KitchenAid 5KHB2571 Manuel D'utilisation
KitchenAid 5KHB2571 Manuel D'utilisation

KitchenAid 5KHB2571 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 5KHB2571:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models 5KHB2571
& 5KHB2531
*521.060 - *521.062 - *521.070 - *521.070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 5KHB2571

  • Page 1 Models 5KHB2571 & 5KHB2531 *521.060 - *521.062 - *521.070 - *521.070...
  • Page 2: Table Des Matières

    BEDIENING VAN DE STAAFMIXER Staafmixer in elkaar zetten ..................68 Gebruik van de mixstaaf ..................69 Gebruik van de draadgarde ..................70 Gebruik van het hakselhulpstuk* ................71 Bedieningstips ......................72 ONDERHOUD EN REINIGING ..................73 GARANTIE EN SERVICE .....................74 * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 3: Veilig Gebruik Van De Staafmixer

    VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Page 4 16. Wees voorzichtig bij het mixen van hete vloeistoffen in de mengbeker. Deze kunnen door een plotse stoomstoot uit de mengbeker spatten. * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 5: Elektrische Vereisten

    VEILIG GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER 17. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk of gelijkaardig gebruik, zoals: - in personeelsruimtes in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - op boerderijen; - door gasten in hotels, motels en andere verblijfplaatsen; - in bed en breakfasts. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 6: Onderdelen En Kenmerken

    4 C u p 3 1 /2 C 3 C u p 2 1 /2 C 2 C u p 1 1 /2 C 1 C u p 1 /2 C u Panbeschermer Mesbeschermer Mengbeker Hakselhulpstuk* Opbergdoos* * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 7: Kenmerken Van De Staafmixer

    Van ijs crushen tot het hakken van bereid vlees en het opschuimen van melk: Netsnoer (1,5 m) met de KitchenAid staafmixer doet u het. Het netsnoer is lang genoeg om de staafmixer boven het fornuis of het aanrecht te houden,...
  • Page 8: Hulpstukkengids

    Melk (voor latte, cappuccino...), cake-, pannenkoeken- en muffinbeslag Draadgarde Kloppen, emulgeren, luchtig maken Eiwit, slagroom, mayonaise, vinaigrette, mousse, hollandaisesaus, pudding Hakselhulpstuk* Fijnhakken Groenten, parmezaankaas, pinda's, salsa, hardgekookte eieren, broodkruimels, kruiden, bereid vlees en fruit * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 9: Bediening Van De Staafmixer

    OPMERKING: Zorg dat de panbeschermer OPMERKING: Zorg dat de mes beschermer wordt aangebracht met de bevestigings- wordt aangebracht met de bevestigings- klemmen tussen de openingen op de messen. klemmen tussen de openingen op de messen. * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 10: Gebruik Van De Mixstaaf

    BEDIENING VAN DE STAAFMIXER Gebruik van de mixstaaf Gebruik de mixstaaf voor smoothies, Steek de staafmixer met de mixstaaf schuin in de mengbeker waarin de milkshakes, soep, gekookte groenten, ingrediënten zitten. Plaats uw vrije hand glazuur of babyvoeding. boven op de mengbeker, voor extra 1.
  • Page 11: Gebruik Van De Draadgarde

    BEDIENING VAN DE STAAFMIXER Gebruik van de draadgarde Gebruik de draadgarde voor het kloppen 5. Steek de staafmixer in het mengsel. van room en eiwit, het mengen van De roestvrijstalen draadgarde kan de instantpudding, vinaigrettes, mousse antikleefl aag van pannen krassen of of voor het maken van mayonaise.
  • Page 12: Gebruik Van Het Hakselhulpstuk

    Draai de hakselhulpstuk- adapter niet heen en weer om deze te verwijderen. Hakselkom 9. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, nog voordat u hulpstukken verwijdert of verwisselt. * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 13: Bedieningstips

    • Zorg bij het gebruik van de staafmixer dat • Gebruik de draadgarde in diepe bekers er voldoende ruimte is in de mengbeker of pannen, om spetteren te voorkomen. om het mengsel te laten rijzen en de beker niet overloopt. * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    4. Veeg het netsnoer af met een in warm sop gedrenkte doek en veeg het schoon met een vochtige doek. Droog alles met een zachte doek. * Alleen inbegrepen in model 5KHB2571...
  • Page 15: Garantie En Service

    In Nederland: 0800 0200151 In België: 0800 93285 E-mail contact: In Nederland: Ga naar www.KitchenAid.nl, en klik onderaan op de pagina op de link “Contact met ons opnemen” In België: Ga naar www.KitchenAid.be, en klik onderaan op de pagina op de link “Contact met ons opnemen”...
  • Page 16 Assembling the Hand Blender ............12 Using the Blending Arm ............... 13 Using the Whisk Attachment ............14 Using the Chopper Attachment* ..........15 Operating Tips ................16 CARE AND CLEANING ..............17 WARRANTY AND SERVICE ............18 * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 17: Hand Blender Safety

    HAND BLENDER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Hand Blender in water or other liquid.
  • Page 18 15. Blades are sharp. Care should be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. 16. Be careful if hot liquid is blended in the pitcher, as it can be ejected out due to a sudden steaming. * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 19: Electrical Requirements

    HAND BLENDER SAFETY 17. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices or other working environments; - farmhouses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 20: Parts And Features

    3 C u p 2 1 /2 C 2 C u p 1 1 /2 C 1 C u p 1 /2 C u Pan Guard Bell Guard Blending Pitcher Chopper Attachment* * Included only in model 5KHB2571 Storage Case*...
  • Page 21: Hand Blender Features

    The sharp stainless steel blade is covered to help Storage Case* prevent splashing while blending Keeps accessories organised and protected. Whisk Attachment Optimised for whipping egg whites and whipping cream. * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 22: Attachment Guide

    Whisk Whip, Emulsify, Aerate Egg whites, whipped cream, mayonnaise, vinaigrette, mousse, hollandaise sauce, pudding Chopper* Chop Vegetables, parmesan cheese, peanuts, salsa, hard boiled eggs, bread crumbs, herbs, cooked meats, beef gravy, liquefied fruits, minces * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 23: Operating Your Hand Blender

    NOTE: Ensure Pan Guard is installed with NOTE: Ensure Bell Guard is installed with the mounting clips positioned between the mounting clips positioned between the ports on the Bell Blades. the ports on the Bell Blades. * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 24: Using The Blending Arm

    OPERATING YOUR HAND BLENDER Using the Blending Arm Use the Blending Arm attachment for Insert Hand Blender with Blending Arm smoothies, milkshakes, soup, cooked attached into the Blending Pitcher containing vegetables, frosting, or baby food. ingredients at an angle. Use your free hand to cover the top of the Blending Pitcher 1.
  • Page 25: Using The Whisk Attachment

    OPERATING YOUR HAND BLENDER Using the Whisk Attachment Use the Whisk to whip cream, beat egg 5. Insert the Hand Blender into the mixture. whites, mix instant puddings, vinaigrettes, The stainless steel Whisk may scratch or mousse, or for making mayonnaise. mark non-stick coatings;...
  • Page 26: Using The Chopper Attachment

    Blade NOTE: To remove Chopper adapter from Chopper bowl, lift it straight up. Do not try to twist Chopper adapter to remove. Chopper Bowl 9. Unplug immediately after use, before removing or changing attachments. * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 27: Operating Tips

    Hand Blender. • To prevent overflow, allow room in the container for the mixture to rise when using the Hand Blender. • Be sure the extra long cord of the Hand Blender is not extending * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 28: Care And Cleaning

    NOTE: Do not put Whisk or Chopper* NOTE: Do not immerse the Motor Body adapters in dishwasher. or the adapters in water. 4. Wipe power cord with warm, sudsy cloth, then wipe clean with damp cloth. Dry with soft cloth. * Included only in model 5KHB2571...
  • Page 29: Warranty And Service

    Contact number for Ireland: Tollfree number +44 (0) 20 8616 5148 E-mail contact for U.K. and Ireland: Go to www.kitchenaid.co.uk, and click on the link “Contact Us” at the bottom of the page. Address for U.K. and Ireland: KitchenAid Europa, Inc.
  • Page 30 UTILISATION DE VOTRE MIXEUR PLONGEANT Assemblage de votre mixeur plongeant ..............40 Utilisation de l’axe mélangeur .................41 Utilisation du fouet ....................42 Utilisation du hachoir* .....................43 Conseils d’utilisation ....................44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................45 GARANTIE ET ENTRETIEN ..................46 * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 31: Précautions D'emploi Du Mixeur Plongeant

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU MIXEUR PLONGEANT Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Page 32 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU MIXEUR PLONGEANT 5. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter et avant de le nettoyer. 6. Évitez de toucher des pièces en mouvement. 7. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou sa fiche sont endommagés, s’il a présenté...
  • Page 33: Ce Produit Est Destiné À Un Usage Domestique Ou Peut Être Utilisé

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU MIXEUR PLONGEANT 17. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut être utilisé : - dans les espaces cuisine réservés aux employés ; - dans les cuisines de fermes ; - par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre endroit résidentiel ;...
  • Page 34: Pièces Et Fonctions

    3 C u p 2 1 /2 C 2 C u p 1 1 /2 C 1 C u p 1 /2 C u Protecteur Protège-lame antirayure Pichet gradué Coffret de rangement* Hachoir* * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 35: Caractéristiques Du Mixeur Plongeant

    Les lames en acier Coffret de rangement* inoxydable sont recouvertes par un embout Ce coffret permet de ranger et de protéger pour éviter les éclaboussures durant vos accessoires. le mélange. * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 36: Guide Des Accessoires

    Fouet Blancs d’œufs, crème fouettée, mayonnaise, vinaigrette, mousse, sauce hollandaise et pudding Hachoir* Hacher Légumes, parmesan, noix, cacahuètes, sauces, œufs durs, panure, fines herbes, viande cuite, sauce de viande, coulis de fruits, émincés * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 37: Utilisation De Votre Mixeur Plongeant

    REMARQUE : veillez à ce que le protège- les clips de montage positionnés entre lame soit fixé avec les clips de montage les ports des embouts à lame. positionnés entre les ports des embouts à lame. * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 38: Utilisation De L'axe Mélangeur

    UTILISATION DE VOTRE MIXEUR PLONGEANT Utilisation de l’axe mélangeur Après y avoir fixé l’axe mélangeur, insérez Utilisez l’axe mélangeur avec l’un des trois embouts à lame pour réaliser des smoothies, le mixeur plongeant de côté dans le pichet des milk-shakes, de la soupe, du glaçage et des contenant les ingrédients.
  • Page 39: Utilisation Du Fouet

    UTILISATION DE VOTRE MIXEUR PLONGEANT Utilisation du fouet Utilisez le fouet pour fouetter la crème, 5. Insérez le mixeur plongeant dans battre les blancs d’œufs, mixer les crèmes le mélange. instantanées, la vinaigrette et la mousse, Le fouet en acier inoxydable peut rayer ou pour faire une mayonnaise.
  • Page 40: Utilisation Du Hachoir

    Bol du à la verticale. N’essayez pas de le dévisser hachoir du bol. 9. Débranchez immédiatement l’appareil après utilisation, avant de retirer l’accessoire ou de changer d’accessoire. * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 41: Conseils D'utilisation

    • Pour éviter que les ingrédients ne débordent, laissez un espace suffisant dans le récipient pour permettre que le niveau de ceux-ci monte pendant l’utilisation du mixeur plongeant. * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    4. Nettoyez le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse, puis avec un chiffon humide. Séchez ensuite au moyen d’un chiffon doux. * Inclus uniquement avec le modèle 5KHB2571...
  • Page 43: Garantie Et Service Après-Vente

    Grand-Duché de Luxembourg : composez le 800 23122 Contact e-mail : pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien « Contactez-nous » en bas de page pour la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg : rendez-vous sur www.KitchenAid.be et cliquez sur le lien «...
  • Page 44 Merkmale des Stabmixers ..................24 Zubehörübersicht ....................25 VERWENDEN IHRES STABMIXERS Montieren Ihres Stabmixers ..................26 Verwenden des Mischerarms ..................27 Verwenden des Schneebesenzubehörs ..............28 Verwenden des Zerhackerzubehörs* ..............29 Bedienhinweise ......................30 PFLEGE UND REINIGUNG ..................31 GARANTIE UND KUNDENDIENST .................32 * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 45: Sicherheitshinweise Für Stabmixer

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Page 46 15. Die Messer sind scharf. Seien Sie beim Anfassen der scharfen Messer und Schneiden sowie beim Entleeren der Schüssel und während der Reinigung besonders vorsichtig. 16. Beachten Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten, dass diese plötzlich herausspritzen können. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 47: Elektrische Voraussetzungen

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER 17. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Nutzung gedacht, beispielsweise: - Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhöfe; - durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Beherbergungsbetrieben; - Pensionen. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
  • Page 48: Teile Und Merkmale

    3 1 /2 C 3 C u p 2 1 /2 C 2 C u p 1 1 /2 C 1 C u p 1 /2 C u Topfschutz Messerschutz Mixerkrug Zerhackerzubehör* Aufbewahrungsbehälter* * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 49: Merkmale Des Stabmixers

    Das scharfe Edelstahlmesser ist mit einem Schutz ausgestattet, der Spritzer verhindert. Messerschutz Stecken Sie den Messerschutz auf einen Messer aufsatz, um ihn beim Aufbewahren zu schützen. Aufbewahrungsbehälter* Hier sind alle Zubehörteile sicher aufbewahrt. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 50: Zubehörübersicht

    Milch (für Latte, Cappuccino …), Kuchenteig, Pfannkuchenteig, Muffin-Teig Schneebesen Schlagen, Emulgieren, luftig Schlagen Eiweiß, Schlagsahne, Mayonnaise, Vinaigrette, Mousse, Hollandaise, Pudding Zerhacker* Zerhacken Gemüse, Parmesankäse, Erdnüsse, Salsa, hartgekochte Eier, Semmelbrösel, Kräuter, gekochtes Fleisch, Fleischsoße, Verflüssigen von Obst, Hackfleisch * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 51: Verwenden Ihres Stabmixers

    Stabmixer nicht verwenden. Öffnung Öffnung HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Nasen des Messerschutzes zwischen den HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Öffnungen des Messeraufsatzes liegen. Nasen des Topfschutzes zwischen den Öffnungen des Messeraufsatzes liegen. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 52: Verwenden Des Mischerarms

    VERWENDEN IHRES STABMIXERS Verwenden des Mischerarms Benutzen Sie den Mischerarm zum Halten Sie den Stabmixer samt Mischerarm leicht schräg in die Zutaten im Mixerkrug. Zubereiten von Smoothies, Milchshakes, Legen Sie die freie Hand auf der Oberseite Suppen, gekochtem Gemüse, Kuchenguss des Krugs ab, damit dieser sicher steht und und Säuglingsnahrung.
  • Page 53: Verwenden Des Schneebesenzubehörs

    VERWENDEN IHRES STABMIXERS Verwenden des Schneebesenzubehörs Mit dem Schneebesen können Sie Sahne und 5. Stecken Sie den Mixer in die Mischung. Eiweiß schlagen, Puddingpulver, Vinaigrette, Der Edelstahl-Schneebesen kann Antihaft- Mousse oder Mayonnaise mischen. beschichtungen verkratzen oder Spuren hinterlassen. Wir raten daher von der Verwendung in antihaftbeschichtetem Kochgeschirr ab.
  • Page 54: Verwenden Des Zerhackerzubehörs

    Schüssel zu trennen, muss dieser messer gerade nach oben gezogen werden. Versuchen Sie nicht, den Adapter durch Drehen abzuziehen. Zerhacker- schüssel 9. Ziehen Sie unmittelbar danach den Netzstecker – noch bevor Sie Zubehörteile abnehmen oder wechseln. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 55 Behältern oder Töpfen, um ein Sie daher ausreichend Platz im Behälter. Herausspritzen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass das besonders lange Netzkabel des Stabmixers nicht auf oder über einer heißen Herdplatte etc. liegt. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 56: Pflege Und Reinigung

    Adapter nicht ins Wasser. 4. Reinigen Sie das Netzkabel mit einem feucht-warmen Tuch und etwas Spülmittel und wischen Sie es anschließend mit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab. * nur im Lieferumfang von Modell 5KHB2571...
  • Page 57: Garantie Und Kundendienst

    HINWEIS : Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Für Deutschland: Hotline: Gebührenfreie Telefonberatung unter: 0800 5035005 E-Mail-Kontakt Besuchen Sie www.Kitchenaid.de und klicken Sie unten auf der Seite auf „Kontakt“. Adresse: KitchenAid Europa, Inc. Postfach 19 B-2018 ANTWERPEN 11 BELGIEN Für die Schweiz:...

Ce manuel est également adapté pour:

5khb2531

Table des Matières