Page 1
TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL gUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la gUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
Page 28
FRANçAIS INTRODUCTION Félicitations et merci d’avoir acheté ce tapis roulant LIVESTRONG ® Au moins 4 M$ de la vente de ce produit seront remis à la Lance Armstrong Foundation et la lutte contre le cancer. Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant LIVESTRONG , de qualité...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS À CONSERVER Lire le gUIDE DU TAPIS ROULANT avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant.
Page 30
dANGER pOUR RédUIRE lE RISQUE dE déCHARGE élECTRIQUE : Toujours débrancher le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et de procéder à l’entretien, et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer. AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURES, d’INCENdIE, dE déCHARGE élECTRIQUE OU dE blESSURE :...
Page 31
AVERTISSEMENT pOUR RédUIRE lE RISQUE dE bRûlURES, d’INCENdIE, dE déCHARGE élECTRIQUE OU dE blESSURE : • Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
INSTRUCTIONS dE MISE À lA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à...
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : TApIS ROUlANT lIVESTRONG lS8.0T NOM DU MODÈLE : » Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE lors de tout appel de service.
Page 34
HAUT-PARLEURS CLAVIER TACTILE ET FENÊTRES D’AFFICHAGE VENTILATEUR DE LA CONSOLE MAINS COURANTES DU PORTE-BIDON CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE INTERRUPTEUR EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ MARCHE-ARRÊT COUPE-CIRCUIT MONTANT DE CONSOLE CORDON D’ALIMENTATION PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATE-FORME) COUVERCLE DU MOTEUR BANDE/PLATE-FORME RAIL LATÉRAL ROULETTE DE TRANSPORT CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ...
F 1 clé de sécurité AVERTISSEMENT F 1 clé USB LIVESTRONG.COM F 1 capuchon USB NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis F 1 câble adaptateur audio roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié...
éTApE 1 DE L’ASSEMBLAgE Couper les bandes de cerclage jaunes et CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 1 : relever la plate-forme jusqu’à ce que la pÉdale de Verrouillage soit verrouillée. BOULON (A) RONDELLE RONDELLE Retirer toutes les pièces qui se trouvent sous la 20 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C)
Page 37
éTApE 2 DE L’ASSEMBLAgE Ouvrir le sachet de Visserie 2. CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 2 : Passer le fil de guidage dans le montant de console droit. Cela fait, BOULON (A) RONDELLE RONDELLE 20 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C) le bout du cÂble de la console doit se Quantité...
Page 38
éTApE 3 DE L’ASSEMBLAgE Avec le pied, désenclencher la pÉdale de CONTENU DU SACHET dE VISSERIE 3 : Verrouillage pour abaisser la plate- forme. BOULON (D) RONDELLE RONDELLE 45 mm ÉLASTIQUE (B) PLATE (C) Quantité : 4 15 mm 15 mm Ouvrir le sachet de Visserie 3.
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du gUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit : • EMplACEMENT dU TApIS ROUlANT •...
Page 40
PROGRAM 9 MANUAL WEIGHT LOSS 1 WEIGHT LOSS 2 POWER WALK 1 POWER WALK 2 WALK/RUN 1 WALK/RUN 2 INCLINE LIVESTRONG.COM INCLINE KEYS SPEED KEYS S TA R T S T O P BACK ENTER QUICK START HOLD TO RESET...
TOUCHES dE RéGlAGE RApIdE dE lA VITESSE : Utiliser ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse voulue. pORT USb : insérer la clé USB ici pour exploiter le programme LIVESTRONg.COM. CHANGE dISplAy (CHANGEMENT d’AffICHAGE) : Appuyer sur cette touche pour changer les paramètres d’affichage pendant une séance d’entraînement.
TIME DISTANCE DISTANCE INCLINE SPEED CALORIES HEART RATE WORKOUT PERSONAL LAST 5 WORKOUT STATS BEST WORKOUTS TOTALS HOLD TO RESET fENÊTRES d’AffICHAGE • TIME (dURéE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices. •...
pOUR COMMENCER fIN d’UNE SéANCE d’ENTRAÎNEMENT 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. Lorsque la séance d’entraînement est terminée, 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant les mots « WORKOUT COMPLETE » (SÉANCE sous tension.
Page 44
INfORMATIONS RElATIVES AUX pROGRAMMES REMARQUE : Modifier la vitesse et/ou l’inclinaison durant la séance d’exercice influe sur l’intensité du programme et entraîne un changement correspondant de la vitesse et de l’inclinaison dans chacun des segments du programme. p1) MANUAl (MANUEl) : Permet des changements manuels de la vitesse et de l’inclinaison en cours d’exercice. p2–p3) WEIGHT lOSS 1 &...
Page 45
p6–p7) WAlk/RUN 1 & 2 (MARCHE/COURSE 1 ET 2) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Segments d’exercice du programme WALK/RUN 1 & 2 (les segments en descente durent 90 secondes; les en montée 30 secondes) mi/h Échauffement Récupération WALK/RUN 1 1,3...
Page 46
Votre nouvel appareil d’entraînement cardiovasculaire est équipé d’une clé USB LIVESTRONG.COM qui vous permet d’utiliser le logiciel interactif LIVESTRONG.COM et de bénéficier du programme exclusif The Daily Plate™ pour surveiller votre nutrition et votre santé.
Page 47
TRANSfERT dES dONNéES d’ENTRAÎNEMENT SUR UN pC OU UN MAC À pARTIR dE lA Clé USb 1) Insérer la clé USB dans un des ports USB disponible sur votre ordinateur. 2) Lancer le navigateur Internet et entrer http://www.livestrong.com/equipment dans la barre d’adresse pour transférer vos données d’entraînement.
SySTÈME dE SUIVI dU CONdITIONNEMENT pHySIQUE lIVETRACk™ Toutes nos félicitations ! Des recherches ont permis de conclure que ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas. L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé...
Page 49
dONNéES CUMUléES grâce au système de suivi du conditionnement physique LIVETRACK™, les utilisateurs peuvent faire défiler leurs données cumulées en formats multiples en appuyant sur les touches LIVETRACK™. Une séance d’entraînement est mise en mémoire quand : le programme se termine, la console est mise en pause et non réactivée dans les 10 minutes qui suivent, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
UTIlISATION d’UN lECTEUR dE Cd/bAlAdEUR Mp3 1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO à la partie supérieure droite de la console et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3. 2) Utiliser les touches du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
pOIdS MAXIMAl dE EXClUSIONS ET lIMITATIONS l’UTIlISATEUR = 147 kg (325 lb) Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas CAdRE • dURéE dE VIE transférable. La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à...
Page 53
économiques, des pertes matérielles ou de profits, des • Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le dommages immatériels de quelque nature que ce soit contrat de prolongation de garantie pour les ressources en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou relatives aux demandes de service ou de réparation en cas...