Burg BKG103A++ Guide D'utilisation

Burg BKG103A++ Guide D'utilisation

Réfrigérateur combiné encastré. réfrigérateur - congélateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINBAU-KÜHLSCHRANK
Kühl- Gefrierkombination
Bedienungsanleitung
BKG103A++

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg BKG103A++

  • Page 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Kühl- Gefrierkombination Bedienungsanleitung BKG103A++...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ........2 Allgemeine Warnhinweise ............2 Empfehlungen ................5 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ....5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .......6 BEDIENUNGSANLEITUNG ............7 Einstellung des Thermostates .............7 Zubehör ..................8 "Tür offen" -Anzeige: (für eintürige Kühlschränke mit Gefrierfach) ......8 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......8 Kühlschrank ................8 Gefrierfach ..................8...
  • Page 3: Vor Der Verwendung Des Gerätes

    TEIL 1. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 4 - Unterkünfte mit Bett und Frühstück; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit.
  • Page 5 Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 6: Empfehlungen

    Empfehlungen • Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Die Kabel nicht verdrehen und verbiegen und halten Sie sie von heißen Oberflächen fern.
  • Page 7: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte abgesicherte Steckdose angeschlossen werden. Netzteil (AC) und Spannung am Aufstellort müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes (Typenschild ist auf der Innenseite des Gerätes linken Seite) sein. • Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung mit nicht geerdeten Steckdosen entstehen können.
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates • Der Thermostat reguliert automatisch die Innentemperatur des Köhl- und Gefrierfaches. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, • • Die Position " " bedeutet, dass das Thermostat ausgeschaltet ist und dass nicht gekühlt werden kann.
  • Page 9: Zubehör

    Zubehör "Tür offen" -Anzeige: (für eintürige Kühlschränke mit Gefrierfach) • Die "Tür offen" -Anzeige am Schloss zeigt an, ob die Tür richtig verschlossen ist oder nicht. • Wenn die rote Anzeige sichtbar ist, ist die Türe noch offen. • Wenn die rote Anzeige nicht sichtbar ist, ist die Türe korrekt verschlossen.
  • Page 10 • Bei Lagerung von Tiefkühlkost ist die vom Hersteller angegeben Lagerzeit unbedingt einzuhalten. Enthalten diese keine Informationen, sollte die Lagerzeit von 3 Monaten ab Kaufdatum nicht überschritten werden. • Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf eine sachgerechte Verpackung und Lagertemperatur.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor der Reinigung Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät nicht mit Wasser übergießen. • Der Kühlraum sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Benutzen Sie hierfür eine Lösung aus lauwarmem Wasser und Natron. • Zubehörteile separat mit Seifenwasser reinigen. Nicht in den Geschirrspüler geben.
  • Page 12: Abtauen Des Gefrierfaches (Falls Vorhanden)

    Abtauen des Gefrierfaches (falls vorhanden); Achtung: Benutzen Sie niemals scharfe Metallgegenstände für diesen Vorgang, da sie den Kühlkreislauf beschädigen können, außer es wird vom Hersteller empfohlen. Nach einer gewissen Zeit wird sich Eis in bestimmten Bereichen des Gefrierfaches bilden. Es sollte regelmäßig entfernt werden (benutzen Sie den Plastikschaber, falls vorhanden). • Das Gefrierfach muss ganz abgetaut werden, wenn die Eisschicht dicker als 3-5 mm ist, damit gewährleistet bleibt, dass das Gefrierfach zuverlässig arbeitet.
  • Page 13: Transport Und Standortänderung

    TEIL 5. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Gerät mit einem festen Seil sichern.Die Transportbestimmungen auf dem Wellpappkarton müssen befolgt werden. • Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
  • Page 14 Sollte sich Wasser am Kühlschrankboden ansammeln prüfen Sie, ob: das Abflussloch des Abtauwassers verstopft ist (sollte das der Fall sein, reinigen Si die Öffnung mit dem mitgelieferten Draina-gewerkzeug). Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 15: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 16: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) Ablagefläche Kühlraum 2) Gemüsefachabdeckung (Sicherheitsglas) 3) Gemüsefach 4) Linker und rechter Fuß 5) Thermostat 6) Gefrierfach (*) 7) Eierablage 8) Türabstellregal für Flaschen 9) Türabstellregal mittlere Ebene 10) Türabstellregal obere Ebene 11) Abdeckung obere Ebene...
  • Page 17: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Hersteller Gerätetyp BURG Gefrierteil-Kühlschrank) Glasablagen, verstellbar Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Marke BURG Modell BKG103A++ Produkt-Kategorie 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 151 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 153 l Totaler Nettovolumen 150 l Kühlschrank Bruttovolumen 136 l Kühlschrank Nettovolumen...
  • Page 18 1) Bewertung von A (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). 2) Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresverbrauch in 151 kWh, ermittelt nach DIN EN 153. Im praktischen Betrieb können je nach Nutzung und Standort des Geräts Abweichungen auftreten. 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter...
  • Page 19: Montageanleitung

    Montageanleitung ! Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung vollständig und mit Ruhe durch. ! Da das Gerät recht gross und schwer ist raten wir Ihnen den Einbau nicht alleine vorzunehmen. ! Montieren Sie Ihr Gerät nur in einen dafür vorgesehenen Einbauschrank. Dieser darf nicht beschädigt sein.
  • Page 20 875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Fi g ur e .A Abbildung. A Abbildung. B Fi g ur e .B Abbildung. C Fi g ur e .C Fi g ur e .E Abbildung. E Abbildung. D Fi g ur e .D DE -19-...
  • Page 21 Abbildung. F Abbildung. G Fi g ur e .F Fi g ur e .G Abbildung. H Fi g ur e .H DE -20-...
  • Page 22 BUILT IN REFRIGERATOR Fridge - Freezer User manual BKG103A++...
  • Page 23: Wechsel Des Türanschlages

    Fi g ur e .J Fi g ur e .K Abbildung. J Abbildung. K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung Wechsel des Türanschlages DOOR REVERSING Kc). 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 1.
  • Page 24 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............23 General warnings ......................23 Old and out-of-order fridges ................... 25 Safety warnings ........................ 25 Installing and operating your fridge ................26 Before Using your Fridge ....................27 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE .............. 27 Thermostat Setting ......................
  • Page 25: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 27: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 28: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department. • When taking ice made in the freezer department, do not touch it, ice may cause ice burns and/or cuts.
  • Page 29: Before Using Your Fridge

    Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. •...
  • Page 30: Door Open" Indicator

    “Door Open” Indicator; (for Single Door refrigerators with freezer compartment) • The “Door Open” indicator on the lock slide indicates whether the door is closed properly or not. • If the red indicator is visible, the door is still open. •...
  • Page 31 • When purchasing and storing frozen food products; ensure that the packaging is not damaged. • The storage time and the recommended temperature for storing frozen foods are indicated on the packaging. For storing and using, follow the manufacturer’s instructions. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 33: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting the Freezer Compartment: (if available) WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
  • Page 34: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART 5. TION POSITION Transportation and changing of installation position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
  • Page 35: Tips For Saving Energy

    If there is water in the lower part of the refrigerator; Check if; The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole). If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label.
  • Page 36: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 7) EGG SHELF 2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS) 8) BOTTLE SHELF 3) CRISPER 9) MIDDLE SHELF 4) LEFT&RIGHT FEET...
  • Page 37: Product Fiche

    Product part list Mark / Model BURG Freezer Fridge Glass shelves Crisper Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche Brand BURG BKG103A++ Model Product category 7 (Fridge - Freezer) Energy class 151 kWh / year...
  • Page 38 1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 151 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
  • Page 39 Installation instructions and door reversibility Installation ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. ! Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors.
  • Page 40 Figure A 875-895 1020 1020-1040 Figure C 1225 1225-1245 Figure B Figure D Figure E EN - 38 -...
  • Page 41 Figure F Figure G Figure H Figure J EN - 39 -...
  • Page 42 Figure K Door reversing 1. Unscrew the upper door hinge and take the upper door to a safe place. 2. Unscrew the door hinge pin and screw it to the opposite side firmly and take to a safe place. 3. Unscrew the middle door hinge and take the lower door to safe place.
  • Page 43 RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ ENCASTRÉ Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation BKG103A++...
  • Page 44 Sommaire INSTRUCTIONS PREALABLES ............. 42 Avertissements généraux ................42 Instructions de sécurité ................44 Recommandations ..................45 Installation et mise en marche de l’appareil ..........46 COMMENT UTILISER L'APPAREIL ............47 Réglage du thermostat ................47 Indicateur "Porte Ouverte" .................47 RANGEMENT DES ALIMENTS ............... 48 Compartiment réfrigérateur ...............48 Compartiment congélateur ................48 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..............
  • Page 45: Instructions Prealables

    PARTIE- 1. INSTRUCTIONS PREALABLES Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 46 autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre personne qualifiée afin d'éviter un danger. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Page 47: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 48: Recommandations

    Recommandations ! Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 49: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    Installation et mise en marche de l’appareil • Avant la mise en marche, placez l'appareil dans sa position correcte et attendez au moins trois heures sans bouger l'appareil. Ceci permet au circuit réfrigérant de se mettre bien en place et de fonctionner correctement.
  • Page 50: Comment Utiliser L'appareil

    PARTIE- 2. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. •...
  • Page 51: Rangement Des Aliments

    PARTIE- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
  • Page 53: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Le dégivrage s’effectue automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant le fonctionnement. L’eau de décongélation est recueillie par le plateau d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le plateau d’évaporation et le trou de vidange de l’eau de décongélation doivent être nettoyés périodiquement avec le bouchon de vidange de décongélation pour éviter que l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
  • Page 54: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
  • Page 55 • De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur. • L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insuffisant. L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité.
  • Page 56: Elements Et Compartiments De L'appareil

    PARTIE- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 2) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES (VERRE DE SÉCURITÉ) 3) BAC À...
  • Page 57: Produi̇t Li̇ste Des Pi̇èces

    PRODUİT LİSTE DES PİÈCES BURG Marque / Modèle Congélateur - Réfrigérateur Clayettes en verre Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie FICHE PRODUIT Marque BURG Modèle BKG103A++ Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur)
  • Page 58: Instructions De Montage

    Instructions de montage ! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions. ! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable et à niveau. ! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions (ci- dessous).
  • Page 59 Figure A 875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Figure C Figure B Figure D Figure E FR - 56 -...
  • Page 60 Figure F Figure G Figure H FR - 57 -...
  • Page 61: Inversement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Figure K Inversement du sens d’ouverture des portes 1. Dévissez la charnière supérieure et démontez la porte du haut 2. Dévissez l’axe de la charnière et remontez-le de l’autre côté de la charnière. 3. Dévissez la charnière du milieu et démontez la porte du bas .
  • Page 62 INGEBOUWDE-KOELKAST Vriezer - Koelkast Gebruiksaanwijzing BKG103A++...
  • Page 63 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ....60 Veiligheidsmaatregelen ..............62 Aanbevelingen ................62 Inschakelen van het Apparaat ............64 BEDIENEN VAN HET APPARAAT ..........65 Instellen van de thermostaat ............65 Accessoires ................66 "Deur open"-indicator ..................... 66 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN .........66 Koelkastcompartiment ..............66 Diepvriescompartiment ..............66 REINIGING EN ONDERHOUD ............68 Ontdooien ...................68...
  • Page 64: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 65 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Page 66: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
  • Page 67 • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden.
  • Page 68: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Page 69: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De diepvries- en koelkastthermostaten regelen de temperatuur in de respectieve compartimenten automatisch. Hoe meer u de knop naar rechts draait (van stand 1 naar stand 5), hoe lager de temperaturen in het apparaat. •...
  • Page 70: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator (Voor Koelkasten Met Enkele Deur Met Diepvriescompartiment) De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open. • Als de rode indicator niet zichtbaar is, is de deur correct gesloten. • Denk eraan dat de diepvriesdeur altijd goed gesloten moet worden gehouden.
  • Page 71 • De maximale hoeveelheid verse voedingswaren die binnen 24 uur in de diepvries kunnen worden gestoken, staat aangegeven op het typeplaatje (zie Vriescapaciteit). • Plaats nooit warme voedingswaren in het diepvriescompartiment. • Aankopen en bewaren van diepgevroren voedingswaren; ga na of de verpakking niet beschadigd is.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Reinig het apparaat niet door hierin water te gieten. • Het koelingscompartiment moet periodiek worden gereinigd met een soda-oplossing in lauw water. • Reinig de accessoires afzonderlijk met zeep en water.
  • Page 73: Ontdooien Van Het Diepvriescompartiment

    Ontdooien van het diepvriescompartiment; WAARSCHUWING: tenzij aanbevolen door de fabrikant mag u nooit scherpe metalen werktuigen gebruiken voor deze taak, aangezien die de koelkring zouden kunnen beschadigen. Na een zekere tijd zal er ijs worden gevormd op bepaalde plaatsen in het diepvriescompartiment. Het in het diepvriescompartiment gevormde ijs moet regelmatig worden verwijderd (gebruik de plastic schraper indien beschikbaar).
  • Page 74: Transport En Wijziging Van De Installatiepositie

    DEEL 5. TRANSPORT EN WIJZIGING VAN DE INSTALLATIEPOSITIE Transport En Wijziging Van De Installatiepositie • Gebruik, indien mogelijk, de oorspronkelijke verpakkingen en piepschuim. • Gebruik tijdens transport een brede band of een sterk touw. Houd u aan de voorschriften die staan vermeld op de geribbelde doos.El envoltorio original y la espuma de poliestireno pueden cubrirse se si así...
  • Page 75 normaal. Als u een ander geluid hoort, controleer dan of: • het apparaat horizontaal staat. • het apparaat niet met iets contact maakt aan de achterzijde. • objecten op het apparaat trillen. Als er water aanwezig is in het onderste gedeelte van de koelkast ; Controleer dan of ;...
  • Page 76: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips Om Energie Te Besparen 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3–...
  • Page 77: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) KOELKASTLEGVLAK 8) FLESSENREK 2) GROENTEVAKLEGVLAK (VEILIGHEIDSGLAS) 9) MIDDENREKJE 3) GROENTEVAK 10) BOTERREKJE 4) VOETJES 11) BOTERREKKAP...
  • Page 78: Product Deel Lijst

    Product deel lijst BURG Merk / Model Vriezer - Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents PRODUCT FICHE Merk BURG Model BKG103A++ Product category 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 151 kWh Totaal brutovolume...
  • Page 79: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    Installatie instructies sleepdeurmontage ! Lees voor u met de installatie begint zorgvuldig deze installatie instructies. ! Plaats koelkast alleen stabiel keukenmeubel voldoende ventilatievoorzieningen. (fig.B en fig.C) ! Wijzig indien noodzakelijk de draairichting van de deur volgens de instructies. 1. Fig.A toont alle benodigde bevestigingsmaterialen. 2.
  • Page 80 Figure A 875-895 1020 1020-1040 1225 1225-1245 Figure B Figure C Figure D Figure E NL -76-...
  • Page 81 Figure G Figure F Fi g ur e .F Fi g ur e .G Figure H Fi g ur e .H NL -77-...
  • Page 82: Wijziging Openingszijde Apparaatdeur

    Fi g ur e .J Fi g ur e .K Figure J Figure K Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). Wijziging openingszijde apparaatdeur 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere 1.
  • Page 84 52200641...

Table des Matières