3
4
THERMOSTAT-INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN
THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS
INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIERS NATTES CHAUFFANTES
Elektronisches Thermostat;
1
Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung
Wellrohr für Temperaturfühler (Bodenfühler)
2
oder Kaltleiter (beide dürfen nicht zusammen in
einem Rohr verlegt werden)
Unterputzdose (bei mehreren Heizmatten, die
3
zu einem Thermostat führen, ist eine separate
Unterputzdose erforderlich)
SELBSTOPTIMIERUNG
SELF-LEARNING
AUTO-APPRENTISSAGE
Bitte beachten:
Wenn Sie das Thermostat beispielsweise darauf programmiert haben, die Temperatur von 6:00 bis 8:00 bei 20 °C zu halten, aktiviert sich die Heizung
bereits im Vorfeld und passt sich künft ig automatisch entsprechend Ihren Heizgewohnheiten an.
Attention:
For example, if you programmed 20 °C from 6:00 to 8:00, the heating will open in advance to preheat and will change automatically depending on the
heating habit.
Attention :
Par exemple, si vous programmé 20 °C de 6:00 á 8:00, le chauff age s'allume à l'avance pour préchauff er et change automatiquement en fonction de
l'habitude de chauff age.
4
230 V AC
1
2
H = 30 cm
3
Electrical thermostat;
Power supply distribution cable
NYM 3 x 1,5 mm²
Corrugated tube for the temperature sensor or
the cold lead (both are not to be installed inside
the same tube)
Recessed electrical box
(only necessary for more than one heating mat)
S1 S2 N
Sensor
Sensor
t
Capteur
5
.
N
L
Last (Heizung)
Load (heating)
Charge (chauff age)
L
230 V AC
N
Thermostat électronique;
câble d'alimentation NYM 3 x 1,5 mm²
pour la répartition
Tube ondulé pour le capteur (de sol) ou pour
le conducteur froid (il ne faut pas les poser
dans le même tube)
Prise encastrée (si plusieurs nattes
chauff antes sont reliées au même
thermostat, une prise encastrée séparée est
requise)