Contrôle manuel sans fil WaveBird
Nintendo GameCube
pour le
AVERTISSEMENT
AVANT L'UTILISATION DE CET ACCESSOIRE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ INCLUS AVEC L'APPAREIL NINTENDO GAMECUBE OU LES JEUX.
CE MANUEL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTES SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi du Nintendo GameCube avant d'utiliser cet
accessoire. Le contrôle manuel sans fil WaveBird pour le Nintendo GameCube vous
permet de jouer avec votre appareil Nintendo GameCube sans l'inconvénient de longs
cordons s'étirant entre le joueur et le module de jeu.
Veuillez noter que le contrôle manuel WaveBird n'est pas muni de la caractéristique de
réactions virtuelles comme l'est le contrôle manuel original du Nintendo GameCube.
AVERTISSEMENT
ÉCOULEMENT DES PILES :
L'écoulement de l'acide des piles peut causer des blessures corporelles et
endommager votre
contrôle manuel
WaveBird. Dans le cas d'un tel écoulement, lavez
soigneusement la peau et les v tements contaminés. Gardez l'acide de portée des
yeux et de la bouche. Les piles qui coulent peuvent causer un bruit de déclic.
Pour éviter l'écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usagées avec de nouvelles piles (remplacez toutes les
piles en m me temps).
• Ne pas mélanger de piles alcalines avec tout autre type de piles (carbone-zinc,
nickel-cadmium, etc.).
• Ne pas mélanger différentes marques de piles.
• N'utiliser que des piles alcalines ou au carbone-zinc. Ne pas utiliser de piles au
nickel-cadmium (nicad), ni au nickel-métal-hydrure (NiMH).
• Ne pas laisser de piles usagées dans le contrôle manuel WaveBird. Quand les
piles perdent leur charge, le témoin d'alimentation pâlit. Dans ce cas, remplacez
rapidement les piles utilisées par des piles neuves.
• Ne pas laisser les piles dans le contrôle manuel
période o il n'est pas utilisé.
• Ne pas laisser le bouton d'alimentation en position « ON » apr s la perte de leur
charge par les piles. Quand vous avez fini d'utiliser le contrôle manuel WaveBird,
éteignez-le toujours.
• Ne pas recharger les piles.
• Ne pas placer les piles à l'envers. Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (-)
sont placés du bon côté. Quand vous retirez les piles, retirez le pôle positif en premier.
• Ne jamais jeter les piles dans les flammes.
l button
bouton l
botón l
start/pause
mise en march/pause
empezar/pausar
control stick
mannette
palanca de control
+ control pad
+ coussinet de
contrôle manuel
+ mando de control
power switch
Slide switch up to turn power ON.
When finished playing, always slide
the power switch OFF.
commutateur d'alimentation
Faites glisser le commutateur en position
ON pour allumer l'appareil. Quand vous
cessez de jouer, faites toujours glisser ce
commutateur en position OFF pour
éteindre l'appareil.
interruptor para prender
Para prender, deslice el interruptor hacia
arriba (ON). Cuando haya terminado de jugar,
siempre deslice el interruptor a la posición
apagado (OFF).
1
MC
MC
WaveBird
pendant de longue
r button
bouton r
botón r
z button
bouton z
botón z
y button
bouton y
botón y
x button
bouton x
botón x
a button
bouton a
botón e
b button
bouton b
botón b
c stick
commande c
palanca c
power indicator
Lights up when power is on. The Power Indicator will
begin to fade when the batteries are losing their charge.
témoin lumineux d'alimentation
S'illumine quand l'appareil est en fonction. Le témoin
lumineux commencera à pâlir quand les piles perdront
leur charge.
indicador de encendido
Se ilumina cuando el Interruptor para Prender se
encuentra en la posición prenidido (ON). El Indicador
de Encendido se empezará a volver opaco cuando
las pilas estén perdiendo su energ'a.
2
Control Stick neutral position
C Stick neutral position
Position neutre de la manette
Position neutre de la
Posición neutral de la
Planca de Control
Posición neutral de la
Fonctionnement du contrôle manuel WaveBird
Installation des piles
Retirez le couvercle du logement des piles à l'arri re du WaveBird et insérez les deux
piles AA, tel qu'illustré (Illustration 1). Assurez-vous d'insérer le pôle négatif ( - ) le
premier. Replacez le couvercle.
N. B.: Des piles alcalines de grande qualité vous fourniront environ 100 heures
d'utilisation, durée qui peut varier selon les conditions de température, le type de
jeu, le type de piles et les périodes pendant lesquelles vous laissez le contrôle
manuel en fonction, sans l'utiliser.
Pour retirer les piles
Retirez le couvercle du logement des piles situé à l'arri re du WaveBird et retirez les
deux piles AA. Retirez le pôle positif (+) le premier. Replacez le couvercle.
Remise en position neutre du contrôle manuel
N. B. : Si vous appuyez sur les boutons L ou R ou sur la manette ou la commande C
pendant que vous allumez l'appareil, ces positions seront alors considérées
comme neutres, causant le fonctionnement incorrect du jeu pendant la partie.
Pour remettre le contrôle manuel à zéro, relâchez tous les boutons pour leur permettre
de reprendre la position neutre correcte, éteignez le WaveBird, puis rallumez-le
(Illustration 2).
Installation et retrait du récepteur WaveBird
1. Réglez le m me canal sur le WaveBird et sur le récepteur. Quand vous utilisez
plus d'un WaveBird et son récepteur, utilisez un canal différent pour chaque paire.
2. Insérez le récepteur dans la prise pour contrôle manuel du module Nintendo
GameCube (Illustration 3). Assurez-vous d'insérer le récepteur bien droit dans la
prise, parall lement, tel qu'illustré. Le choix de la prise varie selon le jeu. Veuillez\
lire le mode d'emploi du disque de jeu utilisé pour conna"tre tous les détails sur la
prise de contrôle manuel à utiliser.
3. Pour retirer le récepteur, tirez-le de la prise (Illustration 4). Assurez-vous de le tirer
bien droit, parall lement à la prise, tel qu'illustré.
Utilisation du contrôle manuel WaveBird
1. Allumez le contrôle manuel WaveBird en faisant glisser le commutateur en position
ON. Le témoin lumineux de puissance s'allumera.
2. Utilisez le contrôle manuel WaveBird comme un contrôle manuel original du
Nintendo GameCube. Veuillez lire le mode d'emploi du disque du jeu utilisé pour
battery cover
Remove cover to insert or
replace batteries.
couvercle du logement des piles
Retirez le couvercle pour insérer
ou remplacer les piles.
cobertura de las pilas
Remueva la cobertura para insertar
o reemplazar pilas.
channel switch (1-16)
Use switch to select matching channels for
each Controller and Receiver pair used.
commutateur de canal (1-16)
Utilisez ce commutateur pour régler le
m me canal sur chaque paire de
contrôle manuel/récepteur utilisée.
interruptor de canales (1-16)
Utilice este interruptor para escoger canales
que coincidan con cada pareja de controles y
recibidores que se usen.
3
commande C
Palanca C
receiver indicator
Indicates that a signal sent from the
WaveBird is received properly.
témoin lumineux du récepteur
Indique qu'un signal envoyé à partir
du WaveBird est adéquatement re u.
indicador del recibidor
Indica que la señal enviada por el VaveBird
es redibida apropiadamente.
controller socket plug
Insert into one of the Nintendo GameCube
Controller Sockets
connexion du contrôle manuel
Insérez dans l'une des prises pour
contrôle manuel du Nintendo GameCube.
enchufe de control
Inserte en una de las entradas para los
controles en el Nintendo GameCube.
channel switch (1-16)
Use switch to select matching channels
for each Controller and Receiver pair used.
commutateur de canal (1-16)
Utilisez ce commutateur pour choisir
des canaux assortis pour chaque
paire de contrôle manuel/récepteur utilisée.
interruptor de canales (1-16)
Utilice este interruptor para escoger canales
que coincidan con cada pareja de controles y
recibidores que se usen.
4