42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
Page 3
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 3 • Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der Tabelle angegebenen Mengen in den Behälter! • Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 5 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 7 • Het apparaat is alleen geschikt voor het verwerken van kleine hoeveelheden! Vul dus maximaal de in de tabel aangegeven hoeveelheid in de kom! • Vul nooit harde producten zoals bijv. ijsblokjes, hele muskaatnoten of grote stuk- ken blokchocolade in de kom.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 8 Tabel Product Voorbereiden Maximale Maximale Schakelstand hoeveelheid tijd Gekookte eieren gepeld, in vieren gedeeld 200 g (1-4 stuks) 10 sec. Kruiden 0,2 l 30 sec. Wal-/hazelnoten gepeld 100 g 15 sec. Amandelen...
Page 9
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 9 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
Page 11
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 11 Ibrugtagning Rengør den gennemsigtige beholder, beskyttelseslåget og kniven i normalt opvas- kevand før første ibrugtagning. OBS.: Vær meget påpasselig ved håndtering af kniven! FARE FOR TILSKADEKOMST! 1. Stil den gennemsigtige beholder på en jævn, glat arbejdsflade.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 12 Rengøring og opbevaring • Træk netstikket ud efter brugen af maskinen, og før denne gøres rent! • Rengør motordelen med en tør klud, uden tilsætningsmiddel. • Rengør den gennemsigtige beholder, beskyttelseslåget og kniven i normalt opvaskevand.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 14 • N'utilisez l'appareil que pour hacher des aliments! • Cet appareil ne convient que pour hacher de petites quantités! Ne remplissez donc l'appareil que dans les quantités maximum indiquées dans le tableau fourni avec l'appareil! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 15 Tableau Aliments Préparations Quantités Temps Position maximum maximum Oeufs durs sans la coque, en morceaux 200 g (un quart) 10 secondes II Epices 0,2 litre 30 sec. Noix/noisettes sans bogue 100 g 15 sec.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 16 Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 18 • Solamente utilice el aparato para triturar alimentos! • El aparato sólo está destinado para la trituración de cantidades pequeñas! • Por eso sólo introduzca en el recipiente las cantidades máximas que estén indicadas en la tabla! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 19 Tabla Alimento Preparación Cantidad Tiempo Escalón máxima máximo del interruptor Huevos cocidos pelados, 200g (1/4 trozos) 10 seg. en cuartos Especies 0,2l 30 seg. Nueces/Avellanas ¡sin cáscara! 100g 15 seg. Almendras ¡sin cáscara! 100g 15 seg.
Page 20
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 20 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri-...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 21 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 22 Instruções especiais de segurança • Ligar o aparelho só depois de o dispositivo triturador, a tampa de protecção e a caixa do motor terem sido colocados correctamente! • Antes de se tirar o conteúdo do recipiente, esperar que as lâminas estejam completamente paradas! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 23 Tabela Alimentos Preparação Quantidade Tempo Velocidade máxima máximo Ovos cozidos descascados 200 g (aos quartos) 10 segundos aos quartos Temperos 0,2 litros 30 segundos Nozes, avelãs sem casca! 100 g 15 segundos Amêndoas...
Page 24
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 24 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa- ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 25 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 26 Avvertenze speciali di sicurezza • Accendere l'apparecchio solo quando la lama, la copertura di protezione e la scatola del motore sono inserite correttamente! • Prima di togliere il contenitore, attendere che la lama non sia più in movimento! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 27 Tabella Alimenti Preparazione Quantità Tempo Velocità massima massimo Uova sode sbucciare, tagliare in quattro parti 200 g (pezzi _) 10 sec. Spezie 0,2 litri 30 sec. Noci, noccioline senza guscio! 100 g 15 sec.
Page 28
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 28 Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'- apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam- biando l' unità...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 29 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 30 Putting into Operation Before using the appliance for the first time wash the transparent container, the pro- tective lid and the blade in a sink. WARNING: handle the blade with caution! DANGER OF INJURY! 1.
Page 31
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 31 Table Food type Preparation Maximum Maximum Switch Level Quantity Time Boiled eggs peeled, diced 200 grams (1/4 pieces) 10 sec. Spices 0.2 l. 30 sec. Walnuts/hazelnuts without shells! 100 l. 15 sec.
Page 32
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 33 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania • Proszę włączać urządzenie dopiero wówczas, gdy nóż, pokrywa ochronna oraz obudowa silnika zostaną prawidłowo zmontowane! • Zanim wyjmą Państwo z urządzenia zmiksowaną zawartość, proszę odczekać aż noże zatrzymają się! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 34 10.Proszę zdjąć pokrywę ochronną i ostrożnie wyjąć nóż. UWAGA: proszę ostrożnie obchodzić się z nożem! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! 11. Teraz mogą Państwo wyjąć zawartość przeźroczystego pojemnika. Naturalnie w mikserze można rozdrabniać także potrawy nie wymienione w poniższej tabeli.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 35 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 37 Speciální bezpečnostní pokyny • Zapněte přístroj teprve tehdy, když jsou nůž, ochranný kryt a těleso motoru správně nasazeny! • Před vyjmutím obsahu nádoby vždy vyčkejte, až se nůž zcela zastaví! • POZOR: S nožem manipulujte s patřičnou opatrností! NEBEZPEČÍ...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 38 Tabulka Potravina Příprava Maximální Maximální Stupeň množství doba Vařená vejce Oloupaná, nakrájená na čtvrtky 200 g (1/4 ks) 10 sek. Koření 0,2 litru 30 sek. Vlašské/lískové ořechy Bez skořápky! 100 g 15 sek.
Page 39
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 39 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni- knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou.
Page 40
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 40 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 41 Speciális biztonsági rendszabályok • Csak akkor kapcsolja be a készüléket, amikor már pontosan fel van helyezve a kés, a védŒfedél és a motorház! • Várjon az aprítótartály tartalmának kivételével, amíg a kés teljesen le nem állt! •...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 42 Táblázat Étel Előkészítés Maximális Maximális Sebesség- menny. idő fokozat Főtt tojás héja nélkül, negyedelve 200 g (negyedek) 10 sec. Fűszerek 0,2 liter 30 sec. Dió/mogyoró héja nélkül! 100 g 15 sec. Mandula héja nélkül!
Page 43
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 43 Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciaidő alatt javítással vagy cserével megszüntetjük a készüléknek azokat a hibáit, amelyeket anyag- vagy gyártási hiba okozott.
Page 44
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 44 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 45 Специальные указания по технике безопасности • Включайте прибор только после правильной установки секача, защитного кожуха и моторного блока! • Перед тем, как удалить содержимое бокала, дайте секачу полностью остановиться! • ВНИМАНИЕ: обращайтесь с секачем с необходимой осторожностью! ОПАСНОСТЬ...
Page 46
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 46 Таблица Продукт Исходная форма Макс. колич. Макс. время Переключатель Вареные яйца очищенные, четвертинки 200 г (1/4 куски) 10 секунд Приправы 0,2 литра 30 секунд Грецкий или лесной орех без скорлупы! 100 г...
Page 47
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 47 Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт...