Einleitung Anforderungen an den Bediener Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Qualifikation Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins...
Umweltschutz: Tragen Sie immer sichere, rutschfeste Schuhe, Handschuhe, Schutzbrille, Gehörschutz und lange Hosen, wenn Sie mit dem Laubsauger arbeiten. Tragen Sie eine Atemmaske, wenn Sie den Laubsauger in staubiger Umgebung benutzen. Verpackungsmaterial aus Abfall nicht in die Umwelt sondern Pappe kann an den dafür ...
Saugen Sie keine brennenden Materialien wie z.B. Grillkohle, Asche, etc. ein. Bedienung Saugen Sie keine entflammbaren, giftigen oder explosive Materialien ein. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Das Gerät funktioniert nur mit montiertem Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein Laubfangsack.
Page 7
Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. möglich. Bezeichnung der Geräte: Service Laubsauger GLS 2800 VD Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Artikel-Nr: Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? # 94355 Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich...
Page 8
Reinigung Das Gerät darf nicht mit Hochdruckreinigern oder unter fließendem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden Reinigungsmittel. Nach Beendigung der Arbeit, nehmen Sie den Laubfangsack ab und stülpen diesen um. Reinigen Sie den Laubfangsack gründlich, ansonsten können Schimmel und unangenehme Gerüche entstehen.
Introduction Operator requirements Please read thoroughly this operation manual and The operators must thoroughly read operation manual attached safety instructions to enjoy your machine. We before use. further recommend to retain the operation manual for future references. We reserve right to make technical Qualification changes for the purpose of improvement in the course of continuous product development.
Technical specifications: Check regularly the main line and have any defective lines replaced in an authorised service centre or by a qualified mechanic. Keep all handles and holders dry and clean. Before switching the leaf vacuum on, make sure all Connection Engine output outer nuts, pins and bolts are tightened properly and...
Page 11
Shoulder strap length adjustment Identification of the devices: Adjust the shoulder strap (pic. A/15) length in a way the LEAF VACUUM GLS 2800 VD suction tube can be guided just above the ground. Moreover, the fitted guide wheels are used to guide the Order No.:...
Page 12
Warranty Cleaning A warranty period of 12 months applies to commercial use The appliance must not be cleaned by high-pressure and 24 months apply to private use and commences on cleaners or under running water. the day of purchase of the device. ...
Introduction Exigences à l’égard de l’opérateur Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser nouveau Tournevis á accu , veuillez lire attentivement le l’appareil. mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode Qualification d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle.
Emballage: Veillez à ce que vos mains, pieds, cheveux ou parties des vêtements n’approchent pas les ouvertures et les parties mobiles. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux pouvant être aspirés par le goulot d’amenée d’air. Protégez de l’humidité ...
Page 15
Réglage de la longueur du harnais Désignation des appareils : ASPIRATEUR DE FEUILLES GLS 2800 VD Réglez la longueur du harnais (fig. A/15) de façon à ce que le tube d’aspiration se trouve juste au-dessus du sol. Les N°...
Lieu de certification: Entretien TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany N° de référence: Avant tout entretien et nettoyage, arrêtez 704031107501-00 l’appareil et attendez qu’il s’arrête complètement. Retirez la fiche. Niveau sonore: 101 dB Les travaux d’entretien non décrits explicitement dans ce mode d’emploi, doivent être réalisés par un personnel Date/Signature du fabricant: 29.03.2011 qualifié, car ils peuvent engendrer des situations...
Úvod Požadavky na obsluhu Abyste ze svého nového Aku šroubovák měli co možná Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst nejdéle radost, přečtěte si prosím před uvedením do návod k obsluze. provozu pečlivě návod k obsluze a přiložené bezpečnostní pokyny.
Obal: Dbejte na to, aby se Vaše ruce, nohy, vlasy nebo části oděvu nedostaly do blízkosti otvorů a pohyblivých dílů. Nenoste široké kusy oděvu a šperky, které by mohly být vtaženy do otvoru pro přívod vzduchu. Chraňte před vlhkem Pozor - křehké...
Page 19
Před každým uvedením do provozu prohlédněte Označení přístrojů: přípojný kabel přístroje z hlediska poškození, přístroj VYSAVAČ LISTÍ GLS 2800 VD se smí používat jen v bezvadném stavu. Obj. č.: Určení délky ramenního popruhu #94355 Příslušné směrnice EU: Délku ramenního popruhu (obr.
Záruka Čištění Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 Přístroj se nesmí čistit vysokotlakými čističi ani pod měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. tekoucí vodou. Nepoužívejte agresivní, žíravé čisticí prostředky. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené ...
Úvod Požiadavky na obsluhu Aby ste zo svojho nového Akku skrutkovac mali čo možno Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať najdlhšie radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do návod na obsluhu. prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnostné...
Page 22
Technické údaje: Nenoste široké kusy odevu a šperky, ktoré by mohli byť vtiahnuté do otvoru na prívod vzduchu. Skôr ako uvediete vysávač lístia do chodu, dbajte vždy na to, aby bol správne zmontovaný. Vysávač lístia nikdy nepoužívajte za dažďa alebo Prípojka Výkon motora mokra.
Page 23
Označenie prístrojov: VYSÁVAČ LÍSTIA GLS 2800 VD Určenie dĺžky ramenného popruhu Obj. č.: #94355 Dĺžku ramenného popruhu (obr. A/15) nastavte tak, aby mohla byť...
Záruka Čistenie Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, Prístroj sa nesmie čistiť vysokotlakovými čističmi ani 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu pod tečúcou vodou. prístroja. Nepoužívajte agresívne, žieravé čistiace prostriedky. Po skončení práce odoberte zberný vak a prevráťte Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené...
Inleiding Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, vóór ingebruikname van het Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructies zorgvuldig te lezen. Kwalificatie Verder wordt aanbevolen de gebruiksaanwijzing te bewaren voor het geval dat de functies van het apparaat...
Page 26
Let erop dat noch handen, voeten en haren, noch kledingsstukken in de buurt van openingen en bewegende onderdelen komen. Draag geen wijde kledingstukken of sieraden die in Beschadigde en/of te de luchtinlaat gezogen kunnen worden. verwijderen elektrische of ...
Page 27
Het apparaat werkt alleen met gemonteerde blad Gordellengte bepalen opvangzak Ga met een ingeschakelde bladzuiger nooit De lengte van de schoudergordel (afb. A/15) kan zo grintpaden of wegen oversteken. ingesteld worden dat de zuigbuis net over de grond ...
Page 28
Er bestaat Benaming van het product: verstikkingsgevaar! Bewaar de verpakking buiten het GLS 2800 VD / #94355 bereik van kinderen en verwijder deze zo snel mogelijk. Desbetreffende EG-Richtlijnen: Service...
Oplossen van storingen De tabel geeft mogelijke fouten aan evenals een mogelijke oorzaken en oplossingen daarvan. Indien u het probleem toch niet kunt verhelpen, kunt u een vakman raadplegen. Voor onderhoud- en schoonmaakwerkzaamheden het apparaat uitschakelen en de netstekker uitnemen. Verschijnsels Mogelijke oorzaak Oplossing Geen netspanning...
Premessa Requisiti all'operatore Per poter essere soddisfatti della Vostra nuova trituratrice L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, elettrica dei rifiuti di giardino per il periodo più lungo leggere attentamente il Manuale d’Uso. possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza Qualifica in allegato, per favore.
Page 31
Imballo: Porre attenzione che le Vs. mani, piedi, capelli, né le parti dell’indumento non vengano in vicinanza ai fori ed alle parti mobili. Non portare gli indumenti larghi e/o gioielli che potrebbero essere aspirati al foro d’alimentazione Proteggere all’umidità Attenzione - fragile dell’aria.
Page 32
A/15) in modo che il tubo d'aspirazione possa essere propria validità. tenuto rasente a terra. Il movimento più facile del tubo Identificazione degli apparecchi: d’aspirazione sulla terra supportano in più le ruote di ASPIRAFOGLIE GLS 2800 VD guida. Cod. ord.: Connessione ed accensione dell’apparecchio #94355 Direttive CE applicabili: Inserire la spina (fig.
60335 (-2) -100 / 2002 Manutenzione EN 622332008/A142010 EN 55014/A142010 Prima di manutenzione e pulizia spegnere EN 55014-22008/A142010 sempre l’apparecchio ed attendere finché si EN 61000-3-2/A142010 ferma assolutamente. Sconnettere la spina. 61000 (-3) -3 / 2008 I lavori di manutenzione che non sono esattamente Luogo di certificazione: descritti nel presente Manuale devono essere svolti dal TÜV SÜD Produkt Service GmbH, Ridlerstraße 65,...
Bevezetés Követelmények a gép kezelőjére Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, használati utasítást. üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Szakképzettség Továbbá...
Page 35
Műszaki adatok: Lombszívó üzembehelyezése előtt győződjön meg arról, hogy helyesen van összeszerelve. A lombszívót ne használja esőben vagy vizes helyen. Rendszeresen ellenőrizze a fővezetéket, hibás Elektromos csatlakozás Motor teljesítménye vezetéket cseréltesse ki szervizben vagy képzett szakemberrel. Minden fogantyút és tartót tartsa szárazon és tisztán.
Page 36
érvényességét veszti. Vállheveder hosszúságának beállítása A gép megjelölése: ELEKTROMOS FŰNYÍRÓGÉP GLS 2800 VD A vállheveder hosszúságát (ábra. A/15) úgy állítsa be, hogy a szívócső sorosan a föld felett legyen. A szívócső Megr. szám.: könnyebb vezetését a földön a felszeret kerekecskét #94355 segítik.
Page 37
Jótállás Tisztítás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, A készüléket nem szabad nyomástisztítóval vagy fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvétele folyó vízzel tisztítani. napján kezdődik. A gép tisztításra sose használjon agresszív vagy maró tisztítószert. A jótállás kizárólag anyag vagy gyártási hibából eredő ...
Page 40
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...