Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHARCOAL PIZZA OVEN
HORNO DE CARBÓN PARA PIZZA
FOUR À PIZZA À CHARBON DE BOIS
HOLZKOHLE-PIZZAOFEN
BRIKETTIPIZZAUUNI
PIZZAOVN MED BRIKETTER
PIZZAOVN TIL KULGRILL
PIZZAUGN FÖR KOLELDNING
PIZZAOVEN OP BRIKETTEN
BARBECUE A CARBONE PER PIZZA
FORNO DE PIZZA A CARVÃO
PIEC DO PIZZY NA BRYKIETY WĘGLA
DRZEWNEGO
ПЕЧЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ НА ДРЕВЕСНЫХ
УГЛЯХ
PEC NA PIZZU NA DŘEVĚNÉ UHLÍ Z
PIZZA KAMEŇ NA DREVENÉ UHLIE
lSZENES PIZZASÜTŐ
CUPTOR DE PIZZA CU CĂRBUNI
PEČICA ZA PICO NA OGLJE
PEĆNICA NA UGLJEN ZA PEČENJE PIZZE
PUUSÖEGA KÖETAV PITSAAHI
KOKOGĻU PICAS KRĀSNIŅA
MEDŽIO ANGLIŲ PICŲ KROSNELĖ
56993
09/11/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber 56993

  • Page 1 PIZZAUGN FÖR KOLELDNING PEĆNICA NA UGLJEN ZA PEČENJE PIZZE PIZZAOVEN OP BRIKETTEN PUUSÖEGA KÖETAV PITSAAHI BARBECUE A CARBONE PER PIZZA KOKOGĻU PICAS KRĀSNIŅA FORNO DE PIZZA A CARVÃO MEDŽIO ANGLIŲ PICŲ KROSNELĖ PIEC DO PIZZY NA BRYKIETY WĘGLA DRZEWNEGO 56993 09/11/12...
  • Page 2: Tools Needed

    ASSEMBLY: OPERATION: MONTAJE: FUNCIONAMIENTO: MONTAGE : UTILISATION : VERWENDUNG: MONTAGEANLEITUNG: p. 11 p. 14 KOKOONPANO: KÄYTTÄMINEN: MONTERING: BRUK: SAMLING: BETJENING: ANVÄNDNING: MONTERING: MONTAGE: GEBRUIK: MONTAGGIO: FUNZIONAMENTO: MONTAGEM: FUNCIONAMENTO: UŻYTKOWANIE: MONTAŻ: MONTÁŽ: PROVOZ: СБОРКА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ: MONTÁŽ: PREVÁDZKA: MŰKÖDÉS: ÖSSZESZERELÉS: ASAMBLAREA: FUNCŢIONAREA: SESTAVA: UPRAVLJANJE: RAD:...
  • Page 3 Siga todos los avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN que • Utilice una espátula o rascador de plástico para retirar los residuos de aparecen en la guía del propietario de barbacoas de carbón Weber ® comida pegados durante el lavado. No remoje la piedra para pizza en agua. m ADVERTENCIA: No utilice la piedra para pizza si está agrietada o • Con el uso, la piedra para pizza se oscurecerá y podrían aparecer...
  • Page 4 Sie niemals gefrorene Speisen auf einen heißen Pizzastein. Wenn ihn innen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Schritt 17. ein Pizza-Stein gebrochen ist, Risse aufweist oder anderweitig beschädigt oder unbrauchbar ist, wenden Sie sich an Ihren Weber BRENNMATERIALANFORDERUNGEN FÜR DEN HOLZKOHLE- ® Händler, um einen neuen Pizza-Stein zu erhalten.
  • Page 5 Trasiga delar kan vara skarpa och skada någon. tillreds på pizzastenen. m VAR FÖRSIKTIG: Undvik extrema temperaturförändringar. Placera • Förvara pizzastenen inomhus under vintern. Se Steg 17 för anvisningar. aldrig frusen mat på en het pizzasten. Kontakta Weber kundservice ® om du behöver en ny pizzasten om det har lossnat bitar, eller om den BRÄNSLEMÄTNINGAR FÖR PIZZAUGN FÖR KOLELDNING:...
  • Page 6 Seguire tutte le indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE • Durante il lavaggio, utilizzare una spatola o un raschietto in plastica per fornite nel Manuale d'uso per barbecue a carbone Weber rimuovere residui particolarmente resistenti. Non immergere la pietra in ® acqua. m AVVERTENZA: non utilizzare una pietra per pizza scheggiata o • Con l’utilizzo, la pietra diventerà più scura e potrebbero formarsi delle danneggiata. macchie. Questo è perfettamente normale e fa parte dell’invecchiamento m ATTENZIONE: la pietra per pizza può rompersi se viene urtata o fatta naturale della pietra; non influirà sul funzionamento né altererà il sapore...
  • Page 7 Neukladajte na horúci pizza kameň zamrznuté jedlo. Ak je pizza 100 Brikety Dreveného Uhlia kameň nalomený, prasknutý, poškodený alebo nepoužiteľný, • Brikety zhoria do 60 minút a počas tejto doby je možné pripraviť obráťte sa s jeho výmenou na zákaznícky servis Weber 10 tenkých chrumkavých pizzí. Ako brikety horia, doba prípravy sa ® m UPOZORNENIE: Nikdy neskladujte pizza kameň vonku. V zvyšuje, preto vždy pred vybratím pizze z kameňa skontrolujte, či je...
  • Page 8 élelmiszert a forró pizzasütő kőre. A kő törése, megrepedése, sérülése vagy használhatatlansága esetén csere TÜZELŐANYAG ADAGOLÁS A SZENES PIZZASÜTŐHÖZ: pizzasütő kő igényléséhez forduljon a Weber ügyfélszolgálathoz. 100 Szénbrikett ® m VIGYÁZAT: Ne tárolja a pizzasütő követ a szabadban. Alacsony • A brikettek körülbelül 60 percnyi sütést biztosítanak, ez idő alatt...
  • Page 9 Ni primerno za pranje v pomivalnem stroju. Slijedite sve izjave vezano za OPASNOST, UPOZORENJA I OPREZ • Prilikom pranja koristite plastični strugač ili lopaticu za uklanjanje pružene u vašem Vlasničkom priručniku za roštilj na ugljen Weber tvrdokornih čestica hrane. Nemojte namakati kamen za pizzu u vodu. ® • Korištenjem, kamen za pizzu postaje tamniji i može doći do mrlja. Ovo m UPOZORENJE: Nemojte koristiti otkrhnuti ili oštećeni kamen za...
  • Page 10 JŠukės gali būti aštrios, todėl galite susižeisti. • Žiemos mėnesiais išimkite picos akmenį ir laikykite jį patalpoje. Žr. 17 m ATSARGIAI: venkite ekstremalios temperatūrų kaitos. Nedėkite punktą, kur pateikiami nurodymai. ant karšto picos akmens užšaldyto maisto. Kreipkitės į „Weber “ ® klientų aptarnavimo skyrių dėl picos kepimo akmens pakeitimo, KURO SAVYBĖS, NAUDOJANT MEDŽIO ANGLIŲ PICŲ KROSNELĘ: 100 jei jis atsilupinėjęs, įskilęs, pažeistas arba nenaudojamas.
  • Page 11 ®...
  • Page 13 ®...
  • Page 14 100 + Preheat for 15 minutes. Precaliente durante 15 minutos. Préchauffez le barbecue pendant 15 minutes. Heizen Sie den Grill 15 Minuten lang vor. Esilämmitä 15 minuuttia. Forvarm i 15 minutter. Forvarm i 15 minutter. Värm grillen i 15 minuter. Verwarm gedurende 15 minuten voor. Preriscaldare per 15 minuti. Pré-aqueça durante 15 minutos. Rozgrzewać przez okres 15 minut. Nрогрейте гриль в течение 15 минут. Ohřívejte 15 minut. Predhrievajte na 15 minút. Melegítse 15 percig. Încălziţi timp de 15 minute. Segrevajte 15 minut. Zagrijavajte 15 minuta. Eelkuumutage 15 minutit. Ļaujiet grilam uzsilt 15 minūtes. Pašildykite 15 minučių arba tiek.
  • Page 15 ®...
  • Page 16 Posypać kamień do pizzy mąką kukurydzianą lub zwykłą. Stosownie Sprinkle cornmeal or flour onto pizza stone. Add more cornmeal or flour do potrzeb przed włożeniem kolejnych porcji pizzy dodatkowo as needed to pizza stone between pizzas. posypać kamień do pizzy mąką kukurydzianą lub zwykłą. Esparza harina de maíz o de trigo en la piedra para pizza. Añada más Посыпьте камень мукой. Добавляйте муку после снятия и перед harina de maíz o harina de trigo si es necesario entre pizza y pizza. приготовлением другой пиццы. Saupoudrez la pierre à pizza de semoule de blé ou de farine. Selon le Poprašte pizza kámen moukou nebo hrubou kukuřičnou moukou. besoin, ajoutez, entre deux pizzas, de la farine ou de la semoule de Mezi vkládáním jednotlivých pizz pizza kámen dle potřeby posypte maïs sur la pierre à pizza. moukou. Streuen Sie Maismehl oder Mehl auf den Pizzastein. Geben Sie zwischen den einzelnen Pizzen mehr Maismehl oder Mehl als benötigt Posypte pizza kameň kukuričnou múkou alebo múkou. Medzi prípravou jednotlivých pizzí pridajte na kameň, podľa potreby, viac auf den Pizzastein. kukuričnej múky alebo múky. Ripottele maissi- tai vehnäjauhoa pizzakivelle. Lisää pizzakivelle tarvittaessa maissi- tai vehnäjauhoa pizzojen välillä. Szórjon kukorica- vagy búzalisztet a pizzasütő kőre. A pizza felhelyezésekor szükség szerint szórjon a pizzasütő kőre lisztet. Spre maismel eller mel på pizzasteinen. Tilsett mer maismel eller mel hvis det behøves på pizzasteinen mellom pizzaene. Presăraţi faină de porumb sau de grâu pe piatra de pizza. Adăugaţi mai multă făină de porumb sau de grâu, dacă este necesar, între Strø mel på pizzastenen. Tilføj mere mel på pizzastenen mellem piatra de pizza şi pizze. pizzaerne. Na kamniti podstavek za pico posipajte koruzni zdrob ali moko. Sprid ut lite majsmjöl eller vetemjöl på pizzastenen. Tillsätt mer Po potrebi dodajte več koruznega zdroba ali moke na kamniti majsmjöl eller mjöl vid behov på pizzastenen mellan pizzorna. podstavek med posameznimi picami. Sprenkel maïsmeel of bloem op de pizzasteen. Voeg meer maïsmeel of Pospite kukuruzno ili pšenično brašno na kamen za pizzu. Po bloem toe op de pizzasteen tussen de pizza’s door. potrebi dodajte još kukuruznog ili pšeničnog brašna na kamen za pizzu između pizza.
  • Page 17 Tillaga under 2-5 minuter (tills undersidan är gyllenbrun). Pecite 2-5 minut (dokler ni rob zlato rumeno zapečen). Čas pečenja Tillagningstiden varierar beroende på storlek på pizzan, degens se spreminja in je odvisen od velikosti pice, debeline skorje, tjocklek, vilka ingredienser som finns på samt dess höjd. Lämna aldrig sestavin in višine pice. Nikoli med pečenjem ne puščajte pice brez din pizza obevakad medan den tillagas. nadzorstva. Bak gedurende 2 tot 5 minuten (totdat de achterste rand goudbruin is). Pecite 2 do 5 minuta (dok stražnji rub ne postane zlatno smeđi). De bereidingstijd zal verschillen aan de hand van de grootte van de Vrijeme pečenja varira ovisno o veličini pizze, debljini kore, pizza, de dikte van de korst, de gebruikte ingrediënten en de verhoging. korištenim sastojcima i visini. Nikada pizzu ne ostavljate bez Laat uw pizza nooit onbewaakt achter tijdens het bereiden. nadzora tijekom pečenja. Cuocere per 2–5 minuti (fino a quando la base della pizza non risulta Küpsetage 2–5 minutit (kuni tagumine serv on kuldpruun). ben dorata). Il tempo di cottura varia a seconda delle dimensioni della Küpsetamisaeg sõltub pitsa suurusest, põhja paksusest, pizza, dello spessore della crosta, degli ingredienti utilizzati e del grado kasutatavatest koostisosadest ja kõrgusasendist. Ärge kunagi jätke di lievitazione. Non lasciare mai il barbecue incustodito durante la pitsat küpsetamise ajal järelevalveta. cottura della pizza. Cepiet 2-5 minūtes (līdz apakšpuse ir zeltīti brūna). Gatavošanas Cozinhe durante 2 a 5 minutos (até a extremidade traseira ter uma laiks atšķirsies atkarībā no picas izmēra, garozas biezuma, cor castanha dourada). O tempo de confecção irá variar consoante o izmantotajām sastāvdaļām un picas biezuma. Nekad neatstājiet tamanho da pizza, a espessura da crosta, os ingredientes utilizados e picu cepšanas laikā bez uzraudzības. a elevação. Nunca deixe a pizza sem vigilância durante a confecção. Kepkite 2-5 minutes (kol pageltonuos galiniai picos kraštai). Kepimo laikas skiriasi, priklausomai nuo picos dydžio, plutelės storio, naudojamų produktų ir pakilimo. Niekada nepalikite picos be priežiūros, kai ją kepsite. www.weber.com ®...
  • Page 18 Piec przez następne 2-5 minut, aż do wymaganego stopnia Cook another 2–5 minutes, until cooked as required. wypieczenia. Cocine de 2 a 5 minutos más, hasta que alcance el nivel de cocción Выпекайте еще 2-5 минут до готовности. deseado. Pečte dalších 2-5 minut, dokud nebude pizza zcela hotová. Cuisez pendant 2 à 5 minutes supplémentaire, jusqu'à l'obtention du degré de cuisson souhaité. Pečte ďalších 2 až 5 minút, pokým nedosiahnete požadovaný Backen Sie weitere 2 bis 5 Minuten bis zum gewünschten výsledok. Garheitsgrad. Süsse további 2-5 percig, amíg teljesen átsül. Paista vielä 2-5 minuuttia haluttuun kypsyyteen. Gătiţi încă 2-5 minute, până la gradul dorit de coacere. Stek 2-5 minutter til, inntil du får den som du ønsker. Pecite še nadaljnjih 2-5 minut do želene zapečenosti. Bag i yderligere 2–5 minutter, indtil den er bagt som ønsket. Pecite dodatnih 2-5 minuta do željene ispečenosti. Tillaga ytterligare 2-5 minuter, tills den är tillräckligt tillagad. Küpsetage veel 2–5 minutit soovitud küpsusastme saavutamiseni. Nog eens 2 tot 5 minuten bakken totdat de juiste gaarheid is bereikt. Turpiniet cept vēl 2-5 minūtes, līdz pica ir sasniegusi vēlamo Cuocere per altri 2–5 minuti, fino ad ottenere la cottura desiderata. gatavības pakāpi. Dar pakepkite 2-5 minutes, kad būtų gerai iškepusi. Cozinhe durante mais 2 a 5 minutos, até obter o grau de assadura pretendido.
  • Page 19 Käytä kinnasta tai hansikasta ja pizzalapiota tai lastaa ja ota pizza pois uunista. Aseta pizza kuumuutta kestävälle alustalle leikkaamista ja Folosind o mănuşă cu un deget sau mănuşi de bucătărie şi o lopată tarjoilua varten. pentru pizza, scoateţi pizza din cuptor şi aşezaţi-o pe un platou Bruk en vott eller hanske og en pizzaskuffe eller spatel, og ta ut termorezistent pentru tăiere şi servire. pizzaen fra ovnen. Sett den på en varmebestandig plate for å skjære Z uporabo debele rokavice in lopatice za pico vzemite pico iz opp og servere. pečice in jo položite na krožnik, odporen na vročino, za razrez in Brug en grydelap eller grillhandske og en pizzaspade til at tage serviranje. pizzaen ud af ovnen, og læg den på en varmetålende plade til Pomoću rukavica ili lopatice za pizzu uklonite pizzu iz pećnice i udskæring og servering. postavite na tanjur otporan na toplinu za rezanje i servisiranje. Använd en grillvante eller grytlapp och pizzaspade eller stekspade och Võtke pitsa ahjust välja, kasutades grillimiskindaid või pajalappe, ja ta bort pizzan ur ugnen och placera den på ett värmetåligt fat så att pange pitsa lõikamiseks ning serveerimiseks vaagnale. den kan skäras och serveras. Izmantojot cimdu un picas lāpstiņu vai cepamo lāpstiņu, noņemiet Gebruik een want of handschoen en een pizzaplaat of spatel, verwijder picu no krāsniņas un novietojiet to uz karstumizturīgas paplātes de pizza uit de oven en plaats deze op een hittebestendig bord om te sagriešanai un pasniegšanai. snijden en te serveren. Mūvėkite rankų apsaugą arba pirštinę ir naudokite picos gremžtuką Utilizzando una manopola o un guanto e un'apposita pala o paletta, arba mentelę, kai reikės picą išimti iš krosnelės, ir įdėkite ją į togliere la pizza dal barbecue e posizionarla su un piatto di portata karščiui atsparią lėkštę, kad galėtumėte supjaustyti ir patiekti. resistente al calore per tagliarla e servirla. Com uma luva e uma espátula, remova a pizza do forno e coloque numa travessa resistente ao calor para cortar e servir. www.weber.com ®...
  • Page 21 Anna pizzauunin jäähtyä käytön jälkeen hyvin. Aseta kahva sitten säilytysasentoon ja aseta kansi pizzauunin päälle. După utilizare, lăsaţi cuptorul cu cărbuni să se răcească complet. Apoi, mutaţi mânerul în poziţia de depozitare şi puneţi capacul La brikettovnen avkjøles helt etter bruk. Flytt håndtaket til lagringsstilling vasului peste partea superioară a unităţii cuptorului de pizza cu og sett lokket på toppen av pizzaovnen for briketter. cărbuni. Efter brug skal man lade pizzaovnen køle helt af. Derefter flyttes Po uporabi naj se pečica na oglje popolnoma ohladi. Nato håndtaget til oplagringsposition, og låget lægges oven på pizzaovnen. premaknite držalo v shranjeni položaj in postavite pokrov kotlička na vrh pečice za pico na oglje. Låt grillen kallna helt efter användning. Flytta därefter handtaget till förvaringsläget och sätt på locket över pizzaugnen. Nakon korištenja pustite pećnicu na ugljen da se potpuno ohladi. Potom pomaknite ručku u položaj za spremanje i postavite Laat de brikettenbarbecue na gebruik volledig afkoelen. Plaats daarna poklopac zdjele na gornji dio jedinice pećnice na ugljen za pečenje de handgreep in de opslagpositie en plaats de keteldeksel op de pizze. pizzaoven op briketten. Pärast kasutamist laske söeahjul täielikult maha jahtuda. Seejärel Dopo l’uso, fare raffreddare completamente il barbecue. liigutage käepide säilitamisasendisse ja katke pitsaahi katlakattega. Successivamente, mettere la maniglia nella posizione di non utilizzo e riporre il coperchio sul barbecue per pizza. Pēc lietošanas ļaujiet kokogļu krāsniņai pilnībā atdzist. Tad pārvietojiet rokturi glabāšanas stāvoklī un nosedziet kokogļu picas Após a utilização, permita que o carvão arrefeça totalmente. De krāsniņu ar vāku. seguida, desloque a pega para a posição de armazenamento e coloque a tampa sobre o forno de pizza a carvão. Kai baigsite kepti, leiskite medžio anglių krosnelei visiškai atvėsti. Patraukite rankeną į saugojimo padėtį ir uždėkite puodo dangtį ant medžio anglių picų krosnelės viršaus. www.weber.com ®...
  • Page 22 Na zimę wyjąć kamień do pizzy i przechowywać go w Remove the pizza stone and store indoors during winter months. pomieszczeniu. Retire la piedra para pizza y almacénela en el interior durante los Снимите камень для пиццы и храните его в помещении зимой. meses de invierno. Během zimních měsíců vyjměte pizza kámen a uskladněte jej v Retirez la pierre à pizza et stockez-la à l’intérieur pendant l’hiver. domě. Entnehmen Sie während der Wintermonate den Pizzastein und lagern Počas zimných mesiacov odložte pizza kameň do vnútra. Sie ihn innen. A téli hónapok alatt vegye ki a pizzasütő követ és tárolja fedett Irrota pizzakivi talven ajaksi ja säilytä se sisätiloissa. helyiségben. Ta av pizzasteinen og lagre den innendørs om vinteren. Mutaţi piatra de pizza şi depozitaţi-o în interior în timpul lunilor de iarnă. Tag pizzastenen ud og opbevar den indendørs i vintermånederne. V zimskem času prenesite in shranite kamniti podstavek za pico v zaprtem prostoru. Förvara pizzastenen inomhus under vintern. Tijekom zimskih mjeseci uklonite kamen za pizzu i spremite u zatvorenom prostoru. Verwijder de pizzasteen en bewaar deze binnenshuis tijdens de wintermaanden. Võtke pitsaplaat seadmest välja ja hoidke seda talvekuudel siseruumides. Rimuovere la pietra e conservarla in luogo asciutto durante i mesi invernali. Ziemas mēnešos izņemiet picas akmeni no krāsniņas un glabājiet to telpās. Remova a pedra para pizza e guarde-a dentro de casa durante os meses de inverno. Žiemos mėnesiais išimkite picos akmenį ir laikykite jį patalpoje.
  • Page 23 ®...
  • Page 24 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2012 Revolution Cookware Limited. Manufactured by Weber-Stephen Products LLC under license from Revolution Cookware Limited. Weber-Stephen Products LLC is a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.