Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine IWB 61451 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles...
Installation This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machi- it with stability, help to avoid vibrations and ne is sold, transferred or moved, make sure that excessive noise and prevent it from shifting the instruction manual remains with the machine while it is operating.
2. plied to the tap (see figure). The free end of the hose should Technical data not be underwater. IWB 61451 Model width 59.5 cm ! We advise against the use of hose exten- Dimensions height 85 cm sions;...
Care and maintenance Cutting off the water and electri- 2. unscrew the lid city supplies by rotating it anti- clockwise (see figu- • Turn off the water tap after every wash cycle. re): a little water may This will limit wear on the hydraulic system trickle out.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in Consumers should contact their local authority or accordance with international safety regulations. The fol- retailer for information concerning the correct lowing information is provided for safety reasons and must disposal of their old appliance.
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE knob Detergent dispenser drawer: used to dispense deter-...
Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 11. Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- Load balancing system rily result in a more efficient wash, and may in fact cause Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and build up on the inside of your appliance and contribute to...
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 17 Allgemeine Sicherheit Entsorgung IWB 61451 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 18-19 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 20 Programmtabelle...
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wa- Technische Daten sser positioniert wer- den. Modell IWB 61451 ! Verlängerungsschläuche sollten nicht einge- Breite 59,5 cm setzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, Abmessun- Höhe 85 cm muss die Verlängerung denselben Durchmes-...
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den versorgung Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem (siehe Abbildung): Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- es ist ganz normal, schleiß der Wasseranlage verringert und wenn etwas Wasser Wasserlecks vorgebeugt.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert „durchgestrichene Mülltonne“...
Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ Taste mit STARTZEITVORWAHL Kontrollleuchte START/ PAUSE Tasten mit Kontrollleuchten ON/OFF Taste FUNKTIONEN Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter PROGRAMME Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
Kontrollleuchten Laufende Programmphase Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Sie signalisieren: Hauptwäsche Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Spülen rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, Schleudern schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- schiebung entspricht, auf Blinklicht:...
Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweili- ge Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. ! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 2 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90°...
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Wolle: Mit dem Programm 10 können alle Wollsachen gewaschen werden, auch wenn das Etikett “nur Handwä- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten sche” zeigt. Für beste Ergebnisse verwenden Sie ein Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- spezifisches Waschmittel und waschen Sie maximal 1,5 kg tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, Wäsche.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: •...
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
Page 25
Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 29 Sécurité générale Mise au rebut IWB 61451 Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 30-31 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité consulter à tout moment. En cas de vente, de de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il du bruit et des déplacements en cours de suive toujours le lave-linge pour que son nou- fonctionnement.
être plon- Caractéristiques techniques gée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- Modèle IWB 61451 lument déconseillée mais si on ne peut faire largeur 59,5 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même Dimensions hauteur 85 cm diamètre que le tuyau original et sa longueur ne...
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Pour accéder à cette préchambre: courant 1. démonter le panne- au situé à l’avant du • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. lave-linge à l’aide d’un Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique tournevis (voir figure);...
Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités locales Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor- ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies l’enlèvement de leur vieil appareil. pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec voyant ON/OFF Touche START/ Touches avec voyants FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Laine: grâce au programme 10 vous pouvez laver à la ma- chine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage l’étiquette “...
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
Page 37
Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering IWB 61451 Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 42-43 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 44...
Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- inclinatiehoek, gemeten ten opzichte van het ren voor latere raadpleging. In het geval u het werkvlak, mag de 2° niet overschrijden. apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het Een correcte nivellering geeft de machine boekje bij de wasautomaat blijven zodat de stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het nieuwe gebruiker de functies en betreffende...
Technische gegevens ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; Model IWB 61451 indien dit niet te vermijden is moet het ver- lengstuk dezelfde doorsnede hebben als de breedte cm 59,5 oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn...
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- is normaal dat er een mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie beetje water uit komt;...
Voorzorgsmaatregelen en advies “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn apparaat apart moet worden ingezameld. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig Consumenten moeten contact opnemen met de locale worden doorgenomen.
Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes CYCLUS/UITGESTELDE START Toets met Toetsen met controlelampjes ON/OFF FUNCTIE controlelampje toets START/ PAUSE TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUSE: om programma’s (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi- Maximale toerental male Beschrijving van het Programma Temp (toeren per lading (°C) minuut) (kg) Dagelijkse was (Daily) 1 Katoen met voorwas: zeer vuile witte was. 90° 1400 2,21 170’ Standaardprogramma voor katoen op 60° (1): zeer vuil wit en kleu- 60°...
Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ! Uitzondering: als u het programma 2 selecteert kunt u de temperatuur tot op 90°...
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Bijzondere kledingstukken Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Zijde: gebruik het speciale programma 9 om alle zijden wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal ter.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgen- de lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
Service 195117946.00 10/2013 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.