Raccordement Au Gaz Line; Conversion De Combustible; Mode D'emploi; Branchez La Prise De Réceptacle - HeatStar HS250AG Guide Du Propriétaire Et Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Having completed all these operations check carefully
that all electrical connections correspond to the wiring
diagram. When the heater is first turned on you must
check that the fan does not use more current than the
maximum permitted limit.

RACCORDEMENT AU GAZ LINE

Le branchement au conduit d'alimentation du gaz doit
avoir desdimensions adéquates et correspondantes au
type d'installation à effectuer et il doit être exécuté en
réalisant la "rampe de gaz" comme illustré sur la Fig. 3
: tuyau de gaz, robinet d'arrêt et manchon de couplage
antivibrations ne sont pas fournis avec le générateur et
doivent être posés par l'installateur.
1: Filtre-régulateur de pression ou filtre
2: Joint anti-vibrations
3: Vanne d'arrêt
4: rampe de gaz
En cas de raccordement du générateur au gaz naturel,
l'installation doit être conforme aux réglementations
locales ou, àdéfaut, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 et au Natural Gas and Propane installa-
tion Code CSAB149.1
In case of connection to a propane supply cylinder:
(a) L'installation doit être conforme aux réglementations
localesou, à défaut, au Standard for the Storage and
Handling of Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58
et au Natural Gasand Propane Installation Code, CSA
B149.1
(b) Pour déterminer la taille et la capacité de la/des
bouteille (s) et pour toutes les exigences spécifiques,
consulter le fournisseur de GPL. Dans tous les cas, la
contenance de la bouteille de propane ne doit pas être
inférieure à 90 litres (100 lb).
(c) Le système d'approvisionnement par bouteille doit être
conçu pour assurer le retrait de vapeur de la bouteille
utilisée
(d) La vanne d'arrêt de gaz de la cuve doit être fermée
lorsque le générateur d'air chaud n'est pas utilisé ;
(e) Si le générateur d'air chaud est stocké à l'intérieur
d'un local, il doit être débranché de la cuve de gaz
; le récipient contenant le gaz doit être conforme
aux prescriptions des "Standard for the Storage and
Handling of Liquified Petroleum Gases" ANSI/NFPA 58
et au "Natural Gas and Propane Installation Code" CSA
B 149.1.
Fig. 3
À air forcé agricole Chauffe-Construction
L'appareil et son robinet d'arrêt doivent être débranchés
dusystème d'alimentation de gaz en cas de test de pression
dusystème à des pressions supérieures à ½ psi (3,5 kPa.)
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz
en fermant son robinet d'arrêt manuel pendant tout le
test de pression du système d'alimentation en gaz à des
pression égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa.)
Un bouchon taraudé de 1/8 NPT minimum, destiné à
la connexion du manomètre de test, doit être installé
immédiatement en amont de la connexion d'alimentation
en gaz de l'appareil.
Le générateur PHOEN N est fourni après un test de
fonctionnement complet et il est donc prédisposé pour
l'un des gaz(naturel ou GPL) indiqué dans le Specification:
L'étiquette adhésive collée sur la soupape principale du
gaz indique la catégorie de gaz (Fig. 3) (généralement
gaz naturel). Si l'alimentation se fait avec un autretype
de gaz (de gaz naturel à GPL et inversement) suivre
scrupuleusement les instructions du paragraphe

"Conversion de Combustible"

Ce n'est qu'après avoir réglé le générateur conformément
aux indications de la catégorie de service effective qu'il sera
possible de continuer et d'exécuter les opérations suivantes :
• Purger le tuyau d'alimentation de gaz ;
• Contrôler l'étanchéité du tuyau de gaz ;
• Ouvrir la vanne d'arrêt du gaz et démarrer le générateur
d'air chaud.
Pour l'installation aux Etats-Unis, à une altitude supérieure
à 610m (2.000 pieds) la puissance de l'appareil devra être
réduite de 4%pour chaque palier supplémentaire de 305
m (1.000 pieds).
Pour l'installation au Canada, à une altitude supérieure à
610 m(2.000 pieds) et jusqu'à 1.372 m (4.500 pieds), la
puissance du générateur doit être diminuée en réduisant
l'arrivée de carburant enconformité à la pression du
collecteur indiquée sur la plaquette.

MODE D'EMPLOI

Attention
Chaque fois que le cordon d'alimentation de
la chauffe est connecté à une prise vérifier la
polarité de l'alimentation:
• Vérifiez l'interrupteur (9) et (13) sont sur "0"
(voir Fig. 5)
• Branchez la prise de réceptacle
• Si la lampe (n ° 14. La figure 5) allume, puis
l'inversion de polarité
Attention
Si la correspondance de phase / neutre polarité
est pas correcte, l'unité peut arrêter dans le
mode de réinitialisation.

MODE DE CHAUFFAGE

Allumer:
• Vérifier que l'interrupteur (#9 FIG. 5) est bien sur la
position "0"
6
Instructions d'utilisation et le manuel du propriétaire

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs400agHs408agF130105F130110F130115

Table des Matières