Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EINBAU-KÜHLSCHRANK
Kühl- Gefrierkombination
Bedienungsanleitung
BUILT IN REFRIGERATOR
Fridge - Freezer
User manual
RÉFRIGÉRATEUR
COMBINÉ ENCASTRÉ
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE-KOELKAST
Vriezer - Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BKG144Kombi A+

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg BKG144Kombi A+

  • Page 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Kühl- Gefrierkombination Bedienungsanleitung BUILT IN REFRIGERATOR Fridge - Freezer User manual RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ ENCASTRÉ Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation INGEBOUWDE-KOELKAST Vriezer - Koelkast Gebruiksaanwijzing BKG144Kombi A+...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........2 Allgemeine Warnhinweise ................2 Sicherheits-Warnhinweise ................5 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........6 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........7 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ............8 Einstellen des Thermostats ................. 8 Warnungen zu den Temperatureinstellungen ..........8 Zubehör ......................
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN TEIL- 1. Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 5 Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen. • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften...
  • Page 6 oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 7: Sicherheits-Warnhinweise

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 8: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach. • Wenn Sie Eis aus dem Gefrierteil nehmen, dürfen Sie es nicht berühren, um Kälteverbrennungen und/oder Schnitte zu vermeiden.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks • Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen. Stecken Sie ihn erst dann ein. Dies stellt einen sicheren und effizienten Betrieb sicher.
  • Page 10: Die Bedienungselemente

    DIE BEDIENUNGSELEMENTE TEIL- 2. Einstellen des Thermostats (Bei einigen Modellen) Thermostat regelt automatisch Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen. Es wird Ihr Gerät stoppen Thermostat-Einstellungen für...
  • Page 11: Zubehör

    Zubehör Eisschale • Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. Flaschenhalter Verwenden Sie den Flaschenhalter, um zu verhindern, dass die Flaschen verrutschen oder kippen.
  • Page 12: Gefrierbox

    Gefrierbox Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln. Herausnehmen des Gefrierfachs • Ziehen Sie die Box soweit wie möglich heraus • Heben Sie die Box vorne an und nehmen Sie es heraus. • Um das Schubfach wieder einzusetzen, gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
  • Page 13: Einlegen Von Lebensmitteln In Das Gerät

    EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT TEIL- 3. Kühlteil • Um die Feuchtigkeit im Kühlraum und damit die Reifbildung gering zu halten, sollten Sie Flüssigkeiten nur verschlossen in das Kühlteil stellen. Die Reifbildung konzentriert sich auf die kältesten Stellen des Verdunsters. Nach einiger Zeit ist Abtauen erforderlich. •...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    die Anweisungen auf der Verpackung, und überschreiten Sie niemals die angegebene maximale Lagerdauer. • Verwenden Sie für die von Ihnen zubereiteten Speisen und für einzufrierende Lebens- mittel stets das Schnellgefrierfach, das mit größerer Kälteleistung arbeitet. Die Schnell- gefrierfächer sind die mittleren Schubfächer im Gefrierraum. REINIGUNG UND WARTUNG TEIL- 4.
  • Page 15: Abtauen Des Gefrierteils

    Abtauen des Kühlteils • Während das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
  • Page 16: Auswechseln Der Lampe Im Kühlteil

    Auswechseln der Lampe im Kühlteil (Bei einigen Modellen) Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4.
  • Page 17: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags • Es ist nicht möglich, die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür zu ändern, wenn die Türgriffe auf Ihrem Kühlschrank an der Vorderseite der Tür installiert sind. • Es ist möglich, bei Modellen ohne Griffe die Öffnungsrichtung zu ändern. • Wenn die Tür Öffnungsrichtung Ihres Kühlschranks geändert werden kann, sollten Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Service wenden, um die Öffnungsrichtung zu ändern.
  • Page 18 • Vibrieren auf der Geräteoberfläche aufgestellte Gegenstände ? Wenn das Gerät Geräusche macht • Das Kühlmittel, dass im Kühlkreislauf zirkuliert, macht möglicherweise leise Geräusche (Gluckergeräusche), auch wenn der Kompressor nicht läuft. Diese Geräusche sind völlig normal. Wenn allerdings ungewöhnliche Geräusche vorliegen, vergewissern Sie sich, dass •...
  • Page 19: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 20 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES TEIL- 7 Thermostatregler Kühlraumlampe U. Abdeckung Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren. 6) Tiefkühlfächer A) Kühlteil 7) Glaseinschub B) Gefrierteil 8) Flaschenregal 1) Thermostatregler* 9) Verstellbares Türfach Weinregal * 10) Oberes Türfach...
  • Page 21 Lieferumfang BURG Hersteller Gerätetyp Einbaugerät Kühl- Gefrierkombination Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Plastik-Eismesser Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Datenblatt Für Kühlgeräte Marke BURG Modell BKG144Kombi A+ Produkt-Kategorie 7(Gefrierteil-Kühlschrank) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 252 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 210 l Totaler Nettovolumen 206 l Kühlschrank Bruttovolumen...
  • Page 22 Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt und entspricht der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 EC • Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht: - Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C - 43°C.
  • Page 23 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Page 24 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............23 General warnings ..................23 Old and out-of-order fridges ..............25 Safety warnings ..................25 Installing and operating your fridge ............26 Before using your fridge freezer ..............27 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 27 Thermostat setting ..................27 Warnings about temperature adjustments ..........27 Accessories ....................
  • Page 25: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 26 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments.
  • Page 27: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 28: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
  • Page 29: Before Using Your Fridge Freezer

    Before using your fridge freezer • When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 30: Accessories

    • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug out and then plug it in again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. •...
  • Page 31: Humidity Controler

    Humidity Controler When the humidity controler in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored longer. In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
  • Page 32: Adjustable Door Shelf

    Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 33: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 34 • For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, set the refrigerator thermostat at 4 - 5 for 24 hours before placing fresh food into the freezer. • After placing fresh food into the freezer, change the setting to 4 - 5 for 24 hours is generally sufficient.
  • Page 35 Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
  • Page 36 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
  • Page 38: Defrosting

    • Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
  • Page 39: Replacing The Light Bulb

    Replacing the Light bulb When replacing the bulb of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 40: Before Calling For After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is no power, • The general switch in your home is disconnected, •...
  • Page 41: Tips For Saving Energy

    • The lifetime of your appliance is stated and declared by the Department of Industry. The length of time for retaining parts required for the proper operation of the appliance is 10 years. Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker..
  • Page 42: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 8. COMPARTMENTS Thermostat Lamp cover This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat box 2) Wine rack * 3)Fridge compartment shelves 4) Crisper cover...
  • Page 43: Product Part List

    Product part list BURG Mark / Model Freezer-Refrigerator Glass shelves Crispers Door shelves Egg tray Ice tray User manual / Installation booklet Warranty documents Product fiche Brand BURG Model BKG144Kombi A+ Product category 7 (Freezer-Refrigerator) Energy class 1) Annual energy consumption2)
  • Page 44 One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C. (**) Two Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than - 12 °C. (***) Tree Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than - 18 °C.
  • Page 45 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............44 Avertissements généraux ................44 Instructions de sécurité ................47 Recommandations ..................47 Montage et mise en marche de votre appareil .......... 48 Avant de commencer à utiliser votre appareil..........49 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........49 Réglage du thermostat ................49 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......
  • Page 46: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 47 pointus ou autres objects artificiels pour accélérer la décongelation. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles).
  • Page 48 s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 49: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 50: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à...
  • Page 51: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    • Ne posez pas d’aliments ou de récipients très chauds sur le réfrigérateur. Celui-ci pourrait être endommagé. • La procédure d'installation dans la cuisine est décrite dans le manuel d'installation. Cet appareil doit être utilisé dans les cuisines appropriées uniquement. Avant de commencer à...
  • Page 52: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
  • Page 53: Porte-Bouteilles

    Porte-bouteilles (Dans certains modèle) Utilisez le porte-bouteilles pour éviter que les bouteilles glissent ou tombent. Vous éviterez également de faire du bruit lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. Balconnet réglable (Dans certains modèle) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont vous avez besoin.
  • Page 54: Maxi Fresh Preserver

    Clayette de congélateur La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus régulièrement. Pour enlever la clayette de congélateur; • Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible • Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur. •...
  • Page 55: Conservation Des Aliments Dans L'appareil

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE - 3. L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 56 • La quantité maximum d’aliments frais qui peut être gardée dans le congélateur pendant 24 heures est indiquée dans la plaquette du nom (voir Capacité de Congélation). • Pour un fonctionnement optimal de l'appareil et pour atteindre la capacité de congélation maximale, réglez la température du réfrigérateur sur 4-5 pendant 24 heures avant de placer les aliments frais dans le compartiment congélateur.
  • Page 57 • La période de stockage des aliments dépend de l’huile utilisée. La margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre sont appropriés, tandis que l’huile de cacahuète et la graisse de porc doivent être évitées. • La nourriture liquide doit être congelée dans des récipients en plastique et les autres aliments doivent être congelés sous film plastique ou dans des sachets de congélation Durée maximale de conservation...
  • Page 58 Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 lavez et découpez en petites tranches puis, Carottes...
  • Page 59: Nettoyage Et Entreitien

    Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté En forme de conservation relativement 6 - 8 le fromage blanc)
  • Page 60: Dégivrage

    • N’utilisez jamais des produits inflammables, explosifs, ou corrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide. • Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps en temps. •...
  • Page 61: Remplacer L'ampoule

    • Pour accélérer le processus de dégivrage, placez un ou plusieurs récipients d’eau chaude dans le compartiment congélateur. • Séchez l’intérieur du compartiment avec une éponge ou un chiffon propre. • Essuyez l’intérieur du congélateur avec une éponge ou un chiffon propre. •...
  • Page 62: Expédition Et Repositionnement

    PARTIE - 5. EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
  • Page 63 • Les étagères ou les assiettes qui s’y trouvent tremblent-elles ? Dans une telle situation, disposez à nouveau les étagères et/ ou les assiettes. • Les objets sont-ils posés sur ce qui tremble? Bruits normaux : - Crépitement (cliquetis de glace) : Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage.
  • Page 64 • Votre appareil a été conçu de manière à fonctionner dans une plage de température ambiante suivant la classe climatique mentionnée sur l’étiquette signalétique. Le fonctionnement de votre appareil dans des ambiances avec des valeurs de température non conformes à celles spécifiées n’est pas recommandé pour une utilisation efficace. Recommandations •...
  • Page 65: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quelques conseils pour économiser de l'énergie 1. Installez l’appareil dans une pièce tempérée, bien aérée, à ,l’abri de la lumière directe du soleil et loin des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2.
  • Page 66: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE PARTIE - 7. RÉFRIGÉRATEUR Thermostat Couvercle de le voyant Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A. Réfrigération B. Congélation 1) Thermostat 2) Étagère à...
  • Page 67: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque BURG Modèle BKG144Kombi A+ Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique 252 kWh/an annuelle * Volume brut total 210 l Volume net total 206 l Volume brut du réfrigérateur 154 I Volume net du réfrigérateur 153 I Volume brut du congélateur...
  • Page 68 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
  • Page 69 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......68 Algemene waarschuwingen ...............68 Oude en defecte koelkasten ..............71 Veiligheidswaarschuwingen ...............71 Installatie en bediening van uw diepvriezer ..........72 Voor u de koelkast in gebruik neemt ............72 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ....73 Instelling van de thermostaat ..............73 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen .........
  • Page 70: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL - 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 71 letten het koelgascircuit niet te beschadigen. • U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige toepassingen zoals; - personeelskeuken winkels, kantoren andere professionele omgevingen, - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen...
  • Page 72 krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoudswerken uitvoeren zonder toezicht. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
  • Page 73: Oude En Defecte Koelkasten

    Oude en defecte koelkasten • Als uw koelkast voorzien is van een slot moet u dit slot breken of verwijderen voor u het apparaat weggooit. Dit om te vermijden dat kinderen in de koelkast zouden kunnen geklemd raken en een ongeluk veroorzaken. •...
  • Page 74: Installatie En Bediening Van Uw Diepvriezer

    • U mag geen diepgevroren etenswaren opnieuw invriezen nadat ze ontdooid zijn. Dit kan gevaren inhouden voor de gezondheid en bijvoorbeeld voedselvergiftiging veroorzaken. • U mag het apparaat niet afdekken met kant. Dit heeft een impact op de prestaties van uw koelkast.
  • Page 75: De Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN DEEL - 2. MOGELIJKHEDEN Instelling van de thermostaat De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Belangrijke opmerking: Draai de knop niet voorbij stand 1 want dit zal uw toestel uitschakelen.
  • Page 76: Accessoires

    Accessoires Ijslade • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Zodra het water helemaal is veranderd in ijs kunt u de lade buigen zoals hieronder getoond, om de ijsklontjes te kunnen pakken. Plastic schraper Na een bepaalde periode zal vorst opbouwen in bepaalde zones in het vriesvak. De geaccumuleerde vorst in het vriesvak moet regelmatig worden verwijderd.
  • Page 77: Draaischijf Voor Versheid

    Draaischijf voor versheid Door de vochtigheidsregelaar dicht te houden kan vers fruit en groenten langer worden opgeslagen. Als de groentelade geheel is gevuld, dient de draaischijf aan de voorkant van de groentelade open te staan. Indien u deze opent, zullen de temperatuur en vochtigheid dalen. Als u condensatie op de glasplaat ziet, kunt u de vochtigheidsregelaar in de open stand zetten.
  • Page 78: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    DEEL - 3. RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN Koelkast compartiment • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in de koelkast plaatsen. Vorst concentreert zich gewoonlijk de koudste delen van de verdamper en na verloop van tijd zult u vaker moeten ontdooien. •...
  • Page 79 • Nadat de verse levensmiddelen in de diepvriezer zijn geplaatst, is het doorgaans voldoende de instelling gedurende 24 uur op 4 - 5 te zetten. Na 24 uur kunt u indien gewenst de instelling verlagen. • Om verse etenswaren in te vriezen, moet u ervoor zorgen dat zoveel mogelijk van de oppervlakte van de in te vriezen etenswaren in contact komt met de koeloppervlakte.
  • Page 80 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Biefstuk Verpakt in folie 6 - 8 Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsvlees in blokjes In kleine stukjes 6 - 8 Lamsvlees in blokjes In stukjes 4 - 8 Gehakt...
  • Page 81 Maximale Groenten en fruit Voorbereiden bewaarperiode (maanden) Snijbonen en Was en snij ze in kleine stukjes en kook ze 10 - 13 bonen in water Bonen Dop en was ze en kook ze in water Kool Was en kook in water 6 - 8 Wortel Was en snij in stukjes en kook in water...
  • Page 82: Schoonmaken En Onderhoud

    Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) (in uren) Brood 4 - 6 2 - 3 4 - 5 (220-225°C) Koekjes 3 - 6 1 - 1,5 5 - 8 (190-200°C) Gebak 1 - 3 2 - 3 5 - 10 (200-225°C) Taart 1 - 1,5...
  • Page 83: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelingscompartiment wordt tijdens bedrijf automatisch ontdooid. Het dooiwater wordt opgevangen door de verdampingslade en wordt automatisch verdampt. • De verdampingslade en de aftapopening voor het dooiwater moeten periodiek worden gereinigd met de ontdooi-aftapplug om te voorkomen dat op de bodem van de koelkast zich water verzamelt in plaats van dat dit wegvloeit.
  • Page 84: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W.
  • Page 85: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    DEEL - 6. VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als het apparaat niet goed werkt, kan dat soms heel eenvoudig worden verholpen. Kijk daarom eerst naar de volgende punten voordat u de klantendienst belt. Wat moet u doen als het apparaat niet werkt; Controleer: •...
  • Page 86 Belangrijke opmerkingen: • De koeleenheid van uw koelkast is verborgen in de achterwand. Hierdoor kunnen waterdruppels of ijs ontstaan op de achterkant van uw koelkast door werking van de compressor op specifieke intervallen. Dit is normaal. Het is niet nodig uw vriezer te ontdooien tenzij de opbouw van ijs overmatig is.
  • Page 87: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips Om Energie Te Besparen 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2. Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat. 3.
  • Page 88 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL - 8. COMPARTIMENTEN Thermostaatknop Lampenkap Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A) Koelkast B) Vriesvak 1) Thermostaatknop 2) Wijnrek* 3Koelkastplanken 4) Deksel groentelade...
  • Page 89: Product Fiche

    PRODUCT FICHE Merk BURG Model BKG144Kombi A+ Productcategorie 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 252 kWh / jaar Totaal brutovolume 210 l Totaal nettovolume 206 l Koelkast brutovolume 154 l Koelkast nettovolume 153 l Diepvriezer brutovolume 56 l...
  • Page 90 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.
  • Page 92 52260053...

Table des Matières