Page 2
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for having chosen an Electrolux T8 Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux T8. Ces Gracias por elegir una aspiradora Electrolux vacuum cleaner. These Operating Instructions instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des T8. En este manual de instrucciones se incluyen cover all T8 models.
30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
Après avoir réglé le problème, attendez au moins 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Après 30 minutes, branchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur sur (I). Si l’aspirateur ne marche toujours pas, il faut le retourner à un centre de service agréé par Electrolux pour...
Page 5
Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posición (l). Si la aspiradora todavía no funciona, entonces llévela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ACCESSOIRES ACCESSORIES ACCESORIOS 1* Tube télescopique 1* Telescopic tube 1* Tubo telescópico Poignée pour tuyau et tuyau Hose handle + hose Manija de manguera y manguera Brosse combinée Combination brush Cepillo multiuso Hand Turbo Turbo manuel Turbo de mano 5* Turbo nozzle 5* Embout du turbo 5* Boquilla turbo...
Page 9
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BEFORE STARTING AVANT LA MISE EN MARCHE ANTES DE COMENZAR Check the dust container is in place. Assurez-vous que le contenant à poussière est Verifique que esté bien colocado el contenedor bien en place. de polvo. Insert the hose until the release button clicks to engage (press the release button to release the Insérez le tuyau jusqu’à...
Page 11
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL USING THE CLEANER UTILISATION DE L’ASPIRATEUR CÓMO USAR LA ASPIRADORA Using the turbo nozzle Utilisation de l’embout turbo Para utilizar la boquilla turbo Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to Idéal pour les tapis et la tapisserie; il aide à Ideal para aspirar pelusas persistentes y pelos remove stubborn fluff and pet hairs.
Page 13
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL REMOVING THE CONTENTS OF THE DUST VIDER LE CONTENU DU CONTENANT À PARA VACIAR EL CONTENIDO DEL CONTAINER. POUSSIÈRE. CONTENEDOR DE POLVO Always operate the cleaner with the dust container Le contenant à poussière doit toujours être en place Siempre opere la aspiradora con el contenedor de installed.
Page 15
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CLEANING AND REPLACING THE MAIN NETTOYER ET REPLACER LE FILTRE PARA LIMPIAR Y CAMBIAR EL FILTRO FILTER. PRINCIPAL. PRINCIPAL. Remove the dust container as previously Retirez le contenant à poussière, comme décrit Quite el contenedor de polvo tal como se ha described.
Page 17
Va a ser necesario que se reemplace el motor en à un moteur causés par l’infiltration d’eau ne sont pas un centro de servicio autorizado de Electrolux. El couverts par la garantie. daño al motor ocasionado por la entrada de agua...
THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.
Page 19
LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de cinco años. La garantía es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garantía está sujeta a las siguientes estipulaciones.
Page 20
The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind.