TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Pg. 3 .... Congratulations Pg. 4-5 ..Important Safety Instructions Pg. 6-7 ..Location of Controls INSTALLATION & SET UP Pg. 8 .... Parts checklist Pg. 8-9 ..Charging Pg. 10 ..Power ON and Off Pg.
This option in the hearing device is activated by setting the hearing aid(s) or cochlear processor to the “T” or “MT” position. The QUATTRO has been developed to facilitate the use of a Bluetooth capable cellular phone, landline phone, or audio device including stereo audio devices with a t-coil equipped hearing device for hands-free wireless operation.
Facilities: To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your QUATTRO in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Page 5
QUATTRO Neckloop: 1. Keep the unit out of the reach of small children. 2. If the QUATTRO is not in use do not store the QUATTRO with batteries installed for an extended length of time. 3. Store your QUATTRO in a dry place.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS █ LOCATION OF CONTROLS BOTTOM LEFT SIDE RIGHT SIDE 6 – ENGLISH...
Page 7
The Bluetooth devices communicate within a certain distance and do not need to be in line of sight. The QUATTRO is Bluetooth V2.0 compliant, which means it is backward compatible with audio devices V1.2 or earlier and supports 4 profiles: Hands-Free Profile (HFP), Headset Profile (HSP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) and Audio/ Visual Remote Control Profile (AVRCP).
█ PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The QUATTRO should contain: Neckloop AC Charger Car Charger USB Cable User Manual CHARGING THE QUATTRO █ Before using your QUATTRO for the first time, you need to charge its self-contained Li-Polymer battery for approximately 2-3 hours, or until the LED Indicator stops flashing blue and turns off.
Page 9
1. Connect the 3.5mm end of the USB cable into the charging port of the QUATTRO and then connect the other end into a USB jack on your PC. The QUATTRO is fully charged when the light goes out. After a full charge, remove the cable from the PC and detach the USB cable from the unit.
To turn the QUATTRO ON: Press and hold the Multi-Function Button on the side of the QUATTRO for 3 seconds. A series of 4 tones (low to high) can be heard from your hearing aid/cochlear processor when it is in t-coil mode or from the headset if connected.
FUNCTIONS PAIRING TO A CELL PHONE █ Before using your QUATTRO for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone. “Pairing” creates a link between your Bluetooth equipped cell phone and the QUATTRO, and it allows your cell phone to remember the QUATTRO’s unique ID by adding it to a list of paired devices in the phone.
Page 12
3. Make sure the QUATTRO and phone you are using are no more than 33 feet apart so they are within operable range. 4. If the link disconnects, (for example, the device is out of range) the QUATTRO tries to re-establish the link and will search for the device for a period of time.
The QUATTRO will automatically initiate a connection (once turned on) with the last device to which it was connected. If you want to connect the QUATTRO to another device in the paired device list, you must initiate the connection from that device. When any of the eight devices initiates a connection to your QUATTRO, that device then becomes the “last connected”...
(see page 18). MAKING AND RECEIVING CALLS █ The QUATTRO supports Hands-Free, Headset, Advanced Audio Distribution (A2DP) and Audio/Visual Remote Control (AVRCP) Profiles. Accessing call functions depends on which profile your phone supports. You can activate all functions for Hands- Free Profile using the following table.
Page 15
Transfer call ON (on call) Press and Extend Hold the from Neckloop MFB to turn the QUATTRO off to Phone (4 tones high to low), and the call is transferred to the phone. Transfer Call ON (on call) Press and Hold the MFB.
Charging Complete Flashes solid blue Charging Note: When the QUATTRO is paired to the phone and there is no operation for five minutes, the blue flashing LED turns off to preserve battery life. To confirm the QUATTRO is on, press and release the Multi-Function Button on the QUATTRO.
Your cell phone or audio device may need to have a connection to the QUATTRO activated when switching between devices or there may be an automatic connection.
Page 18
If you have Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) on your audio device, you will be able to control the track selection on the QUATTRO. If you do not have AVRCP on your audio device, you can use your audio device to control the track selection.
** A2DP or Advanced Audio Distribution Protocol allows the user to connect the QUATTRO to other Bluetooth enabled stereo audio devices. Using the correct Bluetooth transmitters will enable the user to connect the QUATTRO to many types of audio devices, including the television, for streaming media.
Page 20
(1) year from the date of purchase. The Charging Components are warranted by ClearSounds for 90 days. Should you experience a problem, contact our customer service department or visit our website at www.clearsounds.com.
Page 21
Acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications® representative. Tampering with the phone will void any written or implied warranties.
Page 22
CSC48 Manual de uso QUATTRO de ClearSounds ® Accesorio adaptador con amplificación V508 en estéreo para Bluetooth 1 – español 1 – ENGLISH...
ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN pág. 3 ....Felicitaciones pp. 4-5 ..Medidas de seguridad importantes pp. 6-7 ..Ubicación de los dispositivos de control INsTalaCIÓN Y CoNFIGURaCIÓN pág. 8 ....lista de verificación de piezas pp. 8-9 ..Cargar pág.
"T" o "MT". el QUaTTRo se creó para facilitar el uso de teléfonos celulares habilitados para Bluetooth, líneas telefónicas fijas y dispositivos de audio —incluso aparatos de audio en estéreo...
Instalaciones: para evitar la eMI y los conflictos de compatibilidad, apague su QUaTTRo en todas las instalaciones donde haya letreros que así lo indiquen. los hospitales y los centros de atención médica podrían tener equipo sensitivo a la energía por RF externa.
Page 26
1. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños pequeños. 2. si no utiliza el QUaTTRo, retírele la batería antes de guardarlo por un periodo prolongado. 3. Guarde el QUaTTRo en un lugar seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES █ UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Desconexión rápida luz indicadora Micrófono Botón multifuncional Botón para (MFB) aumentar y disminuir el volumen Botón Vol +/Vol - Terminal de conexión de audífonos y puerto para cargar la batería paRTe De aRRIBa paRTe De aBaJo laDo IZQUIeRDo laDo DeReCHo...
Bluetooth se comunican dentro de cierta distancia y no necesariamente tienen que estar al alcance de la vista. el QUaTTRo es compatible con Bluetooth V2.0. esto quiere decir que es compatible con versiones de aparatos de audio V1.2 o anteriores y que admite 4 perfiles: de manos libres (HFp), de audífonos (Hsp),...
Page 29
Manual de uso █ CÓMO CARGAR EL QUATTRO antes de poder usar su QUaTTRo por primera vez, debe cargar su batería incorporada li-polímero de 2 a 3 horas, o hasta que la luz indicadora intermitente deje de encender en azul y se apague.
Page 30
30 segundos, y la luz indicadora se encenderá intermitentemente en rojo cada 30 segundos. Deberá volver a cargar la batería. el QUaTTRo se apaga cuando el voltaje es menor del que necesita para operar. la luz indicadora se apaga después de que la batería está...
2. asegúrese de que su QUaTTRo esté sincronizado al aparato que quiere usar. 3. el QUaTTRo le permite tanto a aquellos que no usan prótesis auditivas o implantes cocleare,s como a aquellos cuyas prótesis auditivas o implantes cocleares no están provistos de bobinas telefónicas, conectar audífonos o auriculares de 3,5 mm.
Bluetooth y el QUaTTRo. esto también permitirá que su teléfono celular recuerde la identificación única del QUaTTRo y a que lo añada a la lista de los aparatos sincronizados a este. Deberá sincronizar el QUaTTRo al teléfono celular antes de poder usarlo.
Page 33
última vez. Opciones de desconexión: 1. apague el QUaTTRo. 2. Desactive la función Bluetooth en el teléfono celular. 3. Coloque el QUaTTRo a 65 pies (20 m) o más de distancia del teléfono celular. 12 – español...
Cuando cualquiera de los 8 aparatos inicia una conexión con su QUaTTRo, este pasará a ser el "último" aparato conectado. █ AJUSTAR EL VOLUMEN el volumen entrante se puede regular durante una llamada o mientras escucha otras fuentes de audio.
Page 35
(consulte la página 18). █ HACER Y CONTESTAR LLAMADAS el QUaTTRo admite los perfiles manos libres (HFp), de audífonos (Hsp), de distribución de audio avanzada (a2Dp) y de control remoto audio/video (aVRCp). el acceso a las funciones de acción depende del perfil que admite su teléfono celular.
Page 36
Presione sin soltar por un periodo del adaptador al (durante una prolongado el MFB para apagar el teléfono celular llamada) QUaTTRo (escuchará 4 tonos de alto a bajo), y la llamada se transferirá al teléfono celular. pasar llamadas encendido apagado Presione sin soltar el MFB.
Carga completa luz azul fija Cargando Nota: si el QUaTTRo está sincronizado a un teléfono celular que ha estado inactivo durante 5 minutos, la luz indicadora intermitente en azul se apagará para conservar la energía de la batería. para asegurarse de que el QUaTTRo está encendido, presione y suelte el botón multifuncional en el QUaTTRo.
20 segundos. █ ESCUCHAR AUDIO EN ESTÉREO su QUaTTRo de Clearsounds incluye el perfil de distribución de audio avanzada (a2Dp). este perfil le permite a los usuarios a conectarse a otros aparatos de audio que admiten conexiones de Bluetooth similares, como por ejemplo reproductores de archivos Mp3, smartphones (teléfonos celulares 'inteligentes') y televisores...
3. asegúrese de que el QUaTTRo está encendido (página 10). 4. asegúrese de que el teléfono celular o el equipo de sonido están encendidos. 5. asegúrese de que el QUaTTRo está sincronizado y conectado al aparato (página 11). Sonido débil 1.
Bluetooth. el uso de los transmisores para Bluetooth apropiados le permitirá al usuario conectar el QUaTTRo a varios tipos de aparatos de audio, incluso televisores para transmitir secuencias de medios.
Clearsounds para más información. Transmisor de audio en estéreo opcional Cs-BTDoNGle: se usa para conectar su QUaTTRo a una salida o una fuente de audio en estéreo, incluso de televisores. Para más información, llame a ClearSounds al 1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com.
Page 42
Clearsounds Communications®. si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. si se produce un defecto cubierto por esta garantía, póngase en contacto cuanto antes con un representante de servicio al cliente por teléfono o visite www.clearsounds.com para conseguir un número...
CSC48 Manuel d'utilisation ClearSounds QUATTRO Collier d'amplification stéréo Bluetooth V508 1 – FRANÇAIS 1 – ENGLISH...
Page 44
TABLE DES MATIÈRES AVANT UTILISATION p. 3 ....Félicitations p. 4-5 .... Consignes de sécurité importantes p. 6-7 .... Emplacement des commandes INSTALLATION ET CONFIGURATION p. 8 ....Liste de vérification des pièces p. 8-9 .... Charge de l'appareil p. 10 ..... Pour ALLUMER ou ÉTEINDRE l'appareil p.
Cette option s'active en réglant votre prothèse auditive ou votre implant cochléaire à la position « T » ou « MT ». Le QUATTRO a été mis au point pour faciliter l'utilisation d'un téléphone cellulaire ou fixe à capacité Bluetooth ou d'un dispositif audio, par exemple un appareil audio stéréo équipé...
RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. MISE EN GARDE : Le QUATTRO peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d'emploi aux utilisateurs potentiels.
Page 47
: 1. Rangez l'appareil hors de portée des jeunes enfants. 2. Lorsque vous ne l'utilisez pas, évitez de ranger le QUATTRO en y laissant les piles pendant une longue période. 3. Entreposez le QUATTRO dans un endroit sec.
Page 48
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES █ EMPLACEMENT DES COMMANDES Prise de débranchement rapide Indicateur à DEL Microphone Bouton multifonction Commande de (BMF) volume Haut/Bas Bouton VOL + / VOL - Prise de casque d'écoute et port de chargement DESSUS DESSOUS CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ...
Page 49
à une certaine distance et n'ont pas à se trouver obligatoirement dans la ligne de mire. Le QUATTRO est conforme à la technologie Bluetooth V2.0, ce qui signifie qu'il est compatible avec les périphériques audio V1.2 ou version antérieure et supporte jusqu'à 4 profils : profil mains libres (HFP), profil casque d'écoute (HSP), profil distribution audio avancée...
█ LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le QUATTRO doit inclure : Collier Chargeur c.a. Chargeur pour automobile Câble USB Manuel de l'utilisateur POUR CHARGER LE QUATTRO █ Avant d'utiliser votre QUATTRO pour la première fois, vous devez charger sa pile autonome Li-polymère pendant 2 à...
Page 51
Pile faible : Lorsque votre QUATTRO est allumé et que la pile est faible, il émet un bip sonore toutes les 30 secondes et l'indicateur DEL clignote en rouge toutes les 30 secondes. Vous devrez alors recharger la batterie.
2. Assurez-vous que votre QUATTRO est jumelé à l'appareil que vous souhaitez utiliser. 3. Le QUATTRO permet à tous ceux qui ne portent pas de prothèse auditive ou d'implant cochléaire aussi bien qu'à ceux qui en portent sans phonocapteur de se raccorder à un casque d'écoute de 3,5 mm ou à...
à partir de votre téléphone, l'appareil doit être jumelé de nouveau au QUATTRO avant que vous puissiez l'utiliser. Pour jumeler : 1. Placez le combiné et le QUATTRO près l'un de l'autre (à moins de 3 pieds). Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ON).
6. Les informations téléphoniques sont désormais stockées dans la mémoire du QUATTRO. 7. Le témoin DEL du QUATTRO clignote en bleu toutes les 3 secondes quand il est jumelé et demeure ensuite en mode veille, prêt à passer ou à recevoir des appels.
Le QUATTRO lancera automatiquement une connexion (une fois activé) avec le dernier appareil auquel il était connecté. Si vous souhaitez connecter le QUATTRO à un autre appareil de la liste des périphériques associés, vous devez initier la connexion depuis cet appareil.
ACHEMINEMENT ET RÉCEPTION D'APPELS █ Le QUATTRO supporte les profils mains libres, casque d'écoute, distribution audio avancée (A2DP) et télécommande audio/visuelle (AVRCP). L'accès aux fonctions d'appel dépend du profil que votre téléphone prend en charge. Vous pouvez activer toutes les fonctions mains-libres pour le profil en utilisant le tableau suivant.
Page 57
Transférer En marche En marche (ON) Appuyez et maintenez longtemps un appel du (sur appel) le BMF pour éteindre le QUATTRO collier vers le (4 tonalités d'élevé à faible) pour téléphone transférer l'appel sur le téléphone. Transférer En marche Enfoncez et maintenez le BMF.
Clignote en bleu uni Charge de l'appareil Remarque : Lorsque le QUATTRO est jumelé au téléphone et qu'il n'y a aucune opération pendant cinq minutes, le voyant bleu clignotant à DEL s'éteint pour préserver la vie de la pile. Pour confirmer que le QUATTRO est allumé, appuyez et relâchez le bouton multifonction...
Page 59
Il faudra peut-être que votre téléphone cellulaire ou dispositif audio soit doté d'une connexion au QUATTRO activée lors de la commutation entre les dispositifs ou d'une connexion automatique. Vérifiez vos divers périphériques Bluetooth pour connaître leur mode de fonctionnement.
Si vous avez le profil télécommande audio/vidéo (AVRCP) sur votre appareil audio, vous serez en mesure de contrôler la sélection des pistes sur le QUATTRO. Si vous n'avez pas le profil télécommande audio/vidéo (AVRCP) sur votre appareil audio, vous pourrez utiliser votre dispositif audio pour contrôler la sélection des pistes sur le QUATTRO.
QUATTRO à d'autres dispositifs audio stéréo dotés de la capacité Bluetooth. L'utilisation des émetteurs Bluetooth appropriés permettra à l'utilisateur de connecter le QUATTRO à de nombreux types d'appareils audio, y compris la télévision, pour les séquences vidéo. 19 – FRANÇAIS...
Reverse Sound. Recommandé pour une qualité sonore optimale. Concentrateur Bluetooth en option : permet de connecter votre système QUATTRO à un système téléphonique multiligne de bureau. Communiquez avec ClearSounds pour de plus amples informations. Émetteur stéréo audio en option : le CS-BTDONGLE est utilisé...
Page 63
En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectez-vous à www.clearsounds.com pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et des instructions concernant l'expédition avant de nous renvoyer le produit.