Inhaltsverzeichnis VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ....3 Allgemeine Warnhinweise ............3 Sicherheits-Warnhinweise ............7 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....8 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks......9 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES ......10 TECHNISCHE DATEN ............ 11 LIEFERUMFANG ............11 DATENBLATT ÜBER DAS PRODUKT ........11 DER BETRIEB DES GERÄTES ........
TEIL 1. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Nahrungsmittelfach...
Page 4
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES • Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen. • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;...
Page 5
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES solche von einem qualifizierten Elektriker installieren. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können.
Page 6
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Sicherheits-Warnhinweise • Verwenden keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz. • Nach der Installation muss der Stecker zugänglich sein. • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann ein merkwürdiger Geruch auftreten.
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES • Reinigen Sie das Gerät gründlich, vor allem im Innenraum, bevor Sie es benutzen (siehe Reinigung und Wartung). • Vorgehensweise bei der Installation in die Kücheneinheit wird im Abschnitt "Die Vorgehensweise bei der Installation in die Kücheneinheit"...
TEIL 2. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 1. Eiswürfelbehälter 7. Thermostat-Box 2. Gefrierraumtür 8. Flaschenbord 3. Gefrierfachtür Öffnen/Schließen- 9. Butter Käseregal Anzeige 10.
TEIL 3. TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG Hersteller Gerätetyp BURG Gefrierteil-Kühlschrank Glasablagen, verstellbar Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT ÜBER DAS PRODUKT Marke BURG Modell BKG82A+ Produkt-Kategorie 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 171 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 120 l...
Page 12
TECHNISCHE DATEN 1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 171 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten.
TEIL 4. DER BETRIEB DES GERÄTES Thermostat-Einstellungen • Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur für den Gefrierteil und den Kühlteil. Durch Drehen des Knopfs von Stellung 1 bis 5 können niedrigere Temperaturen erreicht werden. • Die Stellung „•“ zeigt an, dass der Thermostat abgestellt und keine Kühlung verfügbar ist. • Für die kurzzeitige Lagerung von Nahrungsmitteln im Gefrierfach können Sie den Regler zwischen der minimalen und der mittleren Position (1-3) einstellen.
DER BETRIEB DES GERÄTES Zubehör Anzeige „Tür Offen“ • Die "Tür offen»-Anzeige auf dem Griff zeigt, ob die Tür Anzeige Tür Offen richtig geschlossen oder noch offen ist. • Wenn die Anzeige rot ist, ist die Tür noch offen. • Wenn die Anzeige Weiß ist, ist die Tür richtig geschlossen. • Achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierteils immer richtig geschlossen ist.
TEIL 5. REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Das Kühlfach sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. •...
Page 16
REINIGUNG UND WARTUNG Abtauung Kühlfach; • Das Abtauen erfolgt automatisch während des Betriebs. Das abgetaute Wasser wird durch die Kondensatschale gesammelt und verdampft automatisch. • Die Kondensatschale und die Ablauföffnung für das Abtauwasser müssen regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Wasser am Boden des Kühlschranks sammelt, anstatt abzufließen.
REINIGUNG UND WARTUNG • Trocknen Sie das Geräteinnere sorgfältig und stellen Sie den Thermostatregler auf die Stellung MAX. Ersetzen der Glühbirne Zum Ersetzen der Glühlampe im Kühlteil: 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz. 2. Drücken Sie den Haken vor der Licht Abdeckung wie in Figure 1 Abbildung 1 und entfernen Sie die Lampenabdeckung.
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM TEIL 6. GERÄT Kühlraum Der Kühlraum vom Kühlschrank dient zur Lagerung frischer Lebensmittel für einige Tage. • Lagern Sie keine Lebensmittel in direktem Kontakt mit der Rückwand des Kühlraums. Lassen Sie etwas Platz um die Lebensmittel, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen.
Page 19
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT • Achtung; Um Energie zu sparen, kann die Superfrierfunktion beim Einfrieren kleiner Mengen von Nahrungsmitteln deaktiviert werden. • Lassen Sie die frischen Lebensmittel die eingefroren werden sollen, nicht mit den bereits gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt geraten. • Markieren Sie immer das Datum und den Inhalt auf der Verpackung und lagern Sie es nicht mehr als die angegebene Lagerzeit.
Page 20
TEIL 7. TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST TEIL 8. ANRUFEN Wenn Ihr Kühlschrank nicht richtig funktioniert, kann es ein kleines Problem sein, daher überprüfen Sie folgendes. Das Gerät funktioniert nicht, Kontrollieren Sie ob; • Der Strom ausgefallen ist, • Der Netzstecker nicht richtig angeschlossen oder locker ist • Die Thermostat-Einstellung auf Position "•" gestellt ist, • Die Steckdose ist defekt.
Page 22
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Wenn Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt: • Ihr Kühlschrank ist entworfen zum Betrieb in Umgebungstemperatur- Abständen die in den Normen gemäss nach Klima-Klasse auf dem Informations-Etikett angegeben sind. Für die bestmögliche Kühlleistung sollte das Gerät nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche betrieben werden.
TEIL 9. TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
Page 24
TEIL 10. TRANSPORT UND UMSTELLUNG MONTAGEANLEITUNG Montageteile...
Page 25
TRANSPORT UND UMSTELLUNG Montagewerkzeuge...
Page 33
BUIT-IN REFRIGERATOR User Manual BKG82A+...
Page 34
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ........ 34 General warnings..............34 Safety warnings ............... 37 Installing and operating your fridge.......... 38 Before Using your Fridge ............39 PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............40 TECHNICAL SPECIFICATION ........41 Product Fiche................41 (Freezer-Refrigerator) ..............
PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Page 36
BEFORE USING THE APPLIANCE - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications •...
BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not use multiple receptacles or extension cord. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them to hang over the door.
BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. •...
BEFORE USING THE APPLIANCE • The adjustable front legs should be adjusted to an appropriate height to allow your freezer to operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the freezer.
PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 2. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Ice box 7. Thermostat box 2 Freezer room door 8. Bottle shelf 3.
PART 3. TECHNICAL SPECIFICATION Product Fiche Bra nd BURG Mod el BKG82A+ Produ ct categor y 7 (Fridge) (Freezer-Refrigerator) Energ y class Annua l e nerg y consumption * 171 kWh / y ear Total gro ss volum e 120 l...
TECHNICAL SPECIFICATION 4. Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness. Ambient Climate Class...
PART 4. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Accessoires “Door Open” Indicator Door open indicator • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. •...
Page 46
PART 5. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not wash your fridge by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Refrigerator compartment; • Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation; the defrost water is collected by the evaporating compartment and evaporates automatically. • The defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the Light Bulb When replacing the bulb of the refrigerator; 1. Unplug the unit from the power supply. 2. Press the hook in front of the light cover such as Figure 1 and remove the light cover. Figure 1 3.
PART 6. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment Refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE avoid opening the freezer door to slow down the temperature rise within the freezer compartment. • The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the name plate ( see Freezing Capacity). •...
PART 7. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
Page 52
SHIPMENT AND REPOSITIONING Assembly Tools...
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES PART 8. SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
Page 61
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge is not cooling enough; • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
PART 9. TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
Page 64
Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ........64 Avertissements généraux ............64 Recommandations ..............68 Montage et mise en marche de l’appareil ........ 69 Avant la mise en marche ............70 PARTIES DE L'APPAREIL ET COMPARTIMENTS ..71 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........72 PRODUİT LİSTE DES PİÈCES ..........
PARTIE 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT: N’obstruez ventilations naturelles de l’appareil ( avant bas et arrière haut), et placez l’appareil dans une pièce suffisament aérée. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
Page 67
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL telles que les générateurs d'aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que: - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail; - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;...
Page 68
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 16 ampères. Si vous ne disposez pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un technicien qualifié pour qu'il procède à son installation. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise à...
Page 69
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Recommandations • Interdiction d’utiliser des adaptateurs ou prises multiples qui pourraient provoquer le surchauffage ou l’incendie . • Ne pas insérer de fiche avec un câble endommagé, déchiré, ou courbé à l’intérieur de la prise. • Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles. •...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Montage et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, auquel cas il serait endommagé...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Prévoyez un espace vide d'au moins 15 cm au-dessus de l'appareil. • La base de l'appareil doit être stable et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol. Cette procédure doit impérativement être effectuée avant de placer les aliments dans l’appareil, afin d’obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration.
PARTIES DE L'APPAREIL ET PARTIE 2. COMPARTIMENTS Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles. 1. Spatule de dégivrage 2. Bac à glaçons 8.
PARTIE 3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRODUİT LİSTE DES PİÈCES BURG Marque / Modèle Congélateur-Réfrigérateur Clayettes en verre Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie...
Page 75
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Marque BURG Modèle BKG82A+ Catégorie produit 7 (Congélateur-Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 171 kwh/an Volume brut total 120 l Volume net total 115 l Volume brut du réfrigérateur 102 l Volume net du réfrigérateur 98 l Volume brut du congélateur...
Page 76
COMMENT FAIRE FONCTIONNER PARTIE 4. L'APPAREIL Réglage du thermostat Attention; La température extérieure, la quantité des aliments à conserver et l’ouverture fréquente de la porte affectent la température intérieure du congélateur. En cas de besoin, modifier le réglage de température. •...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et la fréquence d’ouverture de la porte affectent la température dans l’appareil. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Accessoires Voyant “Porte ouverte” Voyant "Porte ouverture" • Le voyant « Porte ouverte » situé sur la poignée indique si la porte est correctement fermée ou non. • Si le voyant est rouge, la porte est encore ouverte. •...
PARTIE 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Compartiment réfrigérateur : • Le dégivrage se produit automatiquement dans le compartiment du réfrigérateur pendant le fonctionnement, l’eau dégivrée est recueillie par le plateau d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le trou d’évacuation de l’eau dégivrée doit être nettoyé périodiquement avec le bouchon d’évacuation du dégivrage pour éviter que l’eau soit recueillie en bas du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacer l'ampoule Quand vous remplacer l’ampoule du réfrigérateur; 1. Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique. 2. Appuyez le crochet qui se trouve devant le couvercle de la lampe tel qu'illustré dans la Figure 1 et enlevez le Figure 1 couvercle de la lampe.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE 6. L'APPAREIL Partie réfrigérateur Le compartiment du réfrigérateur est utilisé pour garder les aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Laissez un peu d’espace entre les aliments afin de permettre la circulation de l’air.
Page 83
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL • Attention ; pour économiser de l’énergie pendant la conservation de petites quantités d’aliments, la fonction de congélation rapide peut être désactivée. • Ne mettez pas en contact les aliments frais que vous voulez congeler avec les aliments décongelés.
PARTIE 7. EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT Transport Et Changement De La Place • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à...
Page 85
EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT Outils d'assemblage...
AVANT D'APPELER LE SERVICE PARTIE 8. APRÈS-VENTE Veuillez effectuer les contrôles ci dessous avant d’appeler le service après vente. L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez si ; • Il y a une coupure de courant, • La prise n’est pas correctement branchée, ou est débranchée •...
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Recommandations • Pour augmenter l’espace et améliorer les apparences, la "section de refroidissement" des réfrigérateurs est placée à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment du réfrigérateur. Quand le compresseur est en fonctionnement, cette paroi est couverte de gel ou de gouttes d’eau. Ne vous inquiétez pas.
Page 95
Index VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..94 Algemene waarschuwingen ............. 94 Veiligheidswaarschuwingen ............. 98 Installatie en bediening van uw diepvriezer ......99 Voor u de koelkast in gebruik neemt........100 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ............
DELL 1. VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing ingebouwde structuur, vrij belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren compartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat...
Page 97
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN aantal minuten waar het apparaat zich bevindt. • Tijdens het dragen en plaatsen van de koelkast moet u erop letten het koelgascircuit niet te beschadigen. • U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige toepassingen zoals;...
Page 98
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thauis, moet u ze laten installeren door een erkende elektricien. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht...
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Oude en defecte koelkasten • Als uw koelkast voorzien is van een slot moet u dit slot breken of verwijderen voor u het apparaat weggooit. Dit om te vermijden dat kinderen in de koelkast zouden kunnen geklemd raken en een ongeluk veroorzaken.
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik geen meervoudige stekkers of verlengsnoeren. • Steek geen beschadigde, versleten of oude stekkers in het stopcontact. • U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen of beschadigen.
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Installatie en bediening van uw diepvriezer Voor u uw koelkast in gebruik neemt, moet u de volgende punten overwegen: • De nominale spanning van uw koelkast is 220-240 V aan 50Hz. • De stekker moet beschikbaar zijn na de installatie. • Het is mogelijk dat u een zekere geur waarneemt als u het apparaat inschakelt.
VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN • De installatieprocedure in de keukeneenheid staat vermeld in de installatiehandleiding. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik in een keukenmeubel. • De instelbare voorste voeten moeten worden aangepast op een gepaste hoogte om uw diepvriezer stabiel en correct te kunnen bedienen.
DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT DELL 2. EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. 1. IJsblad 7. Groentenvak 2. IJsvak 8. Thermostaat 3 Diepvriezerkamer deur 9.
DELL 4. HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Thermostaatinstelling • De thermostaat van koelkast regelt automatisch de binnentemperatuur van het koel- en vriesvak. Door de knop te draaien van 1 tot 5 kunt u koudere temperaturen instellen. • De “ ” positie geeft aan dat de thermostat gesloten is en het apparaat zal niet afkoelen.
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Accessoires “Deur open” indicator “Deur open” indicator • De “Deur open” indicator op het handvat geeft aan of de deur correct gesloten is, of nog open is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur open. •...
DELL 5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u het schoonmaakt. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • Het koelvak moet regelmatig schoongemaakt worden met een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. •...
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Ontdooien Koelkast compartiment • Het koelvak ontdooit automatisch tijdens de werking; het dooiwater wordt opgevangen in het verdampingsbakje en het verdampt automatisch. • Het verdampingsbakje en de dooiwater draineeropening moeten regelmatig schoongemaakt worden met draineer ontstopper om te vermijden dat water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van weg te stromen.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD De lamp vervangen Wanneer u het lampje van het koelvak wilt vervangen: 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact 2. Druk de hoek voor het verlichte deksel zoals vermeld in Afbeelding 1 en verwijder het verlichte deksel. Figure 1 3.
ETENSWAREN BEWAREN IN HET DELL 6. APPARAAT Koelkast compartiment Het koelkastcompartiment dient om verse etenswaren een paar dagen te bewaren. • Plaats geen etenswaren direct tegen de achterwand van het koelkastcompartiment. Laat een beetje ruimte vrij rond de etenswaren zodat luchtcirculatie mogelijk is. • Plaats geen warme etenswaren of dampende vloeistoffen in de koelkast.
ETENSWAREN BEWAREN IN HET APPARAAT • Noteer steeds de datum en de inhoud op de verpakking en overschrijd de aangeduide bewaarperiode niet. • Bij een stroompanne of defect zal het vriesvak een voldoende lage temperatuur handhaven om de etenswaren te bewaren. Hoewel, open het vriesvak niet om de stijging van de temperatuur in het vriesvak te vertragen.
VERZENDING EN HERPLAATSING DELL 7. • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
Page 114
VERZENDING EN HERPLAATSING Assemblage gereedschap...
Page 122
DELL 8. VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein problem zijn. Controleer het volgende : Het apparaat werkt niet. Controleer of: • Er een een stroompanne is, • De stekker correct is aangebracht of loszit, • De thermostaat op "•" staat, • Het stopcontact defect is.
VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als u koelkast onvoldoende afkoelt; • Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. We raden af uw koelkast te gebruiken buiten de vermelde temperatuurwaarden met betrekking tot de efficiëntie van de koeling.
DELL 9. TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2.