OMMAIRE Fourniture ....................2 Remarques importantes ...............3 Généralités sur l’entraînement.............5 Fonctions du cardiofrequencemetre ...........7 Transmission des signaux et principes de mesure des appareils..8 Mise en service..................8 Positionnement du cardiofréquencemètre........8 Mise en marche du cardiofréquencemètre depuis le mode transport ..................8 Positionnement de la ceinture pectorale ........9 Utilisation générale du cardiofréquencemètre .........10 Boutons du cardiofréquencemètre ...........10 Écran ..................11...
EMARQUES IMPORTANTES Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilisateurs. Veuillez respecter les consignes figurant dans le présent mode d'emploi ! Entraînement Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné à l'entraînement, a été...
Page 6
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même le cardiofréquencemètre ! Utilisez le cardiofréquencemètre uniquement avec les accessoi- res d’origine Beurer. Evitez tout contact avec les crèmes solaires ou autres produits identiques, car ils sont susceptibles d'endommager l'affichage ou les pièces en plastique.
Pour éliminer le cardiofréquencemètre et les piles usa- gées, conformez-vous uniquement à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous à l’administration locale responsable de l'élimination de ces déchets. ’...
Page 8
Zone de santé Zone de Zone de mise Zone d'entraî- Entraînement cardiaque combustion en forme nement en anaérobie des graisses endurance Proportion de 50-65% 55-75% 65-80% 80-90% 90-100% fréquence cardiaque max. L'affichage à HEALTH FAT-B AROBIC Écran Effet recher- Renforcement En pourcen- Favorise la Améliore la...
ONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE Fonctions de pouls Réglages Mesure de la fréquence cardiaque de Sexe la précision de l'électrocardiogramme Poids Transmission : analogique Unité de poids kg/lb 3 propositions de zones d'entraîne- Taille ment Unité de taille cm ou Réglage de la zone d'entraînement pieds et pouces individuelle Année de naissance...
RANSMISSION DES SIGNAUX ET PRINCIPES DE MESURE DES APPAREILS Zone de réception du cardiofréquencemètre Votre cardiofréquencemètre reçoit les signaux de pulsations émis par l'émetteur de la ceinture pectorale dans un rayon de 70 centimè- tres. Capteurs de la ceinture pectorale La ceinture pectorale est composée de deux parties : la ceinture pectorale même et la sangle élastique.
Positionnement de la ceinture pectorale Fixez la ceinture pectorale à la sangle élastique. Réglez la longueur de la sangle pour l'adapter de sorte qu'elle ne soit ni trop serrée ni trop lâ- che. Mettez la sangle autour de la poitrine, le sigle vers l'extérieur et dans une position idoine à...
TILISATION GENERALE DU CARDIOFREQUENCEMETRE Boutons du cardiofréquencemètre Arrête les tours d'entraînement individuels. MODE Commute entre les menus principaux. Si vous maintenez enfoncé le bouton MODE pendant au moins 3 sec., vous basculez dans le mode réglage pour choisir un menu. Pour quitter le mode de réglage, procédez de la même ma- nière en maintenant enfoncé...
Écran Ligne supérieure Ligne inférieure Symboles Le signal de l'heure est activé Le pouls est reçu Les limites maximales de la zone d'entraîne- ment sont dépassées Les limites minimales de la zone d'entraîne- ment ne sont pas atteintes La sonnerie de réveil est en marche La fréquence cardiaque se trouve dans les limites de pouls réglées Fréquence cardiaque maximale...
Menus L'utilisation du cardiofréquencemètre est divisée en menus principaux. À partir des menus principaux (en dehors de l'aperçu des tours), vous pouvez passer à leurs menus de réglage. Vous pouvez commuter entre les menus principaux avec le bouton MODE. Vous accédez aux menus de réglage en maintenant le bouton MODE enfoncé...
EGLAGES DE BASE Régler les fonctions de base et les données personnelles Dans le menu principal Affichage du temps, vous pouvez régler l'heure, déterminer les fonctions de base du cardiofréquencemètre ainsi que les paramètres personnels. Dans le menu principal Affichage du temps, appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 sec.
CONSEIL : lorsque vous maintenez les boutons ST/STP/RESET ou LIGHT pendant plus de 2 sec., le réglage correspondant augmente ou diminue automatiquement jusqu'à ce que vous relâchiez le bou- ton. Régler les données d'entraînement Dans le menu principal Mode entraînement, vous réglez les limites supérieure et inférieure individuelles de votre cardiofréquencemètre en les choisissant pour la charge d'entraînement optimale.
Page 17
Appuyez sur le bouton MODE dans le menu principal Mode entraî- nement pendant environ 3 sec. Vous accédez au menu de réglage ; passez au réglage suivant avec le bouton MODE. Les réglages que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez les réglages avec les bou- tons ST/STP/RESET et LIGHT.
NTRAINEMENT Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes pour votre entraîne- ment : Arrêter vos durées de course et enregistrer ainsi votre entraîne- ment Enregistrer chaque tour Arrêter l'enregistrement Supprimer tous les enregistrements Afficher les données d'entraînement Afficher l'aperçu des tours Bon à...
Vous pouvez interrompre et reprendre vos enregistrements à tout moment en appuyant sur le bouton ST/STP/RESET. Pour arrêter chronomètre, appuyez bouton ST/STP/RESET. Enregistrer les tours Vous pouvez enregistrer chaque tour au cours de l'enregistrement de votre entraînement global. Le temps continue de s'écouler pen- dant que vous enregistrez les tours.
Temps d'entraînement avec fréquence cardiaque dans les limites de fréquence cardiaque d'entraînement réglées Temps d'entraînement avec fréquence cardiaque supérieure à la limite supérieure de la fréquence cardiaque d'entraînement Kilocalories (kC) consommées en kilocalories [kcal] Consommation de graisses (G) en grammes [g] Heure Remarque : la détermination des valeurs de calories et grais- ses brûlées se base sur votre fréquence cardiaque lors de...
EVEIL Votre cardiofréquencemètre possède une fonction réveil qui émet un signal sonore au moment du réveil. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton. Affichage du réveil Dans le menu principal Affichage du temps, appuyez sur le bouton ST/STP/RESET. L'heure de réveil réglée s'affiche et indique si le réveil est activé...
INUTEUR Le minuteur est un chronomètre inversé. Le cardiofréquencemètre émet un bref signal sonore d'alarme dès que le compteur à moins de 10 secondes à compter. Lorsqu'il arrive à zéro, un signal sonore continu retentit, qui peut être désactivé en appuyant sur n'importe quel bouton.
ONNEES TECHNIQUES ET PILES Cardiofréquencemè- Étanche jusqu'à 50 m (adapté à la natation, mais pas de transmission du pouls) L'étanchéité du cardiofréquencemè- tre à l'humidité n'est pas garantie en cas de plongeon dans l'eau (com- pressions élevées) et de pression des boutons sous la pluie.
Remplacement des piles La pile du cardiofréquencemètre doit être remplacée uniquement dans un magasin spécialisé (atelier d'horloger) ou par le service après-vente à l'adresse indiquée. Sinon la garantie expire. Vous pouvez remplacer la pile de la ceinture pectorale. Le compar- timent à...
lance s'est produite. Dès que vous vous éloignez de la source de perturbation, les données redeviennent automatiquement correctes. Notez que les données erronées figurent dans les résultats d'entraî- nement affichés, ce qui n'a qu'une faible incidence sur l'ensemble de ceux-ci. Quelles sont les causes typiques de défaillances ? Dans certains cas, des interférences électromagnétiques peuvent être causées par l'influence du champ proche.
ISTE DES ABREVIATIONS Abréviations sur l'écran dans l'ordre alphabétique : Abréviation Explication [cm] centimètre [IN] inch/pouce Niveau d'activité (3 niveaux) Réveil (OFF=éteint, ON=allumé) AROBIC Fitness : 65-80 % de la fréquence cardiaque max. BEEP Tonalités de touches BIRTH Année de naissance (4 chiffres, par exemple « 1978 ») CHIME Signal d'heure DAILY...