Krups XP42 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour XP42:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 14:02 PageC1
EN . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7
FR . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
ES . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
NC00026258-01
www.krups.com
XP4200
www.krups.com
EN
XP42
FR
EN
ES
FR
ES
WWW.KRUPS.COM
f2
f3
f1
f4
f
a
b
d
f
e
g
h
i
j
c
k

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krups XP42

  • Page 1 EN ....p.7 XP42 FR ....p. 27 ES ....p. 47 NC00026258-01 WWW.KRUPS.COM...
  • Page 2 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 14:02 PageC4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.16 Fig.16.2 Fig.16.3 FECHA DE COMPRA : Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.17 Fig.18.1 Fig.18.2 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.10 Fig.11 Fig.12 PUSH GROUPE SEB MEXICO GROUPE SEB S.A. de C.V. GROUPE SEB CANADA Goldsmith 38 Desp.
  • Page 3 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 PageC7 Fig.22 Fig.23...
  • Page 4 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 PageC8 Filter-holder position for 1 cup Position du porte-filtre pour 1 tasse Posición del portafiltro para 1 taza Filter-holder position for 2 cups Position du porte-filtre pour 2 tasses Posición del portafiltro para 2 tazas...
  • Page 5: Table Des Matières

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page7 English TABLE OF CONTENTS 1. DESCRIPTION ........p. 11 2.
  • Page 6: Important Safeguards

    12. Do not operate any machine with a damaged cord or plug or after the machine malfunctions, or has been damaged in any manner. Return machine to the nearest Krups Service Center for examination, repair or adjustment or your respective countries Consumer Service Department.
  • Page 7 15. The use of accessory attachments not recommended by Krups may result in fire, electric shock or injury to persons. 16. Do not use outdoors. 17. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
  • Page 8: Short Cord Instructions

    If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. In the interest of improving products, Krups reserves the right to change specifications without prior notice.
  • Page 9: Description

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page11 English Your Krups espresso machine is equipped with a filter-holder that has three patented systems designed to help you make the perfect espresso at home. 1. KRUPS Precise Tamp: gradual tamping of the espresso ground coffee as the filter-holder is turned ensures that coffee is tamped precisely each time.
  • Page 10: Tips

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page12 English n Automatic shutoff. n Removable water tank (capacity: 0.86 litres). n Power: 1450 W n Voltage: 120V – 60Hz n Anti overheating safety mechanisms n Dimensions : H. 322,5 mm, L. 291 mm, P. 214 mm IMPORTANT! Operating voltage: This device is designed to work only at alternating current 120V.
  • Page 11: Before First Use

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page13 English 4. BEFORE FIRST USE Before using your espresso machine for the first time, clean all accessories using warm water and a gentle dishwashing liquid, and rinse well before replacing. P R I M I N G O F YO U R M A C H I N E : Use the following procedure to prime the machine: n Open the lid and remove the water tank by lifting up on the handle (fig.1).
  • Page 12 (fig.5). n Remove any excess espresso grounds from the edge of the filter. Important: Do not tamp the coffee down in the filter holder. The coffee is automatically tamped to the optimum level by the Krups Precise Tamp (KPT) system.
  • Page 13 Insert the filter holder and turn the handle to the right as far as it will go. You will hear a clicking sound as the Krups Precise Tamp (KPT) system automatically adjusts the tamping level depending on the amount of coffee grounds used.
  • Page 14: Milk Frothing Function

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page16 English n Remove the excess paper from the E.S.E. pod, and place the pod in the filter holder with the red writing facing down. n Take care to make sure that the pod is centered in the filter holder with no paper hanging out, as this may cause leaks and/or unsatisfactory results.
  • Page 15 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page17 English U S I N G T H E S T E A M N O Z Z L E T O F R O T H M I L K n Fill the water tank with fresh cold water to the maximum line and turn the machine on (fig.1, 2, 3 and 4).
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page18 English 7. CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT: Your espresso machine accessories are not dishwasher-safe. Do not wash the spoon, the drip tray, the filter holder and the water tank in the dishwasher. C L E A N I N G O F T H E M A C H I N E n Always unplug the machine before cleaning and allow to cool down to avoid injury.
  • Page 17: Descaling

    The warranty does not cover machines which have become faulty because descaling was not periodically performed. Descale your espresso machine regularly using Krups descaling kits (model F054), available in Krups authorized service centers (go to Krupsonlinestore.ca for Canadian residents only).
  • Page 18 D E S C A L I N G T H E M A C H I N E n Empty the tank and replace. n Follow the instructions for using the Krups descaling powder inside the kit. n Then insert the filter holder (without espresso grounds) and lock into place by turning to the right.
  • Page 19 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page21 English R I N S I N G IMPORTANT! After descaling, rinse 2-3 times with clean water as described in Section 4 “BEFORE FIRST USE”. Then rinse the steam nozzle by following the instructions below: n Fill the water tank with clean water. Then place a container under the steam nozzle.
  • Page 20: Problems, Probable Causes And Corrective Actions

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page22 English 9. PROBLEMS, PROBABLE CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS Problems Possible causes Solutions The espresso The cups and the Preheat the accessories: cups and is not hot filter holder are filter holder (see paragraph 5). enough. cold. The filter You forgot to unlock Press «...
  • Page 21 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page23 English Problems Possible causes Solutions The filter holder is Clean the filter holder with hot PUSH clogged. water. Press “ ” to eliminate the remnants of the grounds. Shake Coffee to drain the water. grounds in the The espresso grind Choose a larger grind of coffee.
  • Page 22: Disposing Of Your Machine

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page24 English Problems Possible causes Solutions After descaling, the Your espresso Rinse the machine carefully after rinsing was not tastes bad. descaling (see Section 8). performed properly. The pump could not Fill the water tank and re-prime the be primed due to pump (see Section 4).
  • Page 23: Warranty

    Conditions & Exclusions The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service centre.
  • Page 24 USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Page 25 6. FONCTION MOUSSAGE DU LAIT ........... p. 36 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............p. 38 8. DÉTARTRAGE................... p. 40 9. PROBLÈMES, CAUSES PROBABLES ET MESURES CORRECTIVES........... p. 42 10. PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE........p. 44 11. GARANTIE KRUPS ..............p. 45...
  • Page 26: Mises En Garde Importantes

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page28 Français MISES EN GARDE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes : 1.
  • Page 27 été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au Centre de service Krups le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé. 13. Pour diminuer les risques de blessures, ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir, où...
  • Page 28: Instructions Pour Un Cordon D'alimentation Court

    Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable.
  • Page 29: Description

    1. Le système de tassage KRUPS « Precise Tamp » tasse progressivement la mouture à espresso lorsque le porte-filtre est tourné en place pour s’assurer que le café est précisément tassé à...
  • Page 30: Conseils

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page32 Français n Mise en veille automatique. n Réservoir d’eau amovible (capacité : 0,86 litre) n Puissance : 1 450 W n Tension : 120 V – 60 Hz n Dispositifs de sécurité contre les surchauffes n Dimensions : H. 322,5 mm, L. 291 mm, P. 214 mm IMPORTANT ! Tension d’utilisation : cet appareil est prévu pour fonctionner uniquement sur du courant alternatif de 120 V.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page33 Français 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser votre machine à espresso, nettoyez tous les accessoires dans de l’eau tiède savonneuse puis séchez-les bien avant de les remettre en place. R I N Ç A G E I N I T I A L D E V O T R E A P PA R E I L Suivez les étapes suivantes pour rincer votre appareil : n Ouvrez le couvercle et enlevez le réservoir à...
  • Page 32 (fig.5). n Enlevez l’excédent de mouture sur le rebord du porte-filtre. Important : Ne tassez pas la mouture dans le porte-filtre. Le café est tassé automatiquement avec le système KPT « Krups Precise Tamp ».
  • Page 33 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page35 Français n Insérez le porte-filtre dans l’appareil en le tournant au maximum vers la droite. Vous entendrez des clics pendant que le système KPT ajustera automatiquement le niveau de tassage, selon la quantité de café utilisé. Plus vous approcherez du niveau optimal de tassage, plus la poignée sera difficile à...
  • Page 34: Fonction Moussage Du Lait

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page36 Français n Déchirez le papier qui dépasse de la dosette, placez la dosette E.S.E. dans le porte-filtre, l’inscription rouge vers le bas. n Veillez à bien placer la dosette au centre du porte-filtre, sans papier qui dépasse, sinon il pourrait y avoir des fuites ou des résultats médiocres.
  • Page 35 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page37 Français Attention : durant et après l’utilisation de la buse à vapeur, les parties métalliques peuvent être brûlantes. Soyez prudent lorsque vous la manipulez pour éviter les blessures. U T I L I S AT I O N B U S E À...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page38 Français n Une fois que le témoin lumineux est fixe, tournez le sélecteur en position (fig.13) pour enlever le reste de lait. Laissez fonctionner la machine 30 secondes. n Tournez le sélecteur en position et essuyez la buse à vapeur avec un linge propre.
  • Page 37 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page39 Français N E T T OYA G E D E L A T Ê T E D E P E R C O L AT I O N E T D U P O R T E - F I LT R E n Ils doivent être nettoyés après chaque utilisation.
  • Page 38: Détartrage

    D É TA R T R A G E D E L A M A C H I N E n Videz le réservoir et remettez-le en place. n Suivez le mode d’emploi de la poudre de détartrage Krups incluse dans la trousse.
  • Page 39 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page41 Français n Arrêtez l’appareil avec le bouton en laissant le sélecteur en position . Videz le récipient sous le porte-filtre et remettez-le en place. n Après 15 minutes, remettez l’appareil en marche. n Laissez s’écouler le reste du réservoir. n Tournez le sélecteur en position R I N Ç...
  • Page 40: Problèmes, Causes Probables Et Mesures Correctives

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page42 Français 9. PROBLÈMES, CAUSES PROBABLES ET MESURES CORRECTIVES Problèmes Causes probables Solutions L’espresso Les tasses et le Préchauffez les accessoires : n’est pas porte-filtre sont tasses et porte-filtre (cf section 6). assez chaud. froids. Vous avez oublié de Appuyez sur le bouton «...
  • Page 41 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page43 Français Problèmes Causes probables Solutions Le porte-filtre est Nettoyez le porte-filtre à l’eau encrassé. chaude. Appuyez sur le bouton PUSH « » pour éliminer les restes de mouture. Secouez-le pour Il y a du marc évacuer l’eau. dans la tasse.
  • Page 42: Produit Électrique

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page44 Français Problèmes Causes probables Solutions Après le détartrage, Votre le rinçage n’a pas Rincez l’appareil à fond après le espresso a été effectué détartrage (cf section 8). mauvais goût. correctement. La pompe s’est Remplissez le réservoir d’eau et désamorcée car il réamorcez la pompe (cf section 4).
  • Page 43: Garantie Krups

    Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
  • Page 44 États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
  • Page 45 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page47 Español INDICE DE CONTENIDO 1. DESCRIPCIÓN................. p. 51 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........p. 51 3. CONSEJOS..................p. 52 4. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ......p. 53 5. PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO......... p. 53 6. FUNCIÓN DE VAPOR ..............p. 56 7.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    1. Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conforme liberaría a Krups de toda responsabilidad. 2. Conecte el aparato únicamente en una toma de corriente conectada a tierra. Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
  • Page 47 15. No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido un daño. En tal caso, se aconseja hacer examinar el aparato por un centro de servicio autorizado Krups. 16. A excepción de la limpieza y la descalcificación según los procedimientos del modo de empleo del aparato, toda intervención en el aparato debe efectuarse por un centro...
  • Page 48 ¡ATENCIÓN! Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite nuestra página de internet en: www.krupsusa.com en EUA, www.krups.ca en Canadá ó www.krups.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano.
  • Page 49: Descripción

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page51 Español Le agradecemos su confianza y fidelidad en los productos Krups. Su aparato está provisto de un portafiltro que contiene tres sistemas exclusivos: - Un sistema para el compactado progresivo de la molienda durante la colocación del portafiltro (sistema KPT «Krups Precise Tamp»).
  • Page 50: Consejos

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page52 Español n Potencia: 1 450 W n Tensión: 120 V – 60 Hz n Dispositivos de seguridad contra sobrecalentamiento. n Dimensiones: A. 322,5 mm, L. 291 mm, P. 214 mm ¡IMPORTANTE! Tensión de utilización: Este aparato está previsto para funcionar únicamente con corriente alterna de 120 V.
  • Page 51: Primera Puesta En Funcionamiento

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page53 Español 4. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar la máquina de café espresso, limpiar todos los accesorios con agua y jabón y secarlos a continuación. E N J U A G U E D E S U A PA R AT O : Siga el siguiente procedimiento para limpiar la máquina : n Abrir la tapa y retirar el depósito ayudándose del asa (fig.1).
  • Page 52 Precise Tamp». n Introducir el portafiltro en el aparato girándolo al máximo hacia la derecha.Se escuchará un "click" cuando el sistema Krups Precise Tamp (KTP) automáticamente se ajuste a la cantidad de molienda utilizada. El portafiltro se endurecerá progresivamente hasta alcanzar la presión óptima, no force el portafiltro una vez que se llegue a este...
  • Page 53 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page55 Español Debido a que el sistema Krups Precise Tamp se ajusta automáticamente, posiblemente no todas las veces se detenga en el mismo punto. Nunca sobrepase el punto de extrema derecha del indicador de "una taza". (fig.7).
  • Page 54: Función De Vapor

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page56 Español C O N U N D O S I F I C A D O R F L E X I B L E Su aparato es compatible también con los dosificadores flexibles (generalmente de 60 mm de diámetro). Este tipo de dosificadores no se han diseñado específicamente para las máquinas de café...
  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page57 Español n Echar de 60 a 100 ml de leche semidescremada en un recipiente estrecho de aproximadamente 1/2 litro y que pueda pasar por debajo de la boquilla de vapor. La leche y su recipiente deben estar bien fríos. n Recomendamos utilizar leche pasteurizada o leche UHT y evitar la leche cruda.
  • Page 56 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page58 Español D E L A PA R AT O n Desenchufarlo y dejarlo enfriar antes de limpiarlo. n Limpiar de vez en cuando el exterior del aparato con una esponja húmeda. No utilizar productos limpiadores a base de alcohol o disolventes.Tras utilizarlo, hay que vaciar el depósito de agua.
  • Page 57: Descalcificación

    Regularmente descalcificar la máquina con el kit del accesorio para descalcificar Krups, referencia F054, disponible en los servicios técnicos autorizados. Este accesorio incluye, además de dos dosis para descalcificar, una cinta para probar la dureza del agua y evaluar la frecuencia de descalcificación de su aparato para una utilización normal.
  • Page 58 D E S C A L C I F I C A C I Ó N D E L C I R C U I T O D E VA P O R Y C A F É n Vaciar el depósito y colocarlo de nuevo en su sitio. n Siga las instrucciones del polvo descalcificador Krups incluido en el kit. n Introducir el portafiltro (sin molienda) en el aparato y bloquearlo girándolo hacia la derecha hasta el tope.
  • Page 59 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page61 Español funcionamiento». No olvidarse de enjuagar la boquilla de vapor siguiendo las siguientes instrucciones: n Llenar el depósito de agua. Colocar un recipiente debajo de la boquilla de vapor. n Pulsar el botón y girar el selector hacia la posición (sin pararse en la posición n Dejar salir el agua por la boquilla hasta que aparezca el vapor.
  • Page 60: Problemas, Causas Probablesy Acciones Correctivas

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page62 Español 9. PROBLEMAS, CAUSAS PROBABLES Y ACCIONES CORRECTIVAS Problemas Causas posibles Soluciones El espresso no Las tazas y el Calentar previamente los accesorios: está bastante portafiltro están tazas y portafiltro (ver párrafo 6). caliente. fríos. El portafiltro Olvidó...
  • Page 61 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page63 Español Problemas Causas posibles Soluciones El portafiltro está Lavar el portafiltro con agua PUSH atascado. caliente. Pulsar el botón « » Presencia de para eliminar los posibles restos de molienda molienda. Agitarlo para evacuar usada en la toda el agua.
  • Page 62: Producto Eléctrico O Electrónico Al Final De Su Vida Útil

    IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page64 Español Problemas Causas posibles Soluciones Después de El espresso descalcificarlo, no Enjuagar el aparato según las tiene mal se ha realizado instrucciones de uso (ver párrafo 8). sabor. correctamente el enjuague. La bomba está Llenar el depósito de agua y volver desactivada debido a activar la bomba (ver párrafo 4).
  • Page 63: Krups Garantía Del Fabricante

    A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México, razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente...
  • Page 64 Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
  • Page 65 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page67...
  • Page 66 IFU_KR_XP4200_NAFTA_NC00026258-01 18/11/11 13:47 Page68...

Table des Matières