SE
BruKSAnViSninG – VARNING: Risk för elstöt och brand! Se till att undersidan på mjölkskummaren är torr.
TIPS: För ett optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (4-6 °C) standard- eller lättmjölk.
Översikt: a) Lock a1) Förvaring för visp a2) Gummilist b) Start/stopp-knapp c) Mjölkskummare d) Blandare (för varm mjölk) e) Visp (för mjölkskum) f) Bas.
Rengör innan första användningen. Sätt i den visp du vill använda.
Fyll mjölkskummaren till en av de två maxnivåerna.
Placera locket på Aeroccino. För en värmd tillredning, tryck snabbt på knappen för att starta. Knappen lyser röd. Det tar ca. 70-80 sek.
För kallt mjölkskum, håll knappen intryckt i ca. 2 sekunder. Knappen lyser blå. Det tar ca. 60 sek.
Rengör efter varje tillredning. Använd endast en mjuk trasa som inte orsakar repor. Använd aldrig en borste. Kannan är vattensäker. Diska inte i diskmaskin.
DK
BruGerVeJleDninG – BEMÆRK: Risiko for elektrisk stød og brand! Sørg for at mælkeskummerens underside er tør.
TIP: For at få optimalt mælkeskum bør du anvende sødmælk eller letmælk fra køleskabet (cirka 4-6° C).
Oversigt: a) Låg a1) Opbevaring af piskehoveder a2) Forsegling b) Start/stop-knap c) Mælkeskummer d) Mixer (til varm mælk) e) Piskehoveder (til mælkeskum) f) Base.
Rengør inden apparatet tages i brug. Sæt det ønskede piskehoved på.
Fyld mælkeskummeren op til en af de to «maks.»-niveauer.
Sæt låget på Aeroccino. Ved tilberedning af varmt skum trykker du kort på knappen for at starte. Knappen lyser rødt. Det tager cirka 70-80 sek. Ved tilberedning af koldt mælkeskum
holdes knappen nede i ca. 2 sekunder. Knappen lyser blåt. Det tager cirka 60 sek.
Rengør efter hver tilberedning. Brug kun en ikke slibende klud, aldrig en børste. Kanden er vandtæt. Tåler ikke opvaskemaskine.
34