Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Multizerkleinerer
Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple
MZ 3395
Picadora Multifunções • Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica
Multifunkciós aprító • Прилад для нарізання • Универсальный миксер
HF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MZ 3395

  • Page 1 Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Multizerkleinerer Universele hakmachine • Hachoir multifonction • Cortador de alimentos múltiple MZ 3395 Picadora Multifunções • Multi trituratore • Multi Chopper • Uniwersalna krajalnica Multifunkciós aprító • Прилад для нарізання • Универсальный миксер...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Location of Controls ............. page Bedienungsanleitung ............ Seite User manual ..............page 23 Technische Daten ............Seite Technical Specifications ..........page 25 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Locatie van bedieningselementen ........blz Lokalizacja kontrolek ..........strona Gebruiksaanwijzing ............blz...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése • Розташування органів керування • Расположение элементов...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 Sachschaden oder sogar zu Personenschaden Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb von maximal führen. 20 Sekunden geeignet. Lassen Sie es vor erneutem Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Gebrauch 2 Minuten abkühlen. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch HINWEIS: entstehen.
  • Page 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Gegenstände. sich das Gerät MZ 3395 in Übereinstimmung mit den grund- • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für gungsmittel.
  • Page 7 Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Garantieleistungen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Clatronic International GmbH Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Industriering Ost 40 freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
  • Page 8 Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal schade of persoonlijk letsel veroorzaken. aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen. Clatronic International GmbH is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
  • Page 9 Het apparaat uitpakken OPMeRKInG: PULSEREND GEBRUIK: Druk de schakelaar kort in • Haal het apparaat uit de verpakking. en laat weer los voor pulserend gebruik. Gebruik het • Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulmate- apparaat in deze modus voor maximaal 1 minuut. Laat rialen, kabelbinders en kartons.
  • Page 10: Reiniging En Opslag

    Reiniging en opslag Technische specificaties Model: ................MZ 3395 WAARSCHUWING! Voeding: ..............230 V, 50 Hz • Trek na gebruik en vóór het schoonmaken de stekker uit Stroomverbruik: ..............20 0 0 W het stopcontact. Veiligheidsklasse: ................ II • Dompel de motoreenheid niet onder in water! korte duur gebruik:............20 seconden...
  • Page 11: Indications Générales De Sécurité

    Indications générales de sécurité Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon dis- Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et tincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dommages le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si sur l’appareil.
  • Page 12: Déballer L'appareil

    été prévu pour cet appareil. Cet appareil convient au fonctionnement de courte durée de 20 secondes maximum. Laissez refroidir pendant au Clatronic International GmbH n’est pas responsable de tout dégât occasionné lors d’un mauvais usage. moins 2 minutes avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
  • Page 13: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Caractéristiques techniques Modèle : ................MZ 3395 AVERTISSEMENT ! Alimentation : ............230 V, 50 Hz • Après utilisation et avant de nettoyer, débranchez tou- Consommation électrique : ..........20 0 0 W jours l’appareil de la prise électrique ! Classe de protection :..............
  • Page 14: Normas Generales De Seguridad

    Cualquier uso distinto del específico puede provocar daños y lesiones personales. Símbolos en este manual del usuario Clatronic International GmbH no se hace responsable de los Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen- daños ocasionados por un uso indebido del dispositivo.
  • Page 15: Desembalaje Del Dispositivo

    Desembalaje del dispositivo NOTA: FUNCIONAMIENTO POR IMPULSOS: pulse brevemen- • Saque el dispositivo de su embalaje. te y libere el interruptor para activar el funcionamiento • Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, por impulsos. Puede utilizar el dispositivo en este modo material de relleno, ataduras de cables y cartones.
  • Page 16: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento especificaciones técnicas Modelo: ................MZ 3395 AVISO! Suministro eléctrico: ..........230 V, 50 Hz • Debe desconectar el dispositivo del suministro eléctrico Potencia: ................200 0 W después de cada uso y antes de proceder a su limpieza.
  • Page 17: Manual Do Utilizador

    Directrizes gerais de segurança Símbolos neste manual do utilizador Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas do utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Ga- indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho.
  • Page 18 Este dispositivo está preparado para trabalhar durante apenas alguns momentos, até um máximo de A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos decorrentes da utilização indevida. 20 segundos. Deixe arrefecer durante pelo menos 2 minutos antes de utilizar novamente o dispositivo.
  • Page 19: Resolução De Problemas

    Limpeza e arrumação especificações Técnicas Modelo: ................MZ 3395 AVISO! Fonte de alimentação: ..........230 V, 50 Hz • Depois de utilizar e antes de limpar, desligue sempre o Consumo da alimentação: ..........200 0 W dispositivo da corrente! Classe de protecção: ..............II •...
  • Page 20: Manuale Dell'utente

    Non è previsto alcun altro uso e può causare danni e lesioni a persone. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Clatronic International GmbH non è responsabile di qualsiasi Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: danno verificatosi per uso improprio.
  • Page 21: Disimballare Il Dispositivo

    Disimballare il dispositivo NOTA: FUNZIONAMENTO PULSANTE: Premere brevemente • Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio. e rilasciare l‘interruttore per funzionamento pulsante. • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, come pellicole, Utilizzare il dispositivo in questa modalità per massimo materiale di riempimento, fili e cartoni. 1 minuto.
  • Page 22: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione Specifiche tecniche Modello: ................MZ 3395 AVVISO! Alimentazione: ............230 V, 50 Hz • Dopo l‘uso e prima di pulire scollegare sempre dall‘ali- Consumo: ................200 0 W mentazione principale! Classe di protezione: ..............II • Non immergere l‘unità motore in acqua! Funzionamento per breve tempo: ........
  • Page 23: General Safety Guidelines

    • Supervise children to ensure they do not play with the injuries. device. Clatronic International GmbH is not responsible for any dam- ages incurred due to improper use. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay...
  • Page 24: Electric Connection

    Start-Up Table 1. Place the rubber mat on a level, flat surface. Place the Max. Max. Food Preparation glass container on the rubber mat. Quantity Duration 2. Carefully insert the blade (blades down) on the glass pin in 300g Boiled eggs Shelled, quartered 10 sec the centre of the container.
  • Page 25: Noise Emission

    The sound pressure level was measured close to the ear of an operator (LpA) according to DIN EN ISO 3744. Resulting sound pressure level: 83.0 dB(A) (no limit) Technical Specifications Model: ................MZ 3395 Power supply: ............230 V, 50 Hz Power consumption: ............200 W Protection class: ................II Short term operation:............
  • Page 26: Lokalizacja Kontrolek

    Generalne wskazówki dotyczące Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne bezpieczeństwa zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać uniknąć wypadków i uszkodzeń urządzenia. podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, OSTRZeżenIe! paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko...
  • Page 27 Nie wolno używać urządzenia w innym celu, jako że może to schłodzenie, co najmniej 2 minuty przed jego ponownym doprowadzić do szkód lub obrażeń ciała. użyciem. Firma Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody, WSKAZóWKA: spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. PRACA PULSACYJNA: Szybko nacisnąć i zwolnić...
  • Page 28: Techniczne Specyfikacje

    Techniczne specyfikacje Oczywiście można siekać również inne rodzaje żywności. Należy porównać je z twardością żywności w tabeli, aby Model: ................MZ 3395 określić przybliżony czas siekania; np. jabłko jest w przybliżeniu Zasilanie: ..............230 V, 50 Hz tak twarde jak cebula. W tym przypadku należy postępować...
  • Page 29 Znaczenie symbolu „kubła na kółkach” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się...
  • Page 30: A Kezelőszervek Elhelyezkedése

    A Használati Útmutatóban Található Jelzések hagyása károsodást vagy személyi sérülést okozhat. Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a nem kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdek- rendeltetésszerű használatból keletkező sérülésekért. ében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását.
  • Page 31 A készülék kicsomagolása MeGJeGYZÉS: IMPULZUSOS MŰKÖDÉS: Röviden nyomja meg és • Vegye ki a készüléket a csomagolásából. engedje fel a kapcsolót az impulzusos működéshez. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a Maximum 1 percig használja a készüléket ebben az fóliákat, töltőanyagokat, kábelrögzítőket és a kartonokat.
  • Page 32: Hibaelhárítás

    Tisztítás és tárolás Műszaki adatok Típus: ................MZ 3395 FIGYeLMeZTeTÉS! Áramforrás: ...............230 V, 50 Hz • Használat után és tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati Energiafogyasztás: ............. 20 0 0 W csatlakozót! Védelmi osztály: ................II • Ne merítse vízbe a motoregységet.
  • Page 33: Розташування Органів Керування

    можна пошкодити прилад або травмуватися. Задля вашої безпеки подано чіткі застереження. Радимо звернути на них увагу, щоб уникнути нещасних випадків і Компанія Clatronic International GmbH не несе відповідаль- пошкодження пристрою. ності за будь-які пошкодження, що сталися за використання неналежним чином.
  • Page 34: Початок Роботи

    Розпакування ПРимітКА. ПУЛЬСОВИЙ РЕЖИМ РОБОТИ: коротко натисніть • Вийміть прилад з упаковки. і відпустіть перемикач, щоб використати пульсовий • Повністю зніміть усі пакувальні матеріали, а саме: режим. Користуйтеся приладом у цьому режимі робо- фольгу, матеріали наповнення, скрутки шнурів та ти максимум 1 хв. Перед відновленням роботи дайте картон.
  • Page 35: Технічні Характеристики

    технічні характеристики Крім наведеного можна нарізати інші продукти. Порівняйте їхню твердість з твердістю продуктів, наведених у таблиці, Модель: ................MZ 3395 щоб отримати приблизний час нарізання, наприклад яблу- Джерело живлення: ..........230 В, 50 Гц ко має таку ж саму твердість, як і цибуля. В цьому випадку...
  • Page 36: Расположение Элементов

    общие правила техники безопасности Символы в данном руководстве пользователя Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отме- Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь чены особо. Во избежание несчастных случаев и повреж- с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий- дения устройства обращайте на них особое внимание. ный...
  • Page 37: Начало Работы

    7. Нажмите одной рукой на двигатель, нажимая одновре- нанести ущерб или стать причиной травмы. менно на кнопку LOW или HIGH. LOW = низкая скорость Компания Clatronic International GmbH не несет ответствен- HIGH = высокая скорость. ности за какой-либо ущерб, причиненный в результате Устройство начнет работу.
  • Page 38: Чистка И Хранение

    технические характеристики указанных в таблице, чтобы определить примерное время нарезки; например, яблоко имеет примерно такую же Модель: ................MZ 3395 твердость, как и лук. В этом случае, следуйте указаниям, Электропитание: .............230 В, 50 Гц изложенным в таблице в разделе “лук”.
  • Page 42 Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карточка MZ 3395 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie •...

Table des Matières