Sommaire des Matières pour Newport OMEGA OS550 Série
Page 1
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 1 Manuel d’utilisation www.omega.fr info@omega.fr Série OS550/OS550-BB Pyromètre et transmetteur industriel à infrarouge...
Page 2
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 2 Courriel: http:// www.omega.fr info@omega.fr Service en Amérique du Nord: Etats-Unis: One Omega Drive, Box 4047 ISO 9001 Stamford CT 06907-0047 Tel: 1 (203) 359-1660 FAX:1 (203) 359-7700 courriel: info@omega.com Canada: 976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A1 Tel: 1 (514) 856-6928 FAX:1 (514) 856-6886 courriel: info@omega.ca...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page i Instructions de déballage Retirez la liste de colisage et vérifiez que vous avez bien reçu la totalité de l’équipement, y compris les quantités suivantes (entre parenthèses): Pyromètre à infrarouge de la série OS550 ou OS550-BB avec le capteur (1) Câble RS-232 avec le connecteur et l’adaptateur (modèles OS552, OS553, OS554 seulement) (1)
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page iii Série OS550/OS550-BB TABLE DES Pyromètre et transmetteur industriel à infrarouge MATIERES Page Instructions de déballage ..............i Chapitre 1 Description générale ........... 1-1 Introduction ......................1-1 Caractéristiques du pyromètre ................1-2 1.2.1 Fonctions de l’écran-clavier de commande............1-3 1.2.2 Composition du pyromètre et du transmetteur .............
Page 6
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page iv Série OS550/OS550-BB TABLE DES- MATIERES Thermomètre industriel et transmeteur à infrarouge ................Page Chapitre 4 Accessoire de visée laser ..........4-1 Avertissements et précautions .................. 4-1 Description ......................4-2 Utilisation de l’accessoire de visée laser ..............4-3 4.3.1 Installation du laser de visée sur le pyromètre.............
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 1-1 Description générale 1.1 Introduction Le pyromètre industriel et transmeteur à infrarouge Série OS550 offre l’avantage d’une mesure sans contact jusqu’à 1371°C max. Ces thermomètres offrent des solutions efficaces dans de nombreuses applications de mesure de température sans contact dont voici quelques exemples: •...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 1-2 Description générale 1.2 Caractéristiques du pyromètre Ce pyromètre est simple d’utilisation. • Les lectures de température sont commutables de °F en °C avec les touches. • Les paramètres tels que l’émissivité de la cible et les niveaux d’alarme peuvent être définis et conservés en mémoire tant qu’il n’y a pas d’initialisation.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 1-3 Description générale 1.2.1 Fonctions de l’écran-touches de commande Figure 1-1. Ecran et touches de commande Tableau 1-2. Fonctions de commande Touche Description Le mode Display affiche l’un des éléments suivants: E (Emissivité) HAL (Point de consigne de l’alarme haute) MAX (Température maximale)LAL (Point de consigne de l’alarme basse - sur les modèles OS522/OS553/OS554) seulement...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 1-4 Description générale 1.2.2 Composition du pyromètre et transmetteur Boîtier NEMA. Touches, écran et électronique de sortie (série OS550) TypOEM Touches, écran et élec-tron- ique (SériOS550-BB ) Capteur Présenté ci-dessus avec son support de mon- tage, OS550-MB et son écrou OS550-MN Figure 1-2.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 2-1 Installation du pyromètre à infrarouge 2.1 Installation 2.1.1 Installation du capteur Le capteur de l’OS550 est en aluminium noir anodisé. Les deux extrémités du capteur sont dotées d’un raccord fileté standard de 1 ¼ - 20. La tête de ce capteur est reliée au boîtier électronique avec écran par un câble blindé...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 2-3 Installation du pyromètre à infrarouge 2.3 Cotes de montage du boîtier électronique avec écran (série OS550) (mm) Fig. 2-2. Main Display NEMA Housing with Mounting Brackets Dimensions Fig. 2.2 Boîtier NEMA renfermant l’écran avec les cotes de montage du support...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 2-4 Installation du pyromètre à infrarouge 2.4 Cotes de montage du boîtier, série OS550-BB (mm) Fig. 2.3. Boîtier avec sa plaque de montage type OEM (cotes en mm)
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 3-1 Utilisation du pyromètre à infrarouge 3.1 Utilisation du pyromètre à infrarouge 3.1.1 Chemise de refroidissement à eau Lorsqu’on utilise le capteur de l’OS550 dans une température ambiante supérieure à 50°C, la chemise de refroidissement à eau, OS550 WC est nécessaire afin de conserver la précision et le temps de réponse de l’appareil.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:02 Page 3-2 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.2 Comment alimenter le pyromètre? 3.2.1 Branchement du câble (Série OS550) Les thermomètres OS550 sont livrés avec un cordon d’alimentation et de sortie du signal de 4,5 m. Les connexions sont réalisées par des fils séparés à...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-3 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.3 Fonctionnement du pyromètre Après avoir installé le pyromètre (§ 2.1) et connecté l’alimentation (§ 3.2), votre appareil est prêt à l’utilisation. Il a été livré avec le bouton SLEEP/ON (VEILLE/MARCHE) en position SLEEP.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-4 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.3.1 Diagrammes de champ de vision Figure 3-3. Série OS550 (-1 FOV) Figure 3-4. Série OS550 (-2 FOV)
Page 21
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-5 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Figure 3-5. Série OS550 (-3 FOV) Figure 3-6. Série OS550 (-4 FOV)
Page 22
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-6 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Fig. 3-7. Série OS550 (-5FOV) Figure 3-8. Série OS550 (-6FOV)
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-7 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.4 Techniques de mesure Vous pouvez utiliser le pyromètre à infrarouge pour acquérir la température de cinq façons différentes. • Mesure ponctuelle — Mesure de la température d’objets discrets tels que les roulements, les soupapes d’échappement d’un moteur, etc.: Pointez le capteur sur la cible souhaitée.
Page 24
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-8 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Pour enregistrer le profil de température d’une surface mobile, branchez le pyromètre sur un enregistreur graphique ou sur une centrale de mesure. • Surveillance d’un point fixe en fonction du temps - Surveillance de la température sur un point fixe en fonction du temps: Branchez la tête sensible du capteur et visez la cible.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-9 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.4.1 Mode Temps Réel (Fonctionnement actif) Définition: Le mode Temps Réel est le mode de fonctionnement actif du pyromètre. Dans ce mode, le pyromètre mesure et affiche la température en permanence.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-10 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Tableau 3-1. Diagramme fonctionnel l’appareil étant en marche (ON) (Mode temps réel) 3-10...
Page 27
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-11 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge MODE AFFICHAGE MODE AFFICHAGE Modèle OS552 Modèles OS553 et OS554 Note: On pourra aussi trouver ce dia- gramme à l’arrière de la plaque située à l’intérieur du boîtier avec un élément en plastique transparent.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-12 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.5.1 Réglage de l’émissivité Reportez-vous aux annexes B et C pour plus d’informations sur l’émissivité avant d’effectuer ce réglage. 1. Quand le pyromètre est mis en marche, la valeur de l’émissivité par défaut est définie à...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-13 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.5.2 Calcul de la température Le pyromètre calcule les paramètres suivants:MAX, MIN, dIF et AVG à partir de la température instantanée. température maximale différence entre les température minimale depuis le début de la série températures MAX et depuis le début de la série...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-14 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.5.5 Utilisation des fonctions d’alarme Le pyromètre dispose d’alarmes sonores et visuelles. • Pour définir l’alarme haute: Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode High Alarm Display (affichage alarme haute) (HAL) apparaisse.
Page 31
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-15 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Pour définir l’alarme basse (OS552, OS553, OS554): Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode: Low Alarm Display (LAL) (affichage de l’alarme basse) apparaisse. Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de l’alarme basse.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-16 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.5.6 Utilisation de la compensation de température ambiante (modèles OS552, OS553, OS554) Utilisez le mode d’affichage “Compensation de la tempé- rature ambiante” (AMB) si vous désirez une très grande précision dans les conditions suivantes: •...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-17 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode Emissivity Display (E)(affichage de l’émissivité) apparaisse. Donnez à l’émissivité la valeur désirée en fonction de la cible à mesurer (voir § 3.5.1) Visez la cible.
Page 34
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-18 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Figure 3-10 - Branchement de l’imprimante série 5. Appuyez sur la touche pour augmenter la durée d’impression. Appuyez sur la touche pour la réduire. La durée d’impression est le temps.entre deux relevés de données (entre 1 et 1999 s).
Page 35
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-19 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Une fois que toutes les données ont été acquises, appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode Emissivity Display (écran de l’émissivité) (E) apparaisse. 3.5.8 Envoi des données vers un PC (modèles OS552, OS553, OS554) Le pyromètre peut envoyer les données vers un PC via la prise jack et le câble RS-232.
Page 36
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-20 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 5. Appuyez sur la touche pour augmenter la durée de transfert. Appuyez sur la touche pour la réduire. La durée de transfert est le temps entre deux relevés de données (entre 1 et 1999 s.).
Page 37
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-21 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge L’écran ci-dessous donne une présentation type des données reçues par l’ordinateur : 002 S 0.84 TEMP TIME 00:00:00 00:01:00 Figure 3-13. Présentation type des données reçues par le PC. 8.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-22 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.5.9 Enregistrement des données sur commande (modèles 53OS554) Le pyromètre peut enregistrer 100 points de température, sur commande. Chaque groupe de données est scindé en plusieurs parties: valeurs de la température, émissivité et point de consigne de l’alarme haute.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-23 Utilisation du thermomètre et transmetteur à infrarouge 3.5.10 Effacement des données dans la mémoire L’utilisateur peut effacer à tout moment les 100 points de données dans la mémoire en suivant la procédure ci-après: 1. L’appareil étant en marche, basculez le bouton SLEEP/ON en position ON.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-24 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.6 Mode Recall (rappel) (fonctionnement passif) Définition: Le mode Recall est un mode opérationnel passif du pyromètre. Il permet de revoir les dernières mesures de température acquises avec leurs paramètres.
Page 41
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-25 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Tableau 3-2 Diagramme fonctionnel (Mode Recall) 3-25...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-26 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.6.1 Examen visuel des derniers paramètres Le pyromètre enregistre la dernière température mesurée en mode temps réel, (reportez-vous au Tableau 3-1). Cette température peut être rappelée en appuyant sur la touche 1.
Page 43
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-27 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le mode Print Display (imprimer l’affichage) (PRN) apparaisse. 5. Appuyez sur la touche pour transférer les données vers l’imprimante série ou le PC. L’icône apparaît sur l’afficheur du pyromètre Une fois que toutes les données ont été...
Page 44
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 3-28 Utilisation du pyromètre et transmetteur à infrarouge 3.6.3 Examen visuel des températures préalablement enregistrées (modèles OS553, OS554) Vous pouvez passer en revue tous les 100 points de température enregistrées dans la mémoire du pyromètre en suivant la procédure ci-après: L’appareil étant en marche, basculez le bouton SLEEP/ON sur SLEEP.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 4-1 Accessoire de visée laser 4.1 Avertissements et précautions ATTENTION Lorsque vous utilisez l’accessoire de visée laser, (OS550-LS), vous risquez d’être exposé à un rayonnement dangereux si vous ne respectez pas les avertissements et mises en garde ci-dessous: •...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 4-2 Accessoire de visée laser 4.2 Description L’accessoire de visée laser est proposé pour faciliter l’installation du capteur. Lorsqu’on installe un capteur à visée infrarouge avec un spot de petites dimensions et si la cible est éloignée, il est parfois difficile de faire coïncider le centre focal du spot et le matériau à...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 4-3 Accessoire de visée laser 4.3 Utilisation du laser de visée 4.3.1 Installation du laser de visée sur le pyromètre L’accessoire de visée laser (OS550-LS) se visse à l’avant du capteur. Ne le serrez pas trop fort. Cet accessoire est le seul utilisé...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 5-1 Maintenance 5.1 Nettoyage de la lentille de la tête sensible Bien que la fragilité des lentilles ne soit pas en cause, faites attention à ne pas les rayer en les nettoyant. 1. Enlevez les particules non adhésives à l’air comprimé propre. 2.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 6-1 Guide de dépannage THERMOMETRE Problème Solution Le pyromètre ne se Vérifiez son alimentation met pas en marche Vérifiez les connexions, (pas d’affichage) (voir § 3.2) Contactez le Service Clients de OMEGA. Vérifiez que l’émissivité est Le pyromètre donne convenablement paramétrée.
Page 52
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 6-2 Guide de dépannage apparaît sur l’afficheur. Si un code d’erreur s’affiche, que ce soit: “ERR1”, “ERR2”, ou “ERR3”, notez ce code et appelez le Service Clients de OMEGA . Indiquez le numéro de l’erreur affichée, situé en haut et à...
Page 53
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 6-3 Guide de dépannage Problème Solution Le pyromètre doit se stabiliser avant La lecture est erratique. Le cap- de commencer à faire des mesures. teur a été déplacé d’une tem- Ce temps peut prendre 20 mn pérature extrême à...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 7-1 Caractéristiques (Ces caractéristiques sont valables pour tous les modèles sauf indication contraire) THERMOMETRE Gammes de mesure de OS551: (–18°C à 400°C) température OS552: (–18°C à 538°C) OS553: (–18°C à 871°C) OS554: (–18°C à 1371°C) Précision à 24°C ±...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 7-2 Caractéristiques Compensation de la OS552: définie et activée température ambiante avec les touches de la cible OS553 définie et activée avec les touches OS554 définie et activée avec les touches Sortie RS-232 (pour PC et OS552: standard imprimantes série)
Page 56
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 7-3 Caractéristiques Mise à l’échelle: Fixe (graduée pour correspondre à la gamme pleine température du modèle choisi). Charge minimale: 600 Ω; Sortie analogique en boucle de courant (4 - 20 mA): Précision: ± 0,25% de la pleine échelle (par rapport à...
Page 57
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 7-4 Caractéristiques ACCESSOIRE DE VISEE LASER (OS550-LS) Longueur d’onde (Couleur): 630-670 nm (rouge) Distance de fonctionnement: Point laser 15,24 cm à 23 m. Puissance optique max en sortie: <5mW à 10°C de température ambiante, Produit laser classe IIIa Classification sécurité: Class 3A Courant de fonctionnement...
Page 58
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page 8-1 Résumé des touches fonctionnelles Touche(s) Fonctions Permet de choisir l’un des modes • d’affichage suivants: E , MAX, MIN, dIF, AVG, HAL, LAL, AMB, PRN, ou MEM. • Active ou désactive les alarmes haute et basse. •...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page A-1 Annexe A :Comment fonctionne la thermométrie infrarouge Rayonnement thermique Tous les objets émettent de la chaleur par rayonnement sous forme d’ondes électromagnétiques, par conduction ou convexion. Si ces objets sont portés à une température supérieure au zéro absolu -273°C,(ou 0° K), ils rayonnent de l’énergie thermique.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page A-2 Annexe A: Comment fonctionne le pyromètre à infrarouge Le corps noir Quand un rayonnement thermique rencontre un objet, une partie de l’énergie rayonnée est réfléchie par cet objet et l’autre est absorbée. Un corps noir est défini comme étant un objet idéal qui absorbe la totalité...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page A-3 Annexe A : Comment fonctionne le pyromètre infrarouge La loi de déplacement de Wien décrit la relation mathématique exacte entre la température d’un corps noir et la longueur d’onde du rayonnement d’intensité maximale 2 .898 λ...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page A-4 Annexe A : Comment fonctionne le pyromètre à infrarouge Champ optique de vision Une mesure de température de précision à l’infrarouge dépend largement de la taille de l’objet et de la distance entre le pyromètre et celui-ci. Tous les éléments optiques (par exemple, les appareils photo, les microscopes, les thermomètres à...
Page 64
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page A-5 Annexe A : Comment fonctionne le pyromètre à infrarouge Le rapport entre distance et diamètre du spot ( D1 / s ) définit le champ de vision. Ainsi, un rapport de D1 / s de 10 donne approximativement un diamètre de 0,30 cm de dimension du spot à...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page B-1 Annexe B: Valeurs d’émissivité Le Tableau B- 1 donne les généralités pour estimer l’émissivité de divers matériaux courants.L’émissivité réelle et spécialement celle des métaux peut varier dans de larges proportions en fonction de l’état de la surface, de son oxydation ou de la présence de contaminants.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-1 Annexe C: Déterminer une émissivité inconnue Dans l’annexe A, nous avons montré l’importance du paramètre “émissivité” pour le calcul de la température d’un objet par infrarouge. Dans cette partie, nous allons traiter de la manière de déterminer une valeur spécifique d’émissivité...
Page 68
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-2 C:Annexe : Détermination d’une émissivité inconnue Méthode 3 Utilisez cette méthode pour mesurer des températures inférieures à 260°C. Placez une grande bande de ruban adhésif sur l’objet (ou un échantillon du matériau dont il est fait). Laissez le temps à cette bande de se mettre à la température de l’objet.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-3 Annexe C: Déterrmination d’une émissivité incon- Méthode 4 Peignez un échantillon du matériau dont est fait l’objet avec une peinture laquée noire. Définissez l’émissivité à la valeur de 0,97; mesurez et enregistrez la température de la partie peinte Zone ‘A’ sur la Figure C-1. Vérifiez que cette zone peinte est contenue dans le champ de vision du pyromètre.
Page 70
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-4 SUPPLEMENT AU MANUEL DES OS550/OS550-BB ADDENDUM Manuel No.2830 REV.2/1999 CONSIDERATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION Respectez toutes les précautions de sécurité et les instructions de fonctionnement indiquées dans ce supplément et dans votre manuel OS550. SYMBOLE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CAUTION (Attention): Reportez-vous aux documents d’accompagnement.
Page 71
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-5 SUPPLEMENT AU MANUEL DES OS550/OS550-BB Manuel No.2830 REV.2/1999 - - - - - - - - - - - - - - - SCHEMA D’INSTALLATION TYPE - - - - - - - - - - - - - - - - -...
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-6 Index Champ de vision Affichage Schémas .....3-4, 3-5, 3-6, Icônes ATC.......1-3 Positionnement.......3-3 Fond .....1-3 Codes d’erreur ......6-2 HAL ......1-3 Code PAS ......6-2 LAL .......1-3 Collier de purge d’air .....2-6 LCK.......1-3 Compensation de la température PRN ......1-3 ambiante de la cible ....3-16 Modes Corps gris (objets)....A-2...
Page 73
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-7 Index Installation Collier de purge d’air ..2-6 Branchements ...... 3-19 Visée laser ......4-3 Problèmes d’affichage ....6-1 Programme de diagnostique ..6-1 Jacks RS-232 (RJ-12)..3-19 et 3-17 Rayonnement thermique ..A-1 Recall (rappeler) ....3-25 LCD, éclairage du fond ..
NEWPORT Electronique OMEGA garantit que ce produit est exempt de tout vice de matière et de réalisation, pendant une période de 13 mois après sa date d’achat. La garantie NEWPORT - OMEGA porte sur ue période normale de garantie de un (1) an plus un (1) mois supplémentaire pour tenir compte des délais de traitement et d’expédition.Ce prolonge- ment de la période assure aux clients de NEWPORT une garantie maximale sur chaque produit.
OS550fr.qxd 29/09/2003 12:03 Page C-9 Où puis-je trouver tout ce dont j’ai besoin pour faire mes mesures et les contrôler? Chez OMEGA…Bien évidemment! www.omega.fr TEMPERATURE Thermocouples, RTD et thermistances, sondes connecteurs, tableaux de com mande et sous-ensembles Câblage des thermocouples, RTD et thermistances Calibrateurs et référence “Point de glace”...