Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SBS 2000
Originalbetriebsanleitung
de
Spül- und Befüllstation
Translation of the original instructions
en
Filling and flushing station
Traduction de la notice originale
fr
Station de rinçage et de remplissage
Traducción del manual original
es
Estación de lavado y llenado
Traduzione delle istruzioni originali
it
Stazione di lavaggio e riempimento
(Seite 2)
(page 11)
(page 21)
(página 31)
(pagina 41)
www.resol.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Resol SBS 2000

  • Page 1 SBS 2000 Originalbetriebsanleitung Spül- und Befüllstation (Seite 2) Translation of the original instructions Filling and flushing station (page 11) Traduction de la notice originale Station de rinçage et de remplissage (page 21) Traducción del manual original Estación de lavado y llenado (página 31)
  • Page 2 Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Die Spül- und Befüllstation SBS 2000 ist nur für Wasser und Wasser-Glykol-Gemi- Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungsfähigkeit dieses Ge- sche für Solar- und Heizungsanlagen geeignet.Die Mediumtemperatur darf 65 °C rätes optimal nutzen zu können.
  • Page 3: Table Des Matières

    Für Solarthermie-Profis gehört das Spülen und Befüllen von Heizungs- und Solar- Warnhinweise sind mit einem Warnsymbol gekennzeichnet! anlagen zum Tagesgeschäft. Mit der SBS 2000 sichern Sie sich einen professionellen Signalwörter kennzeichnen die Schwere der Gefahr, die auftritt, wenn sie nicht Auftritt –...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Übersicht Allgemeine Hinweise • Robuste, hochwertige Verarbeitung Die Spül- und Befüllstation SBS 2000 ist nur für Wasser und Wasser-Glykol-Gemi- • Einfache Reinigung und Bedienung sche für Solar- und Heizungsanlagen geeignet. Das Medium darf keine Abriebstoffe enthalten, kann aber verschmutzt sein. Verschmutzungen aus dem System werden •...
  • Page 5: Hinweise Zu Transport Und Lagerung

    Anschlussbeispiele ACHTUNG! Sachschaden durch Überhitzung! Der Motor der Pumpe kann während des Betriebes bis zu 70 °C erreichen. Î Darauf achten, dass die Luftzufuhr des Motors zur Selbstkühlung nicht blockiert ist! Hinweise zu Transport und Lagerung Das Produkt bei einer Umgebungstemperatur von 0 … 40 °C und in trockenen Innenräumen lagern.
  • Page 6: Betrieb

    Betrieb Liter US Gallons Imperial Gallons 1,32 1,10 WARNUNG! Verletzungsgefahr! 7,57 1,67 Undichtigkeiten an den Kugelhähnen können zum Herausspritzen 2,64 2,20 von Medium führen. 3,96 3,30 Î Ggf. Spritzschutzmaßnahmen ergreifen. 15,14 3,33 Î Nach dem Spülen und Befüllen den Kugelhahn des 5,28 4,40 Druckschlauchs schließen.
  • Page 7 Hinweis 10. Den Entleerhahn (3) der Spül- und Befülleinheit bei Im Folgenden wird das Vorgehen am Beispiel einer Spül- und Befüllein- laufender Befüllpumpe schließen. heit beschrieben (siehe auch Kap. 7 „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 9). Falls keine Spül- und Befülleinheit vorhanden ist, entsprechend die Befüll- und Entleerhähne der Anlage benutzen.
  • Page 8: Spülen Von Heizsystemen

    23. Kugelhähne schließen. Wartung 24. Die Schwerkraftbremsen im Vor- und Rücklauf in Betriebsstellung bringen. Reinigen des Schmutzfilters 25. Die Solarthermiepumpe im Handbetrieb auf höchster Drehzahlstufe in Be- Der Schmutzfilter an der Saugseite der Pumpe muss regelmäßig auf Verschmutzun- trieb nehmen (siehe Regleranleitung) und mindestens 15 Minuten zirkulieren gen kontrolliert werden.
  • Page 9: Tipps Zur Fehlersuche

    Tipps zur Fehlersuche Zubehör und Ersatzteile Bei Ersatzteilbestellungen bitte die Seriennummer der SBS2000 angeben. Störung mögliche Ursachen Deckel Artikelnr. 28005030 Pumpe saugt nicht an • Pumpe defekt • Spülschlauch oder Schmutzfilter verstopft 2 x Rad inkl. Achse Artikelnr. 28004420 • zu viel Luft in der Pumpe KFE-Hahn Artikelnr.
  • Page 10 Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf der Zeichnungen und Texte aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden darin Zustimmung der Firma RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbe- vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so geschieht dies ausdrücklich auf sondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die...
  • Page 11 SBS 2000 Translation of the original instructions Filling and flushing station www.resol.com...
  • Page 12 Thank you for buying this product. EU declaration of conformity Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please The product complies with the relevant directives and is therefore la- keep this manual carefully. belled with the CE mark. Referenz / Reference Titel / Title Safety advice...
  • Page 13 For solar thermal professionals, filling and flushing heating and solar thermal sys- Warnings are indicated with a warning symbol! tems is a day-to-day business. The SBS 2000 is the ideal companion for a profes- Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided.
  • Page 14: General Information

    • Suitable for water and heat transfer fluids inside the tank. • Ergonomic design and top quality The user must make sure that the SBS 2000 filling and flushing station is suitable • Also suitable for heating systems for the fluid in use.
  • Page 15: Notes On Transport And Storage

    Connection examples ATTENTION! Damage to the device through overheating! During operation, the pump motor can reach a temperature of up to 70 °C. Î Make sure the air supply for motor cooling is not blocked! Notes on transport and storage Store the product at an ambient temperature of 0 …...
  • Page 16: Operation

    Operation Litres US gallons Imperial gallons 1.32 1.10 WARNING! Risk of injury! 7.57 1.67 Ball valve leakage can lead to fluid ejection. 2.64 2.20 Î If necessary, take suitable fluid splashing protection 3.96 3.30 measures. Î Close the ball valve of the pressure hose after flushing. 15.14 3.33 Î...
  • Page 17 Note 10. Close the drain valve (3) of the filling and flushing unit while the filling pump is running. In the following, the filling and flushing process will be described using a filling and flushing unit (see chap. „Accessories and spare parts“ Pagina 19).
  • Page 18: Flushing Heating Systems

    26. Bleed the solar thermal system several times until 10. Disconnect the pressure hose and the flushing hose. the discharged fluid is free of gas bubbles. Maintenance 27. Check the antifreeze ratio. Cleaning the dirt filter 28. Drain the tank of the filling and flushing station. The dirt filter at the pump intake must be checked for grit at regular intervals.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Accessories and spare parts When ordering spare parts, state the serial number of the SBS2000. Problem Possible causes Article no. 28005030 Pump does not prime • Pump defective 2 x Wheel incl. axle Article no. 28004420 • Flushing hose or dirt filter blocked Fill / Drain valve Article no.
  • Page 20 - they only represent use outside the copyright requires the approval of RESOL – Elektronische Rege- some examples. They can only be used at your own risk. No liability is assumed for lungen GmbH.
  • Page 21 SBS 2000 Traduction de la notice originale Station de rinçage et de remplissage www.resol.com...
  • Page 22: Nettoyage

    Merci d'avoir acheté ce produit. La station de rinçage et de remplissage SBS 2000 s'utilise uniquement avec de l'eau, Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l’appa- et des mélanges eau/glycol pour les installations de chauffage solaire thermique et reil de manière optimale.
  • Page 23 Pour les spécialistes du solaire thermique, rincer et remplir une installation de Les avertissements de sécurité sont précédés d’un symbole de signalisation ! chauffage solaire ou conventionnel constitue un travail quotidien. La SBS 2000 vous Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est permet de réaliser ces opérations de manière professionnelle.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    L'utilisateur doit vérifier que le fluide caloporteur est bien • Egalement conçue pour les systèmes de chauffage conventionnel conçu pour la station de rinçage et de remplissage SBS 2000. • Filtre intégré sur le côté aspiration Notes sur l'opération...
  • Page 25: Notes Sur Le Transport Et Le Stockage

    3 Exemples de branchement Risque de dommages de l’appareil par surchauffe ! ATTENTION! Le moteur de la pompe est susceptible d’atteindre 70 °C lorsqu’il est en marche. Î Veillez à ne pas bloquer l’entrée d’air au moteur pour que celui-ci puisse se refroidir ! Notes sur le transport et le stockage Stockez le produit à...
  • Page 26: Utilisation

    4 Utilisation Versez le fluide dans le bidon de la station de rinçage et de remplissage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! S'il y a des fuites dans les robinets à bille, des projections de fluide sont susceptibles de se produire. Î...
  • Page 27 Fermez le robinet à bille (4) situé au centre de l'unité ATTENTION ! Risque de dommages de l´appareil par sous-pression ! de vidange et de remplissage. Lorsque le bidon est bien fermé, une sous-pression est sus- Ouvrez les clapets anti-retour dans le départ (1) et ceptible de se produire.
  • Page 28: Rincer Les Systèmes De Chauffage Conventionnel

    16. Ouvrez la vanne de remplissage (5) et activez la pompe de remplissage. Ouvrez le robinets à bille de la station. 17. Réglez la pression de service (env. 0,5 bars de plus que la pression d’admission Ouvrez la vanne de remplissage et la vanne de vidange. du vase d’expansion ou selon les indications du fabricant) de l’installation solaire.
  • Page 29: Conseils Pour Détecter Des Pannes

    6 Conseils pour détecter des pannes 7 Accessoires et pièces de rechange En cas de commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de série Panne Causes possibles de la SBS2000. La pompe n'aspire pas • Pompe défectueuse 1 Couvercle Référence 28005030 •...
  • Page 30 Toute utilisation en dehors de ces tégralité des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un caractère mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische exemplaire. L’utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L’éditeur Regelungen GmbH.
  • Page 31 SBS 2000 Traducción del manual original Estación de lavado y llenado www.resol.com...
  • Page 32 Gracias por comprar este producto. La estación de llenado y lavado SBS 2000 es apta para agua y mezcla agua-glicol Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta para sistemas solares y de calefacción. La temperatura media no debe exceder de unidad.
  • Page 33 Los mensajes de advertencia describen el peligro que puede ocurrir cuando este no se evita. La SBS 2000 es la compañera ideal para un rendimiento profesional, y la forma segura, rápida y limpia de completar el trabajo de llenado y lavado.
  • Page 34: Descripción Del Producto

    Información General • Diseño robusto y duradero La estación de llenado y lavado SBS 2000 es apta para agua y mezcla agua-glicol • Fácil manejo y limpieza para sistemas solares y de calefacción. El fluido puede estar sucio, pero no debe contener arena o materiales de desgaste.
  • Page 35: Notas Sobre Transporte Y Almacenamiento

    Conexión eléctrica La sección del cable debe ser al menos de 1,5 mm². Nota Para su seguridad, utilice únicamente el sistema SBS 2000 en un circuito eléctrico protegido de corriente residual y toma de tierra. Manguera de lavado Manguera de presión...
  • Page 36: Funcionamiento

    Funcionamiento Nota Asegúrese de el fluido sobrepasa el MIN marcado para evitar que entre ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! aire. Se pueden producir derrames de líquido a la salida de la válvula Litros US gallons Imperial gallons de bola. 1.32 1.10 Î...
  • Page 37 (aprox. 15 minutos) y Conecte la manguera de vaciado de la estación eliminar fugas donde sea necesario. SBS 2000 a la "unidad de válvula de llenado y vaciado" 15. Vuelva a conectar el vaso de expansión para el siste- Manguera de presión (3).
  • Page 38: Llenado Y Vaciado De Sistemas De Calefacción

    Conecte la manguera de presión de la estación de llenado y vaciado a la vál- vula de llenado del sistema. Conecte la manguera de vaciado de la estación SBS 2000 a la válvula de vaci- ado del sistema. Abra las válvulas de bola de la estación SBS 2000.
  • Page 39: Consejos Para La Detección De Fallos

    Consejos para la detección de fallos Accesorios y piezas de recambio Cuando pida los repuestos, indique el número de serie del SBS200 Problema Posibles causas 1 Tapa Referencia 28005030 La bomba no funciona • Bomba defectuosa • Manguera o filtro obstruido. 2 2 x Rueda incluso eje Referencia 28004420 •...
  • Page 40: Pie De Imprenta

    La utilización fuera del derecho de autor necesita el consentimiento del contenido de este manual será por cuenta y riesgo del usuario. Por principio de la compañía RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido sobre declinamos la responsabilidad por informaciones incompletas, falsas o inadecuadas, todo para copias, traducciones, micro-filmaciones y el almacenamiento en sistemas así...
  • Page 41 SBS 2000 Traduzione delle istruzioni originali Stazione di lavaggio e riempimento www.resol.com...
  • Page 42: Smaltimento

    L'uso non conforme allo scopo previsto comporta l'esclusione di qualsiasi garanzia. Leggere attentamente queste istruzioni per poter usufruire in maniera ottima della La stazione SBS 2000 è concepita solo per il lavaggio e il riempimento degli im- funzionalità di questo apparecchio. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
  • Page 43 Per professionisti, riempire e lavare i sistemi di riscaldamento e solare termico è Le avvertenze sono contrassegnate da un simbolo di avvertimento! un'attività quotidiana. SBS 2000 è lo strumento ideale per prestazioni professionali I termini di segnalazione indicano la gravità del pericolo che può verificarsi se - e il modo sicuro, rapido e pulito per completare i lavori di riempimento e lavaggio.
  • Page 44: Indicazioni Generali

    1 Indicazioni generali • Lavorazione robusta ed affidabile La stazione SBS 2000 è concepita solo per il lavaggio e il riempimento degli im- • Semplice uso e pulizia pianti di riscaldamento solare e convenzionale con acqua e soluzioni glicolate. Il fluido impiegato può...
  • Page 45: Indicazioni Per Il Trasporto E Lo Stoccaggio

    3 Esempi di collegamento ATTENZIONE! Rischio di danni da surriscaldamento! Il motore della pompa può raggiungere fino a 70 °C quando è acceso. Î Prestare attenzione che l’ingresso aria del motore non sia ostacolato! Indicazioni per il trasporto e lo stoccaggio Il prodotto può...
  • Page 46: Uso

    4 Uso Litri Galloni US Galloni imperiali 1,32 1,10 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! 7,57 1,67 Se ci sono perdite nelle valvole a sfera, il liquido può fuoriuscire. 2,64 2,20 Î Adottare eventualmente adeguate misure di protezi- 3,96 3,30 one dall’espulsione. Î...
  • Page 47 Nota 10. Chiudere il rubinetto di scarico (3) dell'unità di la- vaggio e riempimento mentre è attivata la pompa di Di seguito viene spiegato il procedimento sull'esempio di un'unità di lavaggio e riempimento (vedi anche il capitolo, „Accessori e pezzi di carico.
  • Page 48: Lavaggio D'impianti Di Riscaldamento

    26. Disareare ripetutamente l'impianto solare durante il lavag- 5 Manutenzione gio finché il fluido termovettore non esce senza bolle d'aria. Pulizia del filtro 27. Verificare la concentrazione di antigelo. Il filtro posto sul lato aspirazione della pompa deve essere verificato regolarmente. 28.
  • Page 49: Suggerimenti Per La Ricerca Errori

    6 Suggerimenti per la ricerca errori 7 Accessori e pezzi di ricambio Per l'acquisto di parti di ricambio, indicare il numero di serie del SBS2000. Malfunzionamenti Cause possibili 1 Coperchio codice art.: 28005030 La pompa non aspira • Pompa difettosa 2 2 ×...
  • Page 52 Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d'autore richiede il con- sono di carattere puramente esemplificativo. L'applicazione dei contenuti riportati senso della ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in particolar in questo manuale avviene espressamente a rischio dell'utente. L'editore non si modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm e memorizzazione assume alcuna responsabilità...

Table des Matières