Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

VP 3105 S
PODLAHOV Ý V YSAVAČ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PODLAHOV Ý V YSÁVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
ODKURZACZ PODŁOGOW Y
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PADLÓPORSZÍVÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BODENSTAUBSAUGER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VACUUM CLEANER
GB
INSTRUCTION MANUAL
USISAVAČ
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
TALNI SESALNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
USISIVAČ
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ASPIRATEUR DE SOL
FR
MODE D'EMPLOI
ASPIRAPOLVERE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ASPIRADORA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOLMUIMEJA
ET
KASUTUSJUHEND
DULKIŲ SIURBLYS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PUTEKĻUSŪCĒJS
LV
ROKASGRĀMATA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG VP 3105 S

  • Page 1 VP 3105 S PODLAHOV Ý V YSAVAČ USISIVAČ SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU PODLAHOV Ý V YSÁVAČ ASPIRATEUR DE SOL NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI ODKURZACZ PODŁOGOW Y ASPIRAPOLVERE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI PADLÓPORSZÍVÓ ASPIRADORA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSAVAČ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a  situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z  výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 4: Popis Vysavače

    POPIS VYSAVAČE Seznam součástí Rukojeť pro přenášení 6. Kryt zadního filtru 2. Pojistka předního krytu Tlačítko zapnutí/vypnutí 3. Přední kryt 8. Indikátor naplnění prachového sáčku 4. Otvor pro připojení hadice Regulátor výkonu Tlačítko navíjení kabelu 10. Přívodní kabel POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE Než...
  • Page 5 Po použití Vysavač vypněte a vytáhněte napájecí šňůru z elektrické zásuvky. Před nasazováním jakéhokoli příslušenství nebo čištěním přístroje vysavač vždy vypněte a vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. V případě závady V případě jakýchkoli známek poškození spotřebič nepoužívejte. Poškozená napájecí šňůra musí být vyměněna v kvalifikovaném autorizovaném servisu. Jedině tak lze předejít bezpečnostním rizikům. Pokud váš...
  • Page 6: Údržba A Čištění

    Upozornění: Náhradní filtrační sáčky na vysavač VP 3105 S najdete pod označením KOMA ECG VP 3182 S nebo SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor a Y 50 jsou registrované ochranné známky společnosti Melitta Group.
  • Page 7: Odstraňování Problémů

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    PODLAHOVÝ VYSÁVAČ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a ...
  • Page 9: Používanie Vysávača

    POPIS VYSÁVAČA Zoznam súčastí Rukoväť na prenášanie Kryt zadného filtra Poistka predného krytu Tlačidlo zapnutia/vypnutia Predný kryt Indikátor naplnenia prachového vrecka Otvor na pripojenie hadice Regulátor výkonu Tlačidlo navíjania kábla 10. Prívodný kábel POUŽÍVANIE VYSÁVAČA Skôr ako začnete vysávač zostavovať, musí byť vypnutý a odpojený od siete! 1.
  • Page 10 Po použití Vysávač vypnite a  vytiahnite napájaciu šnúru z  elektrickej zásuvky. Pred nasadzovaním akéhokoľvek príslušenstva alebo čistením prístroja vysávač vždy vypnite a vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky. V prípade poruchy V prípade akýchkoľvek známok poškodenia spotrebič nepoužívajte. Poškodená napájacia šnúra sa musí vymeniť...
  • Page 11: Údržba A Čistenie

    Upozornenie: Náhradné filtračné vrecká na vysávač VP 3105 S nájdete pod označením KOMA ECG VP 3182 S alebo SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor a Y 50 sú registrované ochranné známky spoločnosti Melitta Group.
  • Page 12: Odstraňovanie Problémov

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 14 w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i  konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Dzieci do lat 8 powinny przebywać z daleka od urządzenia i przewodu zasilania. OPIS ODKURZACZA Lista elementów Uchwyt do przenoszenia Pokrywa tylnego filtra...
  • Page 15 Po użyciu Wyłącz odkurzacz i  odłącz kabel zasilania z  gniazdka elektrycznego. Przed mocowaniem akcesoriów lub czyszczeniem urządzenia należy wyłączyć odkurzacz i odłączyć kabel zasilania z gniazdka elektrycznego. W wypadku awarii W wypadku oznak uszkodzenia nie należy używać urządzenia. Uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony w kwalifikowanym autoryzowanym serwisie.
  • Page 16: Konserwacja I Czyszczenie

    Nie wolno zanurzać odkurzacza w wodzie, ani myć pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Wymienne worki filtrujące do odkurzacza VP 3105 S mają oznaczenie KOMA ECG VP 3182 S lub SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor oraz Y 50 są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy Melitta Group.
  • Page 17: Usuwanie Problemów

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    PADLÓPORSZÍVÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó...
  • Page 19: A Készülék Részei

    18. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a  készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a  tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a  készülék használati utasítását ismerő és a  készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
  • Page 20: Használat Után

    4. A porszívó bekapcsolása: a  porszívó hálózati vezetékét csatlakoztassa a  fali aljzathoz, majd a  kapcsoló megnyomásával indítsa el a porszívót (lásd az 5. ábrát). A porszívót kizárólag csak a típuscímkéjén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózathoz szabad csatlakoztatni. 5. A hálózati vezeték behúzása: a csatlakozódugónál megfogva húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. Nyomja meg a ...
  • Page 21: Karbantartás És Tisztítás

    A porszívót vízbe vagy más folyadékba mártani, vagy folyóvíz alatt elmosni tilos! Figyelmeztetés! A VP 3105 S porszívóba KOMA ECG VP 3182 S, vagy SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus jelű pót porzsákot vásároljon. A ® Swirl, MicroPor és a Y 50 a Melitta Group társaság regisztrált védjegyei.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    BODENSTAUBSAUGER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen.
  • Page 24 15. Saugen Sie niemals folgende Gegenstände auf, es könnte zu einer Beschädigung des Gerätes kommen: • Scharfe Gegenstände wie Glas, Schrauben, Münzen, Nägel etc. • Heiße oder Rauch erzeugende Gegenstände wie Kohle, Zigaretten oder brennende oder flüchtige Flüssigkeiten • Nasse Oberflächen, Wasser oder andere Flüssigkeiten 16.
  • Page 25: Nach Der Verwendung

    VERWENDUNG DES BODENSTAUBSAUGERS Bevor Sie beginnen, den Bodenstaubsauger zusammenzusetzen, muss er ausgeschaltet und von der Stromversorgung abgeschaltet sein. 1. Das Ende des Schlauches schieben Sie in die Öffnung am vorderen Teil des Bodenstaubsaugers und lassen es einrasten (Abb. 1). 2. Das andere Schlauchende mit dem gebogenen Ende schließen Sie an das Rohr an (Abb. 2). 3.
  • Page 26: Motorfilter

    ANZEIGE FÜR DIE STAUBBEUTELBEFÜLLUNG Der Bodenstaubsauger ist mit einer Anzeige versehen 8, die Rot leuchtet, wenn der Staubbeutel voll ist oder, wenn der Saugweg blockiert ist. Falls die Anzeige der Füllhöhe des Staubbeutels rot leuchtet, nachdem Sie den neuen Staubbeutel eingelegt haben, schalten Sie den Bodenstaubsauger aus, nehmen Sie ihn von der Stromversorgung und kontrollieren Sie, ob eventuell der Schlauch oder das Teleskoprohr des Bodenstaubsaugers verstopft sind.
  • Page 27: Technische Angaben

    Hinweis: Ersatzfilterbeutel für den Bodenstaubsauger VP 3105 S finden Sie unter der Bezeichnung KOMA ECG VP 3182 S oder SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor und Y 50 sind registrierte geschützte Marken der Gesellschaft Melitta Group. DIE PROBLEMBESEITIGUNG Bevor Sie sich an ein Servicezentrum wenden, lesen Sie sich das Verzeichnis der möglich gängigen Probleme und deren Beseitigung durch.
  • Page 28 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 29: Safety Instructions

    VACUUM CLEANER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 30: Description Of The Vacuum Cleaner

    DESCRIPTION OF THE VACUUM CLEANER List of parts Handle for moving Rear filter cover Front cover lock ON/OFF button Front cover The full dustbag indicator Opening for inserting the hose Power control Cable rewind button 10. Power cable USING THE VACUUM CLEANER The vacuum cleaner must be switched off and unplugged prior to assembly! 1.
  • Page 31: After Use

    After use Turn off the vacuum cleaner and unplug the power cord from the outlet. Before you add any accessories or before cleaning the appliance, always turn the vacuum cleaner off and unplug it from the outlet. Issues Do not use an appliance showing any signs of damage. Damaged power cords must be replaced by a qualified authorized service centre.
  • Page 32: Maintenance And Cleaning

    Attention: You can find replacement filter bags for the VP 3105 S vacuum cleaner under the name KOMA ECG VP 3182 S or SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus.
  • Page 33: Technical Specifications

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 34: Sigurnosne Upute

    USISAVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo pročitajte i pohranite upute za kasniju uporabu! Upozorenje: Sigurnosne mjere i upute koje se nalaze u ovom priručniku ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i  situacije. Korisnik mora biti svjestan da su zdrav razum, oprez i  briga čimbenici koje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 35: Popis Dijelova

    OPIS USISIVAČA HR/BIH Popis dijelova Ručka za nošenje Stražnji poklopac filtra Bravica prednjeg poklopca ON/OFF tipka za uključivanje Prednji poklopac Indikator pune vrećice Otvor s ležištem crijeva Regulacija snage Tipka za namatanje kabela 10. Strujni kabel KORIŠTENJE USISIVAČA Prije sastavljanja, usisavač mora biti isključen i ne smije biti priključen na električnu mrežu! 1.
  • Page 36: Nakon Korištenja

    HR/BIH Nakon korištenja Nakon korištenja, isključite usisavač pomoću prekidača, a zatim ga isključite i iz električne mreže. Prije svakog postavljanja bilo kojeg nastavka i prije čišćenja, usisavač svakako isključite i izvucite utikač iz utičnice. Poteškoće Nemojte koristiti uređaj pojave li se bilo kakvi znaci oštećenja. Oštećeni kabel za struju mora zamijeniti kvalificirani tehničar u ovlaštenom servisu.
  • Page 37: Čišćenje I Održavanje

    HR/BIH Pozor: Rezervne vrećice za VP 3105 S  usisavač možete naći pod nazivima KOMA ECG VP 3182 S  ili SWIRL® Y  50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor i Y 50 registrirani su trgovački zaštitni znaci tvrtke Melitta Group.
  • Page 38: Tehnički Podaci

    08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 39: Varnostni Napotki

    TALNI SESALNIK VARNOSTNI NAPOTKI Pozorno preberite in pospravite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in napotki navedeni v teh navodilih ne opisujejo vseh možnih pogojev in situacij do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so faktorji, ki jih ni mogoče vgradit v noben izdelek, zdrav razum, pazljivost in nega.
  • Page 40: Uporaba Sesalnika

    OPIS SESALNIKA Seznam sestavnih delov Ročaj za prenašanje Pokrov zadnjega filtra Varovalka sprednjega pokrova Tipka vklop/izklop Sprednji pokrov Indikator vrečke za prah Odprtina za priključitev cevi Regulator zmogljivosti Tipka za navijanje kabla 10. El. kabel UPORABA SESALNIKA Preden začnete sesalnik sestavljati, ga morate izklopiti in izključiti iz omrežja! 1.
  • Page 41 Po uporabi Sesalnik izklopite in kabel potegnite iz el. vtičnice. Pred nameščanjem pritiklin ali čiščenjem aparata le-tega vedno izklopite in potegnite iz vtičnice el. kabel. V primeru okvare V primeru kakršnih koli znakov poškodbe aparata ne uporabljajte. Poškodovan el. kabel morate zamenjati v kvalificiranem pooblaščenem servisu.
  • Page 42: Vzdrževanje In Čiščenje

    Opozorila: Nadomestne filtrirne vrečke za sesalnik VP 3105 S najdete pod oznako KOMA ECG VP 3182 S ali SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor in Y 50 so registrirane zaščitne znamke družbe Melitta Group.
  • Page 43: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 44: Bezbednosna Uputstva

    USISIVAČ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba da osigura prisutnost tih bezbednosnih faktora.
  • Page 45 uređajem. Poslove čišćenja i  održavanja koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Deca mlađa od 8 godina moraju da se drže dalje od uređaja i izvora napajanja. OPIS USISIVAČA SR/MNE Lista delova Ručka za nošenje Zadnji poklopac filtera Osigurač...
  • Page 46 Nakon korišćenja Isključite usisivač, a zatim ga isključite i iz električne mreže. Pre svakog postavljanja bilo kog nastavka i pre čišćenja, usisivač obavezno isključite i izvucite utikač iz utičnice. SR/MNE U slučaju problema Nemojte koristiti uređaj ako se pojave bilo kakvi znaci oštećenja. Oštećeni kabl za napajanje mora zameniti kvalifikovani tehničar u ovlašćenom servisu.
  • Page 47: Održavanje I Čišćenje

    Nikada ne potapajte usisivač u vodu ili drugu tečnost, niti ga postavljajte pod mlaz vode. SR/MNE Upozorenje: Rezervne kese za usisivač VP 3105 S ćete pronaći pod nazivom KOMA ECG VP 3182 S ili Swirl® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor® i Y 50 su registrovani zaštitni znaci kompanije Melitta Group.
  • Page 48: Otklanjanje Problema

    TEHNIČKI PODACI Snaga usisavanja: 200 W VP 3105 S Termostatski osigurač kao zaštita od pregrevanja motora Kapacitet kese – 3,5 l Indikator pune kese Područje rada poluprečnika 7,5 m Filteri: filter motora, izlazni (HEPA filter H10) Pribor: 35.5...
  • Page 49: Consignes De Securite

    ASPIRATEUR DE SOL CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 50: Description De L'aspirateur

    18. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 51: Après L'utilisation

    4. Mise en marche de l’aspirateur : branchez la fiche du câble d’alimentation dans une prise électrique dont les paramètres correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique de l’aspirateur, et appuyez sur le bouton de l’interrupteur pour mettre l’aspirateur en marche (Image 5). 5.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Note : Vous trouverez des sacs de filtrage de rechange pour l’aspirateur VP 3105 S sous la désignation KOMA ECG VP 3182 S ou SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus.
  • Page 53: Problemes Et Solutions

    DONNEES TECHNIQUES Puissance d’aspiration 200 W Sécurité thermique empêchant la surchauffe du moteur VP 3105 S Volume du sac à poussière – 3,5 l Indicateur de sac à poussière plein Rayon d’action 7,5 m Filtres : moteur, de sortie (filtre HEPA H10) Accessoires :...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    ASPIRAPOLVERE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le misure di sicurezza e  le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Page 55: Elenco Dei Componenti

    i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione, effettuate dall’utente, non devono essere effettuate da bambini al di sotto degli 8 anni di età e senza supervisione. I bambini inferiori ad 8 anni di età devono stare lontano dall’apparecchio e dal suo alimentatore. DESCRIZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE Elenco dei componenti Maniglia per lo spostamento...
  • Page 56 Dopo l’uso Spegnere l’aspirapolvere e scollegare il cavo dalla presa. Prima di aggiungere eventuali accessori o prima di pulire l’apparecchio, spegnere sempre l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa. Problemi Non utilizzare un apparecchio che mostra segni di danni. Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un centro assistenza qualificato autorizzato.
  • Page 57: Manutenzione E Pulizia

    Attenzione: È possibile trovare i sacchetti di ricambio per l’aspirapolvere VP 3105 S sotto il nome di KOMA ECG VP 3182 o SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® SWIRL, MicroPor e Y 50 sono marchi registrati del gruppo Melitta.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza di aspirazione 200 W Fusibile termostatico contro surriscaldamento motore VP 3105 S Sacchetto raccoglipolvere capacità – 3,5 l Indicatore sacchetto pieno Raggio operativo 7,5 m Filtri: motore, scarico (filtro HEPA H10) Accessori: 35.5...
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    ASPIRADORA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e  instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y  el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Page 60: Descripción De La Aspiradora

    potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a  menos que sean mayores de 8 años y  estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación. DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA Lista de partes Mango para transporte...
  • Page 61: Después De Usar

    Después de usar Apague la aspiradora y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Antes de agregar cualquier accesorio y antes de limpiar el artefacto, siempre apague la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente. Problemas No utilice un artefacto si presenta cualquier señal de daño. Los cables de alimentación dañados deben ser cambiados por un taller de reparaciones autorizado.
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Atención: Puede encontrar bolsas para filtro de repuesto para la aspiradora VP 3105 S bajo el nombre KOMA ECG VP 3182 S o SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® Swirl, MicroPor® Plus e Y 50 son marcas registradas de Melitta Group.
  • Page 63: Solución De Problemas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia de succión 200 W Fusible de termostato para impedir que se sobrecaliente el motor VP 3105 S Capacidad de la bolsa de la aspiradora: 3.5 l Indicador de bolsa llena Radio de funcionamiento 7,5 m...
  • Page 64 TOLMUIMEJA OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks. Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab järgima tervet mõistust, ettevaatus ja hoolsus on tegurid, mida ei saa ühendada mistahes seadmega. Seetõttu peab seadme kasutamise ajal nende teguritega arvestama. Me ei vastutata transportimisel, mittenõuetekohasest kasutamisest, toitepinge kõikumisest või seadme mistahes osade vahetamisest või muutmisest põhjustatud kahjude eest.
  • Page 65 TOLMUIMEJA KIRJELDUS Osade loetelu Teisaldamiskäepide Tagafiltri kate Esikatte lukk ON/OFF (sees/väljas) nupp Esikate Tolmukoti täituvuse näidik Vooliku sisestamisava Toitesüsteem Juhtme tagasikerimise nupp 10. Toitejuhe TOLMUIMEJA KASUTAMINE Enne kokkupanekut tuleb tolmuimeja välja lülitada ning toitevõrgust lahti ühendada! 1. Sisestage vooliku ots tolmuimeja esiküljel asuvasse avasse ning kinnitage see (Joonis 1). 2.
  • Page 66: Pärast Kasutamist

    Pärast kasutamist Lülitage tolmuimeja välja ning tõmmake toitejuhe toitevõrgust välja. Enne mistahes tarvikute lisamist või enne seadme puhastamist lülitage tolmuimeja alati välja ning tõmmake toitejuhe toitevõrgust välja. Probleemid Ärge kasutage mistahes kahjustustunnustega seadet. Kahjustatud toitejuhtme peab asendama volitatud teeninduskeskus. Ainult sellisel viisil on võimalik vältida ohutusega seotud riske. Kui Teie tolmuimeja ei tööta nõuetekohaselt, siis vaadake veaotsingu juhendit.
  • Page 67: Hooldamine Ja Puhastamine

    ärge jätke seda voolava vee alla. Tähelepanu: VP 3105 S tolmuimeja asenduskotid leiate KOMA ECG VP 3182 S või SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus nime all. ® Swirl, MicroPor ja Y 50 on Melitta Group registreeritud kaubamärgid.
  • Page 68: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Imemisvõimsus 200 W VP 3105 S Termostaadi sulavkaitse mootori ülekuumenemise kaitseks Tolmukoti maht – 3,5 liitrit Tolmukoti täituvuse näidik 7,5 meetrine tööraadius Filtrid: mootori filter, väljalaskefilter (HEPA filter H10) Tarvikud: 35.5...
  • Page 69: Saugos Instrukcijos

    DULKIŲ SIURBLYS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas: Šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių veiksnių...
  • Page 70: Dulkių Siurblio Naudojimas

    DULKIŲ SIURBLIO APRAŠYMAS Dalių sąrašas Rankena perkėlimui Galinio filtro dangtis Priekinio dangčio užraktas ON/OFF (įjungimo/išjungimo) mygtukas Priekinis dangtis Pilno dulkių maišelio indikatorius Anga žarnos prijungimui Maitinimo valdymas Kabelio sąsukos mygtukas 10. Maitinimo laidas DULKIŲ SIURBLIO NAUDOJIMAS Prieš išardant būtina išjungti dulkių siurblį ir atjungti jo maitinimą! 1.
  • Page 71 Baigus naudojimą Išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Prieš uždėdami kokį nors priedą arba prieš valydami, visuomet išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Problemiški momentai Nenaudokite prietaiso, jei pastebėjote kokius nors gedimo požymius. Pažeistus maitinimo laidus būtina pakeisti kvalifikuotame įgaliotame techninės priežiūros centre.
  • Page 72: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Niekada nemerkite dulkių siurblio į  vandenį arba kitą skystį bei nepalikite jo po tekančiu vandeniu. Dėmesio: Filtro maišelių pakeitimui dulkių siurbliui VP 3105 S rasite pavadinimais KOMA ECG VP 3182 S arba SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® SWIRL, MicroPor ir Y 50 yra registruoti bendrovės „Melitta Group“ prekyženkliai.
  • Page 73: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    žarnos ar vamzdelio, filtrai. pakeiskite filtrus. TECHNINIAI PARAMETRAI Traukos galia 200 W VP 3105 S Termostatinis saugiklis apsaugai nuo variklio perkaitimo Dulkių maišelio talpa – 3,5 l Pilno dulkių maišelio indikatorius 7,5 m veikimo spindulys Filtrai: variklio, traukos (HEPA filtras H10) Priedai: 35.5...
  • Page 74: Drošības Instrukcijas

    PUTEKĻUSŪCĒJS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā...
  • Page 75 PUTEKĻUSŪCĒJA APRAKSTS Daļu saraksts Pārvietošanas rokturis Aizmugurējā filtra pārsegs Priekšējā pārsega aizslēgs Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Priekšējais pārsegs Pilna putekļu maisa indikators Atvere šļūtenes ievietošanai Jaudas vadība Kabeļa satīšanas poga 10. Barošanas vads PUTEKĻUSŪCĒJA LIETOŠANA Putekļusūcējam pirms salikšanas ir jābūt izslēgtam un atvienotam no barošanas! 1.
  • Page 76: Pēc Lietošanas

    Pēc lietošanas Izslēdziet putekļusūcēju un atvienojiet barošanas vadu no rozetes. Pirms jebkādu piederumu pievienošanas vai ierīces tīrīšanas vienmēr izslēdziet putekļusūcēju un atvienojiet to no rozetes. Bojājumi Nelietojiet ierīci, ja ir redzami jebkādi tās bojājumi. Bojāts barošanas vads ir jānomaina kvalificētā, pilnvarotā apkopes centrā.
  • Page 77 Nekad neizmantojiet šķīdinātājus vai citus kodīgus līdzekļus. Nekad neiegremdējiet putekļusūcēju ūdenī vai citā šķidrumā, un neatstājiet to zem tekoša ūdens. Uzmanību: VP 3105 S putekļusūcēja nomaiņas filtra maisi ir atrodami ar nosaukumu KOMA ECG VP 3182 S vai SWIRL® Y 50® MicroPor® Plus. ® SWIRL, MicroPor un Y 50 ir Melitta Group reģistrētas prečzīmes.
  • Page 78: Problēmu Novēršana

    šļūtene vai caurules vai netīri filtri. šļūteni vai cauruli no svešķermeņiem, nomainiet filtrus. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Sūkšanas jauda: 200 W VP 3105 S Termostata drošinātājs pret motora pārkaršanu Putekļu maisa ietilpība: 3,5 l Pilna putekļu maisa indikators 7,5 m lietošanas radiuss Filtri: motora, izplūdes (HEPA filtrs H10) Piederumi: 35.5...
  • Page 79: Záruční List

    B Progres K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Page 80: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky: I. Úvodní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňována práva kupujícího z odpovědnosti za vady v záruční době. 3. Prodávající odpovídá za vady, které se projeví po převzetí věci kupujícím v záruční době. 4.
  • Page 81: Záručný List

    Tel.: 272 122 419 (Po – Pi 7.30 – 17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: service@kbexpert.cz Generálne zastúpenie pre SR: K+B Elektro-Media, k. s. Tel.: +421 2 32 113 429 (Po – Pi 8.00 – 17.00 hod.), fax: +421 2 32 113 418; e-mail: servis-ecg@k-b.sk...
  • Page 82: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky: I. Úvodné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho. 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované práva kupujúceho zo zodpovednosti za chyby v záručnej lehote. 3. Predávajúci zodpovedá za chyby, ktoré sa prejavia po prevzatí veci kupujúcim v záručnej lehote. 4.
  • Page 88 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 250 69 Klíčany, Czech Rep.

Table des Matières