightening the screw because otherwise you may strip the threads (fig.
  • Page 7 ROGRAMMING THE POSSIBLE CV’S: You must remove all locomotives from the track; otherwise the locomotives will take on the corresponding CV values. The CV values are programmed as described in the manuals for the multi MAUS and Lokmaus 2 ® ®...
  • Page 8 Décodeur pour moteurs d’aiguilles »géoLINE« Ce décodeur a été spécialement étudié pour commander en mode numérique les moteurs d’aiguilles »géo- LINE«. Il ne se prête donc qu’à l’exploitation des moteurs d’aiguilles »géoLINE« en commande numérique au format »DCC«. Possibilités techniques du décodeur : Programmable uniquement avec des adresses »aiguillages / accessoires«.
  • Page 9 OMMENT PROGRAMMER LE DÉCODEUR : Pour pouvoir programmer le décodeur il faut d’abord le commuter au mode »programmation« une fois l’aiguillage installé et raccordé au reste du réseau. Changez, à ces fins, cinq fois rapidement la position des aiguilles par manipulation manuelle. Le décodeur se trouve maintenant dans le mode »programmation«...
  • Page 10 Pour pouvoir programmer les variables »CV« du décodeur il faut le commuter en mode »programmation« comme décrit précédemment. Il est très important que le décodeur se trouve encore en mode »programmation« après chaque program- mation d’une variable »CV« dès que vous voulez encore programmer une autre variable du décodeur. Il l’affiche en changeant cycliquement la position des aiguilles comme décrit précédemment.
  • Page 12 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il design! •...