Télécharger Imprimer la page
Staubli M-PZ-T260 Notice D'utilisation
Staubli M-PZ-T260 Notice D'utilisation

Staubli M-PZ-T260 Notice D'utilisation

Pince à sertir

Publicité

Liens rapides

MA000 (de_en)
MA226 (fr_en)
Montageanleitung
Notice d'utilisation
Pince à sertir M-PZ-T2600
Sommaire
Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2
Utilisation �������������������������������������������������������������������������������������3
1
Tab. 1
No. de Cde
Pos.
Type
Order No.
1
M-PZ-T2600
18.3710
1)
2
TB8-17
18.3711
3
TB9-13
18.3712
4
TB11-14,5
18.3713
5
TB7-20
18.3714
6
TB10-16
70740104
3)
7
TB12-14
11009912
3)
Pince à sertir avec boîte, sans matrices�
1)
Les matrices sont à commander séparément� Elles peuvent être utilisées des deux
2)
cotés�
Les nombres 8 & 17, 9 & 13, 11 & 14,5, 10 & 16, 12 & 14 ou 7 & 20 indiquent le
diamètre du fût à sertir�
3)
Uniquement pour cosses à sertir selon DIN 46234
4)
CombiTac direqt: pour 10 mm
2
--> 11 mm
pour 16 mm
--> 11 mm
2
pour 35 mm
--> 15 mm
2
Désignation
Section du câble
Description
Conductor cross section
mm²
Pince à sertir
Crimping pliers
Matrice
10
2)
Crimping die
70
2)
Matrice
16
2)
Crimping die
35
2)
Matrice
25
2)
Crimping die
50
2)
Matrice
2)
95
Crimping die
2)
Matrice
2)
25
Crimping die
2)
Matrice
2)
35
Crimping die
2)
MA000 (de_en)
MA226 (fr_en)
Operating instructions
Assembly instructions
Crimping pliers M-PZ-T2600
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Operating ������������������������������������������������������������������������������������3
Nombre d'empreintes de
sertissage
Number of crimping points
AWG
8
1
2/0
2
6
1
2
4
1
1/0
4/0
2
4
1
2
1
Crimping pliers with box, without crimping die�
1)
Crimping die to order separately� Each insert can be used on 2 sides�
2)
Numerals 8 & 17, 9 & 13, 11 & 14,5, 10 & 16, 12 & 14 or 7 & 20 = diameter of
crimping sleeves�
Only for crimp cable lugs according to DIN 46234
3)
CombiTac direqt: for 10 mm
--> 11 mm
4)
2
for 16 mm
2
--> 11 mm
for 35 mm
--> 15 mm
2
2
3
4
5
6
Dimension de
contrôle
Control dimension
(X)
Longueur de
dénudage
Stripping length
X
mm
6.3
13.4
7.3
10.2
8.8
11.4
15.8
8.2
10.2
7
mm
13
4)
26
13
4)
16
4)
16
23
28
11
12
1 / 8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Staubli M-PZ-T260

  • Page 1 MA000 (de_en) MA226 (fr_en) MA000 (de_en) MA226 (fr_en) Montageanleitung Notice d‘utilisation Assembly instructions Operating instructions Pince à sertir M-PZ-T2600 Crimping pliers M-PZ-T2600 Sommaire Content Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Utilisation �������������������������������������������������������������������������������������3 Operating ������������������������������������������������������������������������������������3 Tab. 1 Dimension de contrôle Control dimension Longueur de No.
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Le montage et l’installation des produits ne doivent être effectués The products may be assembled and installed by electrically que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les skilled or instructed persons duly observing all applicable safety dispositions de sécurité...
  • Page 3 Poignée mobile Molette de verrouillage Movable handle Locking knob Etrier de fermeture Latch Molette d‘avance rapide Quick feed knob Bouton de deverouillage Holding catch La pince à sertir manuelle est un outil avec des matrices inter- The crimping tool is a mechanical hand press with interchangeab- changeables pour le sertissage de: le die inserts for crimping •...
  • Page 4 (ill. 3) (ill. 3) Ouvrir l’étrier de fermeture C� Open the latch C� (ill. 4) (ill. 4) Placer les deux matrices appropriées� Insert the 2 appropriate Inserts� Choix des matrices: Choice of the crimp inserts: voir Tab� 1, page 1� see Tab�...
  • Page 5: Entretien

    (ill. 6) (ill. 6) Placer le fût à sertir du contact entre les Insert cable connector, cable lug or plug matrices, tourner la molette d‘avance connector, raise the die insert with the rapide D pour bloquer le contact� quick feed knob D and fix the connec- L‘extrémité...
  • Page 6 Notes: 6 / 8...
  • Page 7 Notes: 7 / 8...
  • Page 8 Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tél. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 8 / 8...

Ce manuel est également adapté pour:

Ma226