Page 1
TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
Page 2
Purchases of this product ensure that a minimum of $4M will go to the Lance Armstrong Foundation and the fight against cancer. Whether your goal is to win races or simply enjoy a fuller, healthier lifestyle, a LIVESTRONG treadmill can help you ®...
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read the TREADMILL gUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
Page 4
dANGER TO REdUCE THE RISk Of ElECTRICAl SHOCk: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REdUCE THE RISk Of bURNS, fIRE, ElECTRICAl SHOCk OR INjURy TO pERSONS: •...
Page 5
WARNING TO REdUCE THE RISk Of bURNS, fIRE, ElECTRICAl SHOCk OR INjURy TO pERSONS: • At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet. • At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. •...
GROUNdING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Page 7
ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW: SERIAL NUMBER: lIVESTRONG lS8.0T TREAdMIll MODEL NAME: » Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
Page 8
SPEAKERS TOUCH PAD PANEL AND DISPLAY WINDOWS CONSOLE FAN GRIP PULSE HANDRAILS WATER BOTTLE HOLDER ON/OFF SWITCH SAFETY KEY PLACEMENT CIRCUIT BREAKER CONSOLE MAST POWER CORD FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK) MOTOR COVER RUNNING BELT / RUNNING DECK SIDE RAIL TRANSPORT WHEEL ROLLER END CAP FOOT LOCK LATCH DECAL...
Page 9
Never grab hold of any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill. F 3 Hardware Bags F 1 Safety Key F 1 LIVESTRONG.COM USB Stick WARNING F 1 USB Cover DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill F 1 Audio Adaptor Cable from packaging until specified to do so in the assembly instructions.
Page 10
ASSEMBLY STEp 1 Cut the yellow banding straps and lift the HARdWARE bAG 1 CONTENTS : running deck upward until the foot latch locks. Remove all contents from BOLT (A) SPRING WASHER (B) FLAT WASHER (C) 20 mm 15 mm 15 mm underneath the running deck.
Page 11
ASSEMBLY STEp 2 Open hardware bag 2. HARdWARE bAG 2 CONTENTS : Pull lead wire through right console BOLT (A) SPRING WASHER (B) FLAT WASHER (C) mast. After pulling the lead wire through the 20 mm 15 mm 15 mm Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4...
Page 12
ASSEMBLY STEp 3 Disengage the deck lock latch with your HARdWARE bAG 3 CONTENTS : foot to lower the running deck. BOLT (D) SPRING WASHER (B) FLAT WASHER (C) 45 mm 15 mm 15 mm Open hardware bag 3. Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4 gently place the console on top of the...
Page 13
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the TREADMILL gUIDE has instructions for the following: • lOCATION Of THE TREAdMIll • USING THE SAfETy kEy • fOldING THE TREAdMIll •...
Page 14
PROGRAM 9 MANUAL WEIGHT LOSS 1 WEIGHT LOSS 2 POWER WALK 1 POWER WALK 2 WALK/RUN 1 WALK/RUN 2 INCLINE LIVESTRONG.COM INCLINE KEYS SPEED KEYS S TA R T S T O P BACK ENTER QUICK START HOLD TO RESET...
Page 15
INClINE QUICk kEyS: used to reach desired incline more quickly. SpEEd QUICk kEyS: used to reach desired speed more quickly. k) USb pORT: insert USB stick here to use LIVESTRONg.COM programming. CHANGE dISplAy: press to change display feedback during workout.
TIME DISTANCE DISTANCE INCLINE SPEED CALORIES HEART RATE WORKOUT PERSONAL LAST 5 WORKOUT STATS BEST WORKOUTS TOTALS HOLD TO RESET dISplAy WINdOWS • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. •...
GETTING STARTEd fINISHING yOUR WORkOUT When your workout is complete, the console will 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will display “WORKOUT COMPLETE” and beep. Your hinder the movement of the treadmill. workout information will stay displayed on the console 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
pROGRAM INfORMATION NOTE: Adjusting the speed and/or incline during your workout will affect the program intensity resulting in the speed and incline changing accordingly for each program segment. p1) MANUAl: Adjust your speed and incline manually during your workout. p2–p3) WEIGHT lOSS 1 & 2: Challenges with various combinations of hills and valleys (incline & speed levels). Weight loss 1 &...
Page 19
p6–p7) WAlk/RUN 1 & 2: Walk and run a series of alternating speed levels. Walk/Run 1 & 2 workout segments (valley segments last 90 seconds, peak segments last 30 seconds) Warm-up Cool-down Walk/Run 1 Walk/Run 2 (Warm-up and cool-down last 4:00 minutes each and are included in workout times) p8) INClINE: Simulates climbing and descending a mountain by automatically varying incline.
Page 20
INTERACTIVE technology your new cardio device has many new and exciting features to keep on ™ track to your fitness goals. Your new cardio equipment comes with a LIVESTRONG.COM USB stick that allows you to interact with LIVESTRONG.COM and their exclusive food tracking application The Daily Plate ™...
Page 21
A NEW pROGRAM fROM LIVESTRONG.COM 1) Insert USB stick into an available USB port in your computer. 2) Open your computer’s internet browser and go to http://www.livestrong.com/equipment to download the latest programs. dOWNlOAdING A NEW pROGRAM TO yOUR fITNESS EQUIpMENT 1) Remove the USB protective cover and insert the USB stick.
Page 22
lIVETRACk™ fITNESS jOURNAl SySTEM Congratulations! Research shows that those who journal their fitness routines or workouts, on average, achieve greater success than those who do not. Because your new treadmill is equipped with the exclusive LIVETRACK ™ fitness journal system, you’ve taken an important step towards achieving your fitness goals.
Page 23
ACCUMUlATEd dATA With the LIVETRACK fitness journal system, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by ™ pressing the LIVETRACK ™ buttons. A workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 10 minutes, or the STOP button is held to reset the console. pERSONAl bEST: allows user to scroll through and view 5 personal bests for all previous workouts.
Page 24
USING yOUR Cd / Mp3 plAyER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the top right of the console and the headphone jack on your CD / MP3 player. 2) Use your CD / MP3 player buttons to adjust song settings. 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use.
EXClUSIONS ANd lIMITATIONS WEIGHT CApACITy = 325 lbs (147 kilograms) Who IS covered: • The original owner and is not transferable. fRAME • lIfETIME What IS covered: Warranty on the frame against defects in workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long •...
Page 27
SERVICE/RETURNS or maintenance of the equipment. The manufacturer does • In-home service is available within 150 miles of the nearest not provide monetary or other compensation for any such authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles repairs or replacement parts costs, including but not limited from an authorized service center is the responsibility of to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, the consumer).
Page 28
FRANçAIS INTRODUCTION Félicitations et merci d’avoir acheté ce tapis roulant LIVESTRONG ® Au moins 4 M$ de la vente de ce produit seront remis à la Lance Armstrong Foundation et la lutte contre le cancer. Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant LIVESTRONG , de qualité...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS À CONSERVER Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant.
Page 30
dANGER pOUR RédUIRE lE RISQUE dE déCHARGE élECTRIQUE : Toujours débrancher le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et de procéder à l’entretien, et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer. AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURES, d’INCENdIE, dE déCHARGE élECTRIQUE OU dE blESSURE :...
Page 31
AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURES, d’INCENdIE, dE déCHARGE élECTRIQUE OU dE blESSURE : • Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
INSTRUCTIONS dE MISE À lA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à...
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : TApIS ROUlANT lIVESTRONG lS8.0T NOM DU MODÈLE : » Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE lors de tout appel de service.
Page 34
HAUT-PARLEURS CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE VENTILATEUR DE LA CONSOLE MAINS COURANTES DU PORTE-BIDON CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE INTERRUPTEUR EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ MARCHE-ARRÊT COUPE-CIRCUIT MONTANT DE CONSOLE CORDON D’ALIMENTATION PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATE-FORME) COUVERCLE DU MOTEUR BANDE/PLATE-FORME RAIL LATÉRAL ROULETTE DE TRANSPORT CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ...
F 1 clé de sécurité AVERTISSEMENT F 1 clé USB LIVESTRONG.COM F 1 capuchon USB NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis F 1 câble adaptateur audio roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié...
éTApE 1 DE L’ASSEMBLAgE Couper les bandes de cerclage jaunes et CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 1 : relever la plate-forme jusqu’à ce que la pÉdale de Verrouillage soit verrouillée. BOULON (A) RONDELLE RONDELLE Retirer toutes les pièces qui se trouvent sous la 20 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C)
Page 37
éTApE 2 DE L’ASSEMBLAgE Ouvrir le sachet de Visserie 2. CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 2 : Passer le fil de guidage dans le montant de console droit. Cela fait, BOULON (A) RONDELLE RONDELLE 20 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C) le bout du cÂble de la console doit se Quantité...
Page 38
éTApE 3 DE L’ASSEMBLAgE Avec le pied, désenclencher la pÉdale de CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 3 : Verrouillage pour abaisser la plate- forme. BOULON (D) RONDELLE RONDELLE 45 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C) Quantité : 4 15 mm 15 mm Ouvrir le sachet de Visserie 3.
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du gUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit : • EMplACEMENT dU TApIS ROUlANT •...
Page 40
PROGRAM 9 MANUAL WEIGHT LOSS 1 WEIGHT LOSS 2 POWER WALK 1 POWER WALK 2 WALK/RUN 1 WALK/RUN 2 INCLINE LIVESTRONG.COM INCLINE KEYS SPEED KEYS S TA R T S T O P BACK ENTER QUICK START HOLD TO RESET...
TOUCHES dE RéGlAGE RApIdE dE lA VITESSE : Utiliser ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse voulue. pORT USb : insérer la clé USB ici pour exploiter le programme LIVESTRONg.COM. CHANGE dISplAy (CHANGEMENT d’AffICHAGE) : Appuyer sur cette touche pour changer les paramètres d’affichage pendant une séance d’entraînement.
TIME DISTANCE DISTANCE INCLINE SPEED CALORIES HEART RATE WORKOUT PERSONAL LAST 5 WORKOUT STATS BEST WORKOUTS TOTALS HOLD TO RESET fENÊTRES d’AffICHAGE • TIME (dURéE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices. •...
pOUR COMMENCER fIN d’UNE SéANCE d’ENTRAÎNEMENT 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. Lorsque la séance d’entraînement est terminée, 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant les mots « WORKOUT COMPLETE » (SÉANCE sous tension.
Page 44
INfORMATIONS RElATIVES AUX pROGRAMMES REMARQUE : Modifier la vitesse et/ou l’inclinaison durant la séance d’exercice influe sur l’intensité du programme et entraîne un changement correspondant de la vitesse et de l’inclinaison dans chacun des segments du programme. p1) MANUAl (MANUEl) : Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice. p2–p3) WEIGHT lOSS 1 &...
Page 45
p6–p7) WAlk/RUN 1 & 2 (MARCHE/COURSE 1 ET 2) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Segments d’exercice du programme WALK/RUN 1 & 2 (les segments en descente durent 90 secondes; les en montée 30 secondes) mi/h Échauffement Récupération WALK/RUN 1 1,3...
Page 46
Votre nouvel appareil d’entraînement cardiovasculaire est équipé d’une clé USB LIVESTRONG.COM qui vous permet d’utiliser le logiciel interactif LIVESTRONG.COM et de bénéficier du programme exclusif The Daily Plate™ pour surveiller votre nutrition et votre santé.
Page 47
TRANSfERT dES dONNéES d’ENTRAÎNEMENT SUR UN pC OU UN MAC À pARTIR dE lA Clé USb 1) Insérer la clé USB dans un des ports USB disponible sur votre ordinateur. 2) Lancer le navigateur Internet et entrer http://www.livestrong.com/equipment dans la barre d’adresse pour transférer vos données d’entraînement.
SySTÈME dE SUIVI dU CONdITIONNEMENT pHySIQUE lIVETRACk™ Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas. L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé...
Page 49
dONNéES CUMUléES grâce au système de suivi du conditionnement physique LIVETRACK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches LIVETRACK™. Une séance d’entraînement est mise en mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10 minutes qui suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
UTIlISATION d’UN lECTEUR dE Cd/bAlAdEUR Mp3 1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO à la partie supérieure droite de la console et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3. 2) Utiliser les touches du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
pOIdS MAXIMAl dE EXClUSIONS ET lIMITATIONS l’UTIlISATEUR = 147 kg (325 lb) Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas CAdRE • dURéE dE VIE transférable. La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à...
Page 53
économiques, des pertes matérielles ou de profits, des • Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le dommages immatériels de quelque nature que ce soit contrat de prolongation de garantie pour les ressources en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou relatives aux demandes de service ou de réparation en cas...
Page 54
Todos, y en todas partes, podemos unirnos a la lucha contra el cáncer. Únase a ellos en LIVESTRONG.org.
PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar el MANUAL DEL PROPIETARIO. Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones.
Page 56
pElIGRO A fIN dE ElIMINAR El RIESGO dE dESCARGAS EléCTRICAS: Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle mantenimiento, y de instalar o quitar piezas. AdVERTENCIA A fIN dE ElIMINAR El RIESGO dE QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGAS EléCTRICAS O lESIONES A pERSONAS: •...
Page 57
AdVERTENCIA A fIN dE ElIMINAR El RIESGO dE QUEMAdURAS, INCENdIOS, dESCARGAS EléCTRICAS O lESIONES A pERSONAS: • En NINgÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de 13 años de edad o mascotas. •...
INSTRUCCIONES dE CONEXIÓN A TIERRA Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Page 59
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE EN EL ESPACIO ABAJO: NÚMERO DE SERIE: CAMINAdORA lIVESTRONG lS8.0T NOMBRE DEL MODELO: » Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
Page 60
BOCINAS PANEL DE CONTROL TÁCTIL Y PANTALLAS VENTILADOR DE LA CONSOLA EMPUÑADURAS CON CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA SENSOR DE PULSO INTERRUPTOR DE LUGAR PARA LA LLAVE ENCENDIDO Y APAGADO DE SEGURIDAD CORTACIRCUITO POSTE DE LA CONSOLA CABLE DE CORRIENTE MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (BAJO LA PLATAFORMA) CUBIERTA DEL MOTOR...
Page 61
Nunca sostenga ninguna F 1 llave de seguridad parte de la estructura que produce la inclinación para levantar o mover la caminadora. F 1 dispositivo USB LIVESTRONG.COM F 1 cubierta para el dispositivo USB AdVERTENCIA F 1 cable adaptador de audio ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la...
Page 62
pASO 1 DE ENSAMBLAJE Corte el enfajillado amarillo y levante la CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 1: plataforma hacia arriba, hasta que se enganche el mecanismo de bloQueo TORNILLO (A) ARANDELA ARANDELA accionado por el pie. Retire todo lo que 20 mm ELÁSTICA (B) PLANA (C)
Page 63
pASO 2 DE ENSAMBLAJE Abra la bolsa de tornillerÍa 2. CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 2: Meta el alambre de alimentación TORNILLO (A) ARANDELA ARANDELA del cable por el poste derecho de 20 mm ELÁSTICA (B) PLANA (C) la consola. Una vez que haya pasado Cantidad: 4 15 mm 15 mm...
Page 64
pASO 3 DE ENSAMBLAJE Con el pie suelte el mecanismo de bloQueo CONTENIDO DE lA bOlSA dE TORNIllERÍA 3: de la plataforma para bajarla. TORNILLO (D) ARANDELA ARANDELA Abra la bolsa de tornillerÍa 3. 45 mm ELÁSTICA (B) PLANA (C) Cantidad: 4 15 mm 15 mm...
Page 65
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la gUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • dÓNdE COlOCAR SU CAMINAdORA • USO dE lA llAVE dE SEGURIdAd •...
Page 66
PROGRAM 9 MANUAL WEIGHT LOSS 1 WEIGHT LOSS 2 POWER WALK 1 POWER WALK 2 WALK/RUN 1 WALK/RUN 2 INCLINE LIVESTRONG.COM INCLINE KEYS SPEED KEYS S TA R T S T O P BACK ENTER QUICK START HOLD TO RESET...
TEClAS RápIdAS dE VElOCIdAd: Se usan para llegar a la velocidad deseada más rápidamente. k) pUERTO USb: Introduzca el dispositivo USB aquí para usar los programas LIVEstrong.COM. CHANGE dISplAy (CAMbIO dE INfORMACIÓN): Oprima para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de ejercicio.
Page 68
TIME DISTANCE DISTANCE INCLINE SPEED CALORIES HEART RATE WORKOUT PERSONAL LAST 5 WORKOUT STATS BEST WORKOUTS TOTALS HOLD TO RESET pANTAllAS • TIME (TIEMpO): Aparece en minutos : segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
pARA EMpEZAR pARA TERMINAR SU SESIÓN dE EjERCICIO 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora. La pantalla centellea “WORKOUT COMPLETE” y 2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. emite un sonido para indicarle que ha terminado su 3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
Page 70
INfORMACIÓN dE lOS pROGRAMAS NOTA: Al hacer ajustes de velocidad o de inclinación durante su sesión de ejercicio se afecta la intensidad del programa, lo que hace que cambie la velocidad y la inclinación de acuerdo a cada uno de los segmentos del programa. p1) MANUAl: Le permite ajustar la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio.
Page 71
p6–p7) WAlk/RUN 1 & 2 (CAMINAR/CORRER 1 y 2): Camine y corra en una serie de niveles alternantes de velocidad. Segmentos del programa WALK/RUN 1 & 2 (los segmentos en valles duran 90 segundos, los segmentos de cimas duran 30 segundos) millas/hora Calentamiento Enfriamiento...
Page 72
Su nuevo equipo de acondicionamiento cardiovascular viene con un dispositivo USB LIVESTRONG.COM que le permite interactuar con LIVESTRONG.COM y la exclusiva aplicación The Daily Plate™ para dar seguimiento a su nutrición y salud.
Page 73
USb 1) Introduzca su dispositivo USB en un puerto para USB que esté disponible en su computadora. 2) Abra el navegador de Internet en su computadora y vaya a http://www.livestrong.com/equipment para transferir su sesión de ejercicio. pARA dESCARGAR UN NUEVO pROGRAMA dE LIVESTRONG.COM 1) Introduzca su dispositivo USB en un puerto para USB que esté...
Page 74
SISTEMA dE REGISTRO dE ESTAdO fÍSICO lIVETRACk™ ¡Felicitaciones! Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio, en promedio alcanzan mejor éxito que aquellos que no lo hacen. Ya que su caminadora está equipada con el exclusivo sistema de registro de estado físico LIVETRACK™, usted ha tomado un paso muy importante para alcanzar sus metas en cuanto a su estado físico.
Page 75
dATOS ACUMUlAdOS Con el sistema de registro de estado físico LIVETRACK™, usted puede circular por los datos acumulados en múltiples formatos con sólo oprimir las teclas de LIVETRACK™. Se guarda una sesión de ejercicio cuando: el programa termina, la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos de 10 minutos, o se oprime y se mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner en ceros la consola.
Page 76
pARA USAR SU REpROdUCTOR dE Cd/Mp3 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que incluimos, al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de CD/MP3.
Page 78
CApACIdAd dE pESO = 147 kg (325 lb) EXClUSIONES y lIMITACIONES A quién protege esta garantía: bASTIdOR • dE pOR VIdA garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación • Al propietario original y la garantía no es transferible. y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de QUÉ...
Page 79
ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas SERVICIO y dEVOlUCIONES reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero • Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado...