Publicité

Machine à laver/séchante
Mode d'emploi
9
6
+
kg
6
6
+
GC W D
AUTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy Alise GC W D Série

  • Page 1 Machine à laver/séchante Mode d’emploi GC W D AUTO...
  • Page 2: Votre Revendeur Ou Votre Municipalité Pourront Vous Donner

    Introduction Règles générales de sécurité – Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine comme: conformément. Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail, •...
  • Page 3: Table Des Matières

    La phase nale du cycle d’un lave-linge séchant se fait sans – Sommaire Page chaleur (phase de refroidissement) a n de s’assurer que les articles sont laissés à une température ne les endommageant pas. Introduction Notes générales sur la livraison ATTENTION: N’arrêtez jamais un lave-linge séchant avant Notes de sécurité...
  • Page 4: Introduction

    – Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les Introduction allumettes. – Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations. Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Consignes de sécurité Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous –...
  • Page 5: Mise En Route Rapide

    e r i g è s e l é g é n s e l c é é t i é g é n r v i l s i a Mise en route rapide i t p i é S i t c i o r à...
  • Page 6: Mise En Route Rapide

    Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente.
  • Page 7: Description Des Commandes

    Description des commandes Fig. 1 G H I C L M Poignée d'ouverture du hublot Manette des programmes de lavage avec "OFF" Touche "Température" Touche "Sélection Essorage" Touche "Degré de Salissure" Voyants des touches Touche "Taches Difficiles" Touche "Soin+" Touche "Départ Différé" Touche "Sélection Séchage"...
  • Page 8 “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) Le “Kg DETECTOR” permet de mesurer une série d’information sur le linge chargé dans le Le “Kg DETECTOR”...
  • Page 9 Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Manette des PROGRAMMES DE LAVAGE avec “OFF” Lorsque le selecteur est positionne sur un programme, l’ecran montre les details du cycle choisi. n.b. afin d’eteindre completement la machine, placer le selecteur sur "OFF".
  • Page 10 Touche "TEMPERATURE" Touche "SELECTION TEMPERATURE" Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant conseillée s’allume.
  • Page 11 Voyants DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Touche "TACHES DIFFICILES" En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
  • Page 12 Touche "DEPART DIFFERE" Touche "DEPART DIFFERE" Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Choisissez le programme Choisissez le programme...
  • Page 13: Changer La Programmation Apres Le Demarrage De La Machine (Pause)

    Touche DEBUT/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. NOTE: QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYE SUR LA TOUCHE START, LA MACHINE MESURE PENDANT LES 4 PREMIERES MINUTES LA QUANTITE DE LINGE A L’INTERIEUR DU TAMBOUR GRACE A LA FONCTION KG DETECTOR (ACTIVE UNIQUEMENT...
  • Page 14: Ecran Digital

    ECRAN DIGITAL ECRAN DIGITAL Auto ’ ’ DETECTOR ’ ’ Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) TEMPERATURE DE LAVAGE 1) TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température conseillée Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à...
  • Page 15: Conseils Utiles

    Auto ’ ’ DETECTOR ’ ’ 8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type de programme de séchage. Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi.
  • Page 16: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE DE LESSIVE CHARGE DE LESSIVE TEMPERATURE TEMPERATURE CHARGE CHARGE PROGRAMME POUR: PROGRAMME POUR: MANETTE DES MANETTE DES TEMP. TEMP. CONSEILLEE CONSEILLEE MAXI MAXI PROGRAMME DE PROGRAMME DE MAXIMUM MAXIMUM °C °C LAVAGE SUR: LAVAGE SUR: °C °C...
  • Page 17 SECHAGE LAVAGE 59’ Tout en 1 Coton taches Coton Coton Délicat Mixtes Chemises Délicat Rapide Laine 14’ - 30’-44’ Jeans Main Notes importantes INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE (Selon norme EN 50229) Lavage Utiliser le programme ** en sélectionnant le degré de salissure maximum, la vitesse maximale d’essorage et la température de 60°C.
  • Page 18: Sélection Des Programmes

    SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Coton taches Ces programmes sont destinés à...
  • Page 19 PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée).
  • Page 20 PROGRAMME CHEMISES Chemises Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux d’eau. Le programme atteint une température maximale de 30°C et se termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat. SECHAGE DELICAT Délicat Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
  • Page 21: Tiroir À Lessive

    Tiroir à lessive Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc;...
  • Page 22 Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. –...
  • Page 23 Dosages Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré...
  • Page 24: Tri Du Linge

    Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer.
  • Page 25 La bonne méthode de lavage La bonne méthode de lavage Préparer le linge Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement.
  • Page 26: Important

    SECHAGE Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse ou des tissus inflammables. Important: Cette machine lavante-sechante, peut sécher exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau. IMPORTANT Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un fonctionnement optimal du sèchage.
  • Page 27: Cycle Séchage

    Cycle séchage Procédure à suivre pour le séchage: Ouvrez le hublot de la machine. Remplissez la machine (6 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la charge.
  • Page 28: Cycle Automatique De Lavage/Séchage

    Cycle automatique lavage/séchage Attention: le cycle complet peut être utilisé uniquement avec une charge maximale de 6kg de linge sec. Dans le cas contraire le résultat du séchage ne sera pas satisfaisant. Lavage: Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments appropriés. Consulter la liste des programmes de lavage et, selon les tissus à...
  • Page 29: Utiles Pour L'utilisateur

    Tableau des durées de séchage (en minutes): PROGRAMME 1 Kg Min 6 Kg Max 1 Kg Min 4,5 Kg Max Extra sec 30’ à 230’ 30’ à 170’ Prêt-à-ranger 30’ à 220’ 30’ à 150’ Prêt-à-repasser 30’ à 170’ 30’ à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien Ordinaire

    Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. –...
  • Page 31: Déménagements Ou Longues Périodes D'arrêt De La Machine

    Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à...
  • Page 32: Dépistage De Pannes

    Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
  • Page 33: Données Techniques

    Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. Note: Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: le paquet) peut avoir les effets suivants: –...
  • Page 34: Service Clientèle

    Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à...
  • Page 35: Installation Et Essais

    Installation et essais Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les...
  • Page 36: Branchement Hydraulique

    Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit.
  • Page 37: Alimentation Électrique Et Conseils De Sécurité

    Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
  • Page 38 egfj hgkh...
  • Page 39 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
  • Page 40 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés).

Ce manuel est également adapté pour:

Alise gcw 496ds

Table des Matières