Rasierer Shave 410 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Personen, die mit der Bedienungsanleitung erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während benutzen. Jahren gute Dienste erweisen.
2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- schliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits und Betriebshinweise. – Gerät vor Wärme, direktem Sonnenlicht, scharfen Ecken/Kanten und Feuchtigkeit (nie in irgendwelche Flüssigkeiten tauchen) fernhalten. Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 40 °C laden –...
Page 5
Sicherheitshinweise Jahre oder älter und werden beaufsichtigt – Darauf achten, dass Kinder keine Gelegen- heit erhalten, mit dem Gerät zu spielen – ACHTUNG: Vor der Reinigung mit Wasser, Ladegerät ausstecken und Rasierer aus der Ladestation nehmen – ACHTUNG: Damit die Scherfolien nicht beschädigt werden, nach jedem Gebrauch Schutzkappe aufsetzen.
4 Auf einen Blick 1. Ladestation zusammenstecken Schnellstart 2. Ladegerät an Ladestation anschliessen 3. Rasierer in Ladestation stellen 4. Vor der ersten Benutzung: Akku laden 5. Schutzkappe abnehmen 6. Für Nassrasur zuerst eine dünne Schaumschicht auf Haut aufbringen 7. Gerät einschalten und rasieren 8.
Page 7
Auf einen Blick Langhaarschneider (aufsteckbar) Ladekontakte – Beidseitig – Sauber/trocken halten Reinigungspinsel Rasieren – Für Nassrasur eine dünne Schicht Rasier- schaum/-gel etc. auf Haut auftragen – Rasierer mit Ein-/Aus-Taste einschalten – Scherkopf im rechten Winkel (90 °) mit leich- tem Druck auf Haut setzen und rasieren –...
Hinweise zu dieser Anleitung – Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz be- rücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behan- delt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung) –...
Inbetriebnahme 1. Akku laden und pflegen Ladekontakte – Vor der Inbetriebnahme Ladestation zusammenstecken – Ladegerät mit Ladestation (Stecker fest (!) einstecken) und Netzsteck- dose verbinden. Netzspannung: 100–240 V (50–60 Hz) – Gerät ausschalten und in Ladestation stellen. Die Ladung erfolgt über die beiden seitlichen Metallstifte und Kontakte.
8 Inbetriebnahme 2. Rasieren – Dieser Rasierer eignet sich für die Trocken- oder Nassrasur. Er kann auch unter der Dusche verwendet und mit Wasser gereinigt werden – Für Nassrasur zuerst mit dem Rasierpinsel eine dünne Schicht Ra- sierschaum/-gel etc. auf Haut auftragen (eine zu dicke Schicht ver- schlechtert das Rasierergebnis) –...
Inbetriebnahme 3. Langhaarschneider Langhaarschneider – Der Langhaarschneider eignet sich besonders für die Bartkontur und zum Entfernen längerer Haare – Gerät ausschalten und Scherkopfeinheit vorsichtig nach oben abzie- – Langhaarschneider ganz auf Gerät stecken (Klinge nach hinten) – Rasierer einschalten – Langhaarschneider rechtwinklig (90 °) zur Haut halten –...
10 Reinigung / Wartung Reinigung Um die einwandfreie, langanhaltende Funktion zu erhalten, Rasierer re- gelmässig reinigen. Dies verhindert auch schlechte Gerüche, Bakterien etc.: – Ladegerät aus Steckdose ziehen − Rasierer aus Ladestation nehmen (die Reinigung darf nicht in der Sta- tion erfolgen) –...
Reinigung / Wartung – Zusammensetzen (8.): Zuerst die drei Scherköpfe in die Halterung legen (Gitterseite nach unten). Wichtig: darauf achten, dass die Ausbuchtung der Scherköpfe und die Nase in der Halterung aufeinanderliegen (Kreise) – Dann die Scherklingen in die Scherköpfe legen (Klingen nach unten) –...
Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Ge- fahren für den Benutzer entstehen – Gerät nicht öffnen oder auf den Boden fallen lassen, da es sonst un- dicht wird und Schaden nimmt –...
Rasoir Shave 410 Félicitations! En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas pris connaissance appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à tenu, cet appareil vous rendra de grands services utiliser cet appareil.
14 Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche, lire attentivement le présent mode d’emploi, qui contient d’importantes consignes de sécurité et instructions de fonctionnement. − Conserver l’appareil loin de toute source de chaleur, de la lumière directe du soleil, des angles/arêtes coupants et de l’humidité...
Page 17
Consignes de sécurité utiliser correctement l’appareil et qu’il est parfai- tement conscient des risques pouvant dériver de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien courant de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant, sauf s’il a plus de 8 ans et uniquement sous la surveillance d’un adulte −...
16 En un coup d’œil 1. Assembler la station de charge Démarrage rapide 2. Brancher le chargeur à la station de charge 3. Placer le rasoir sur la station de charge 4. Avant la première utilisation: charger la batterie 5. Retirer le capuchon de protection 6.
Page 19
En un coup d’œil Tondeuse poils longs (à insérer) Contacts de charge – sur chaque côté – maintenir propres et secs Brosse de nettoyage Rasage – Pour un rasage sur peau humide, appliquer au préalable sur la peau une fine couche de mousse/gel de rasage –...
18 A propos de ce mode d’emploi – Le présent mode d’emploi ne peut tenir compte de toutes les possibi- lités d’utilisation. Pour plus d’informations, ou en cas de problèmes qui n’auraient pas été suffisamment traités par le mode d’emploi, adres- sez-vous à...
Mise en service 1. Charge et entretien de la batterie Contacts pour la charge – Avant la mise en route de l’appareil, assembler la station de charge – Relier le chargeur à la station de charge (forcer (!) pour insérer la fiche) et brancher le tout à...
20 Mise en service 2. Rasage – Ce rasoir permet un rasage sur peau sèche comme sur peau humide. Il peut s’utiliser sous la douche et être nettoyé à l’eau – Pour un rasage sur peau humide, étaler au préalable une fine couche de mousse à...
Mise en service 3. Tondeuse pour poils longs Tondeuse pour poils longs – La tondeuse spéciale poils longs permet de tailler la barbe et de cou- per les poils plus longs – Eteindre l’appareil et extraire délicatement le bloc des têtes de rasage en tirant vers le haut –...
22 Nettoyage / Entretien Nettoyage Pour un fonctionnement impeccable et longue durée, nettoyer régulière- ment votre rasoir afin de prévenir l’apparition de mauvaises odeurs, de bactérien, etc. – Débrancher le chargeur – Enlever le rasoir de la station de charge (le nettoyage ne doit pas être effectué...
Nettoyage / Entretien – Assemblage (8.): replacer tout d’abord les trois têtes de rasage sur leur support (le grillage vers le bas). Important: veiller à ce que les encoches des têtes de rasage coïn- cident parfaitement avec les renflements du support (voir les cercles de l’image) –...
24 Problèmes – Les réparations ne peuvent être effectuées que par les services MIGROS. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur – Ne pas ouvrir le corps de l’appareil et ne pas le laisser tomber par terre, car il perdrait en herméticité et s’endommagerait –...
Page 27
Rasoio Shave 410 Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti Le persone che non conoscono a fondo queste un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- recchio. rantirà per anni delle ottime prestazioni.
26 Avvertenze di sicurezza Prima della messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso, che contengono impor- tanti avvertenze di sicurezza e istruzioni operative. − Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore, dalla luce solare diretta, da angoli/ spigoli tagli- enti e dall’umidità...
Page 29
Avvertenze di sicurezza bini, a meno che non abbiano già compiuto 8 anni e siano sotto la sorveglianza di un adulto a meno che non abbiano già compiuto 8 anni e siano sotto la sorveglianza di un adulto − Badare che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l’apparecchio −...
28 In breve Avvio rapido 1. Assemblare la stazione di carica 2. Collegare il caricabatterie alla stazione di carica 3. Mettere il rasoio sulla stazione di carica 4. Prima dell’uso iniziale: caricare la batteria 5. Togliere il cappuccio protettivo 6. Per la rasatura a pelle umida applicare dapprima un sottile strato di schiuma sulla pelle 7.
In breve trimmer tagliabasette (applicabile) contatti di carica – su entrambi i lati – mantenere puliti⁄asciutti pennello per la pulizia Rasatura – Per la rasatura a umido applicare sulla pelle uno strato sottile di schiuma⁄gel da barba – Accensione del rasoio tramite il tasto acceso⁄ spento –...
30 A proposito delle istruzioni d’uso – Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi non trattati o trattati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefonico sul retro delle presenti istruzioni d’uso) –...
Messa in funzione 1. Carica e cura della batteria contatti di carica – Prima della messa in funzione assemblare la stazione di carica – Collegare il caricabatterie con la stazione di carica (inserire con forza (!) la spina) e allacciare alla presa di corrente. Tensione di rete: 100–240 V (50–60 Hz) –...
32 Messa in funzione 2. Rasatura – Questo rasoio consente una rasatura sia a pelle asciutta che umida. Può essere utilizzato anche sotto la doccia ed essere lavato con l’acqua – Per una rasatura a pelle umida spalmare dapprima sulla pelle uno strato sottile di schiuma⁄gel da barba (uno strato spesso peggiora il risultato) –...
Messa in funzione 3. Trimmer tagliabasette trimmer – Il trimmer è particolarmente indicato per regolare la barba e per tagliare i peli più lunghi – Spegnere l’apparecchio ed estrarre delicatamente verso l’alto l’unità con le testine di rasatura – Inserire completamente il trimmer sull’apparecchio (lama verso la parte posteriore) –...
34 Pulizia / Manutenzione Pulizia Per un funzionamento impeccabile e duraturo, effettuare regolarmente la pulizia del rasoio, ciò che impedisce la comparsa di cattivi odori, problemi dei batterici, ecc. – Estrarre il caricabatterie dalla presa di corrente − Togliere il rasoio della stazione di carica (la pulizia non può essere fatta nella stazione) –...
Pulizia / Manutenzione – Assemblaggio (8.): rimettere dapprima le tre testine di rasatura nel loro supporto (retina rivolta in basso). Importante: badare che gli incavi delle testine di rasatura combacino perfettamente col nasello del supporto (vedi cerchi del disegno) – Inserie quindi le lame di taglio nelle testine di rasatura (lame rivolte in basso) –...
Guasti – Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializ- zato, possono essere fonte di pericolo per l’utente – Non aprire il corpo dell’apparecchio né lasciarlo cadere a terra, altri menti perde l’ermeticità e si danneggia –...
Page 44
Garantie I Garantie I Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per due anni, zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, la ga- die Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet...