Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
LC91KB672., LC91KB272., LC91KB572
siemens-home.com/welcome
[fr] Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . 11
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 19
[nl] Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 27
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens LC91KB672 Série

  • Page 1 Hotte Cappa aspirante Afzuigkap LC91KB672., LC91KB272., LC91KB572 siemens-home.com/welcome Register [fr] Notice d’utilisation ... . 11 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 19 product [nl] Gebruiksaanwijzing .
  • Page 3: Table Des Matières

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Lüfter einstellen ...................6 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Intensivstufe ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Beleuchtung ..................6 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Sättigungsanzeige ................7 unter Siemens-info-line@bshg.com Signalton .....................7...
  • Page 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Page 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. Bedienfeld Intensivstufe Erläuterung Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung können Lüfter Ein/Aus Sie die Intensivstufe verwenden. Licht Ein/Aus/Dimmung Einschalten Lüfterstufen verringern/Lüfternachlauf...
  • Page 7: Sättigungsanzeige

    Sättigungsanzeige CleanAir Umluftmodul Bei Sättigung der Metallfettfilter oder des Aktivkohlefilters ertönt Prüfen, ob die Dunstabzugshaube angeschlossen und ausge- nach dem Ausschalten des Lüfters für circa 4 Sekunden ein schaltet ist. Signal. Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis im Anzeige- Im Anzeigefeld werden die entsprechenden Symbole angezeigt: feld leuchtet.
  • Page 8: Metallfettfilter Reinigen

    Metallfettfilter reinigen Auf Verriegelung der Metallfettfilter drücken. Hinweis: Metallfettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu Brandgefahr! vermeiden. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Hinweise Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder laugenhalti- ■...
  • Page 9: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hinweise. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- ren und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- rungskasten ausschalten.
  • Page 10: Zubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten) Erstausstattung: Starter Set für Umluftbetrieb - breit Wechselfilter Erstausstattung: CleanAir Umluftmodul - breit Wechselfilter LZ53450 Kanalbreite 345 mm LZ53451 Kanalbreite 345 mm LZ57300 Kanalbreite 345 mm LZ56200 Kanalbreite 345 mm...
  • Page 11 Vous trouverez des informations supplementaires concernant La vitesse intensive ................. 14 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Éclairage.................... 14 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Page 12: Risque D'incendie

    Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la elle prélève de l'air dans la cuisine et dans graisse chaude sans surveillance. Ne les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est jamais éteindre le feu avec de l'eau.
  • Page 13: Causes De Dommages

    Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement. Bandeau de commande Éteindre Explication Appuyer sur la touche...
  • Page 15: Indicateur De Saturation

    Indicateur de saturation Module de recyclage de l'air CleanAir Si les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif Vérifier si la hotte aspirante est raccordée au secteur, mais sont saturés, un signal sonore retentit pendant env. 4 secondes éteinte.
  • Page 16: Retirer Le Filtre Métallique À Graisse

    Retirer le filtre métallique à graisse Niveau Nettoyants Appuyer sur le capot du filtre en haut à droite. Eléments de com- Eau chaude additionnée de produit à mande vaisselle : Nettoyer avec une lavette humide et sécher avec un chiffon doux. Risque de détérioration de l'électro- nique par pénétration d'humidité.
  • Page 17: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même Risque de choc électrique ! facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un vente, veuillez vérifier les points suivants : technicien du service après-vente formé...
  • Page 18: Accessoires Mode Recyclage

    Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage - large Changement du filtre Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - large Changement du filtre LZ53450 Largeur de conduit 345 mm LZ53451 Largeur de conduit 345 mm LZ57300 Largeur de conduit 345 mm LZ56200 Largeur de conduit 345 mm...
  • Page 19: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Livello intensivo ................22 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Illuminazione ..................22 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni I bambini non devono utilizzare per l'uso.
  • Page 20: Pericolo Di Incendio

    I focolari che dipendono dall'aria ambiente L'olio o il burro caldi si incendiano ■ rapidamente. Non lasciare mai incustoditi (per es. a gas, olio, legna o carbone, sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. l'aria per la combustione dalla stanza ed Disattivare la zona di cottura.
  • Page 21: Tutela Dell'ambiente

    Cause dei danni Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Attenzione! Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di comando. Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Page 22: Comandi

    Comandi Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Pannello comandi Disattivazione Spiegazione Premere il tasto Ventola on/off Livello intensivo Luce on/off/regolazione intensità...
  • Page 23: Indicazione Di Saturazione

    Indicazione di saturazione Modulo a ricircolo CleanAir In caso di saturazione del filtro grassi metallico o del filtro a Verificare se la cappa di aspirazione è collegata e spenta. carbone attivo, dopo lo spegnimento della ventola viene Tenere premuto contemporaneamente il tasto finché...
  • Page 24: Pulire Il Filtro Metallico Antigrasso

    Pulire il filtro metallico antigrasso Rimuovere il filtro metallico per grassi Premere in alto a destra sulla copertura filtro. Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi.
  • Page 25: Avarie - Cosa Fare

    Avarie - cosa fare? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di Spie LED chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Le spie LED difettose devono essere sostituite esclusivamente dal produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato Pericolo di scariche elettriche! autorizzato (elettricista).
  • Page 26: Accessorio Funzionamento A Ricircolo D'aria

    Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria (non compreso nella fornitura) Prima dotazione: starter set per funzionamento a ricircolo d'aria - largo Filtri sostitutivi Prima dotazione: modulo a ricircolo d'aria CleanAir - largo Filtri sostitutivi LZ53450 larghezza canale 345 mm LZ53451 larghezza canale 345 mm LZ57300 larghezza canale 345 mm LZ56200 larghezza canale 345 mm...
  • Page 27 Produktinfo Apparaat voorbereiden voor gebruik........... 30 Ventilator instellen................30 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Intensief-stand................... 30 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Verlichting..................30 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Page 28 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Page 29: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Page 30: Bediening

    Bediening Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. Bedieningspaneel Intensief-stand Toelichting Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief-stand Ventilator Aan/Uit gebruiken.
  • Page 31: Verzadigingsindicatie

    Verzadigingsindicatie CleanAir circulatieluchtmodule Als de metalen vetfilters of het actief koolfilter verzadigd is, Controleren of de afzuigkap aangesloten en uitgeschakeld is. klinkt na uitschakeling van de ventilator ca. 4 seconden een Toets tegelijkertijd ingedrukt houden tot op het signaal. display verlicht is.
  • Page 32: Metalen Vetfilter Reinigen

    Metalen vetfilter reinigen Metalen vetfilter demonteren Filterafdekkiing rechtsboven indrukken. Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzingen Geen agressieve, zuur- of looghoudende reinigingsmiddelen ■ gebruiken. Bij het reinigen van de metalen vetfilters ook de houder van ■...
  • Page 33: Storing - Wat Moet U Doen

    Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de LED-lampen volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de klantenservice. fabrikant, diens klantenservice of een erkend vakman (elektromonteur).
  • Page 34: Toebehoren Voor Gebruik Met Circulatielucht

    Toebehoren voor gebruik met circulatielucht (niet in de leveringsomvang inbegrepen) Eerste uitrusting: starterset voor gebruik met circulatielucht - breed Vervangingsfilter Eerste uitrusting: CleanAir circulatieluchtmodule - breed Vervangingsfilter LZ53450 kanaalbreedte 345 mm LZ53451 kanaalbreedte 345 mm LZ57300 kanaalbreedte 345 mm LZ 56200 kanaalbreedte 345 mm...
  • Page 36 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001055915* 9001055915 950101...

Table des Matières