Page 1
Machine à laver/séchante Mode d’emploi EVO W...
Page 2
Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
Page 3
Sommaire Sommaire Page Page Introduction Introduction Notes générales sur la livraison Notes générales sur la livraison Notes de sécurité Notes de sécurité Mise en route rapide Mise en route rapide Description des commandes Description des commandes Tableau des programmes Tableau des programmes Sélection des programmes Sélection des programmes Tiroir à...
Page 4
Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support – Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit.
Page 5
M) IMPORTANT! M) IMPORTANT! Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la machine ne soit pas obstruée.
Page 6
Description des commandes Fig. 1 G H I C L M Poignée d'ouverture du hublot Manette des programmes de lavage avec "OFF" Touche "Sélection Température" Touche "Sélection Essorage" Touche "Degré de Salissure" Voyants des touches Touche "Taches Difficiles" Touche "Soin+" Touche "Départ Différé"...
Page 7
“Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) (La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique) Le “Kg DETECTOR” permet de mesurer une série d’information sur le linge chargé dans le Le “Kg DETECTOR”...
Page 8
Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le poignée en faisant levier comme indiqué dans la figure. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez- vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte.
Page 9
Touche "SELECTION TEMPERATURE" Touche "SELECTION TEMPERATURE" Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température correspondante conseillée s’allume. Il est possible de diminuer ou d’augmenter cette température en appuyant conseillée s’allume.
Page 10
Voyants DES TOUCHES Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Touche "TACHES DIFFICILES" En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du nouveau Sensor System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
Page 11
Touche "DEPART DIFFERE" Touche "DEPART DIFFERE" Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous : Choisissez le programme Choisissez le programme...
Page 12
Touche DEBUT/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. NOTE: QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYE SUR LA TOUCHE START, LA MACHINE MESURE PENDANT LES 4 PREMIERES MINUTES LA QUANTITE DE LINGE A L’INTERIEUR DU TAMBOUR GRACE A LA FONCTION KG DETECTOR (ACTIVE UNIQUEMENT...
Page 13
ECRAN DIGITAL ECRAN DIGITAL Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) TEMPERATURE DE LAVAGE 1) TEMPERATURE DE LAVAGE Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à la température conseillée Après sélection d’un programme, le voyant correspondant à...
Page 14
8) VOYANTS PROGRAMMES DE SECHAGE Les voyants indiquent le type de programme de séchage. Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduelle requis, en fonction de la charge et du type de séchage choisi. Une fois le bouton DEBUT enclenché, le temps restant de séchage apparaîtra sur l’écran.
Page 16
TABLEAU DES PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES CHARGE DE LESSIVE CHARGE DE LESSIVE TEMPERATURE TEMPERATURE CHARGE CHARGE PROGRAMME POUR: PROGRAMME POUR: MANETTE DES MANETTE DES TEMP. TEMP. CONSEILLEE CONSEILLEE MAXI MAXI PROGRAMME DE PROGRAMME DE MAXIMUM MAXIMUM °C °C LAVAGE SUR: LAVAGE SUR: °C °C...
Page 17
Notes importantes INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE (Selon norme EN 50229) Lavage Utiliser le programme ** en sélectionnant le degré de salissure maximum, la vitesse maximale d’essorage et la température de 60°C. Le programme également recommandé pour les tests comparatifs à température inférieure.
Page 18
SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à...
Page 19
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée).
Page 20
PROGRAMME CHEMISES Cycle de lavage complet pour chemises. Le lavage et le rinçage sont optimisés au niveau des rythmes de rotation du tambour et des niveaux d’eau. Le programme atteint une température maximale de 40°C et se termine par 3 rinçages ainsi qu’un essorage délicat. SECHAGE DELICAT Sèchage de tissus mélangés (synthétiques/coton), tissus synthétiques.
Page 21
Tiroir à lessive Tiroir à lessive Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage;...
Page 22
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. –...
Page 23
Dosages Dosages N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine. Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits chimiques, en tenant compte du degré...
Page 24
Lavage Tri du linge – Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec. – Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons de ne pas les essorer.
Page 25
La bonne méthode de lavage La bonne méthode de lavage Préparer le linge Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement.
Page 26
SECHAGE Ne jamais sécher des vêtements en caoutchouc mousse ou des tissus inflammables. Important: Cette machine lavante-sechante, peut sécher exclusivement du linge essoré et lavé à l’eau. IMPORTANT Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exercer un peu pour un fonctionnement optimal du sèchage.
Page 27
Cycle automatique lavage/séchage Attention: le cycle complet peut être utilisé uniquement avec une charge maximale de 6kg de linge sec. Dans le cas contraire le résultat du séchage ne sera pas satisfaisant. Lavage: Ouvrir le bac à produits et introduire la lessive dans les compartiments appropriés. Consulter la liste des programmes de lavage et, selon les tissus à...
Page 28
Cycle séchage Procédure à suivre pour le séchage: Ouvrez le hublot de la machine. Remplissez la machine (6 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en jean, etc.), il est préférable de réduire la charge.
Page 29
Tableau des durées de séchage (en minutes): PROGRAMME 1 Kg Min 6 Kg Max 1 Kg Min 4 Kg Max Extra sec 30’ à 230’ 30’ à 170’ Prêt-à-ranger 30’ à 220’ 30’ à 150’ Prêt-à-repasser 30’ à 170’ 30’ à...
Page 30
Nettoyage et entretien ordinaire Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre machine, il suffit de passer un chiffon humide. La machine n'a besoin que de peu d'entretien : – Nettoyage des bacs. –...
Page 31
Déménagements ou longues Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Page 32
Dépistage de pannes Quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
Page 33
Note d’information Pendant la phase de séchage, le tambour effectue des rotations à grande vitesse pour brasser le linge et ainsi optimiser le cycle. Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: –...
Page 34
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères, commençant par le numéro 3) qui figure à...
Page 35
Installation et essais Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 3 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les...
Page 36
Note: nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit.
Page 37
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
Page 39
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
Page 40
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.