Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
Original operating instructions
Hand-held Circular Saw
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à main
Istruzioni per l'uso originali
Segatrice circolare a mano
Originele handleiding
Handcirkelzaag
Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
j
Originální návod k obsluze
Ruční okružní pila
W
Originálny návod na obsluhu
laserovej ručnej kotúčovej píly
Instrucţiuni de utilizare originale
Feråstråu circular manual
Art.-Nr.: 44.720.55
E-HKS 1600-Laser
I.-Nr.: 11022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools E-HKS 1600-Laser

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali Segatrice circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Original-bruksanvisning Handcirkelsåg Originální návod k obsluze Ruční okružní pila Originálny návod na obsluhu laserovej ručnej kotúčovej píly Instrucţiuni de utilizare originale Feråstråu circular manual E-HKS 1600-Laser Art.-Nr.: 44.720.55 I.-Nr.: 11022...
  • Page 2 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 4 Einsetzen der Batterien: Richtige Polarität beachten! Inserting the batteries: Make sure the poles are not reversed! Introduction des piles : attention à la polarité ! Inserimento delle batterie: fare attenzione alla polarità giusta! Inleggen van de batterijen: de juiste polariteit in acht nemen! Sätt i batterierna: Beakta rätt polaritet! Vložení...
  • Page 5 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 6 Lasermodul niemals öffnen. Achtung! Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt Beim Benutzen von Geräten müssen einige wird, sollten die Batterien entfernt werden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Nutzung der Batterien diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Lieferumfang

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 7 2.2 Lieferumfang 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls Leistungsaufnahme: 1500 W vorhanden).
  • Page 8 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 8 Der angegebene Schwingungsemissionswert kann 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 2/3) zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem Der voreingestellte Standardwinkel zwischen anderen verwendet werden. Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um Der angegebene Schwingungsemissionswert kann Schrägschnitte durchzuführen.
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 9 6. Bedienung 6.2 Benutzung der Kreissäge Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge 5.4). Kreissäge stets mit festem Griff halten. Bitte lesen Sie im Kapitel Sicherheitshinweise Die Pendelschutzhaube (19) wird vom Werk- und im Abschnitt Benutzung des Lasers nach, stück automatisch zurückgeschoben.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 10 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 6) Laser Ausschalten: Schalter Laser Ein/Aus (13) erneut betätigen. Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreissäge Der Laserstrahl erlischt. Schalten Sie den Laser Netzstecker ziehen! immer aus, wenn er nicht benötigt wird. Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die der Der Laserstrahl kann durch abgelagerten Staub Norm EN 847-1 entsprechen und vom gleichen Typ...
  • Page 11: Entsorgung Batterien

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 11 8.2 Kohlebürsten 10. Entsorgung Batterien Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Page 12 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 13: Safety Regulations

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 13 Use of the batteries Important! Ensure that the ON/OFF switch for the laser is When using the equipment, a few safety precautions set to its “0” position before you fit the must be observed to avoid injuries and damage. batteries.
  • Page 14: Proper Use

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 14 IMPORTANT 4. Technical data The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, Voltage 220-240 V ~ 50 Hz foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! Power rating 1500 W...
  • Page 15: Before Starting The Equipment

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 15 The specified vibration value can be used to compare 5.2 Miter stop (Figure 2/3) the equipment with other electric power tools. The preset standard angle between the saw foot (6) and saw blade (12) is 90°. You can adjust this The specified vibration value can be used for initial angle to carry out angled cuts.
  • Page 16 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 16 6. Operation 6.2 Using the circular saw Adjust the cutting depth, cutting angle and parallel stop (see section 5.1, 5.2 and 5.4) 6.1 Working with the hand-held circular saw Refer to the section entitled “Safety instructions” Always hold the circular saw firmly.
  • Page 17: Replacing The Power Cable

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 17 6.4 Changing the saw blade (Fig. 6) The laser beam can be blocked by deposits of dust and chips. You should therefore remove these particles from the laser emission aperture before Important! Always pull out the power plug you use the laser.
  • Page 18: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 18 8.4 Ordering replacement parts: 11. Storage Please quote the following data when ordering replacement parts: Store the equipment and accessories out of children’s Type of machine reach in a dark and dry place at above freezing Article number of the machine temperature.
  • Page 19 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 20 Nʼouvrez jamais le module du laser. Attention ! Lorsque la machine n’est pas employée pendant Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter une période prolongée, il est préférable d’en retirer certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des les piles.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 21 2.2 Volume de livraison 4. Caractéristiques techniques: Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. Tension du réseau: 220-240 V ~ 50 Hz Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Puissance absorbée: 1500 watt Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 22 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un 5.2 Butée pour onglet (figure 2/3) minimum ! L’angle standard réglé par défaut entre le pied de Utilisez exclusivement des appareils en excellent la scie (6) et la lame de la scie s’élève à 90°. Vous état.
  • Page 23: Travailler Avec La Scie Circulaire Portable

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 23 6. Commande 6.2 Utilisation de la scie circulaire Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de coupe et la butée parallèle (voir les points 5.1, 5.2 et 5.4). 6.1 Travailler avec la scie circulaire portable Veuillez lire le chapitre “Consignes de sécurité” et Tenez toujours la scie circulaire par la poignée le paragraphe “Utilisation du laser”...
  • Page 24: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 24 6.4 Changer de lame de scie (figures 6) Mise hors circuit du laser : Appuyez à nouveau sur l’interrupteur de laser Attention ! Avant tout travail sur la scie marche/hors circuit (13). circulaire, tirez la fiche de contact ! Le rayon laser s’éteint.
  • Page 25: Brosses À Charbon

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 25 8.2 Brosses à charbon 10. Élimination des piles Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 8.3.
  • Page 26 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:54 Seite 27 Utilizzo delle batterie Attenzione! Accertatevi che l’interruttore laser ON/OFF sia Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse in posizione “0” prima di inserire le batterie. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L’inserimento delle batterie con il laser attivato può Quindi leggete attentamente queste istruzioni per causare infortuni.
  • Page 28: Dati Tecnici

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 28 2.2 Elementi forniti 4. Dati tecnici Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. Tensione di rete: 220-240 V ~ 50 Hz Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). Assorbimento potenza: 1500 Watt Controllate che siano presenti tutti gli elementi...
  • Page 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 29 Il valore di emissione di vibrazioni può essere 5.2 Guida obliqua (Fig. 2/3) utilizzato anche per una valutazione preliminare dei L’inclinazione standard preimpostata tra il pattino rischi. della lama (6) e la lama (12) è di 90°. Potete modificare tale angolazione per eseguire tagli Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le inclinati.
  • Page 30 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 30 6. Uso 6.2 Utilizzo della sega circolare Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4). 6.1 Lavorare con la sega circolare a mano Per scoprire quanto è facile e sicuro lavorare con il Impugnate sempre la sega circolare con una laser leggete il capitolo “Avvertenze di sicurezza”...
  • Page 31: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 31 Riportate in posizione la calotta protettiva Non appoggiate le batterie su caloriferi e non oscillante (19) dotata di leva (20) e tenetela ferma. esponetele a lungo a irraggiamento solare Premete il bloccaggio a mandrino (11) (Vedi Fig. intenso;...
  • Page 32: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 32 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: 11. Conservazione Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un modello dellʼapparecchio luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non numero dellʼarticolo dellʼapparecchio accessibile ai bambini.
  • Page 33 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 33 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 34 Voorzichtig – als u anders te werk gaat dan hier Let op! beschreven kan dit leiden tot een blootstelling Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aan gevaarlijke straling. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Lasermodule nooit openen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 35 2.2 Leveringsomvang 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. Netspanning : 220-240 V ~ 50 Hz Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Opgenomen vermogen : 1500 Watt aanwezig). Nullasttoerental : 4500 min Controleer of de leveringsomvang compleet is.
  • Page 36: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 36 De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden 5.2 Verstekaanslag (fig. 2/3) gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te De vooringestelde standaardhoek tussen vergelijken. zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. U kunt deze hoek veranderen om schuine sneden uit De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden te voeren.
  • Page 37 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 37 6. Bediening 6.2 Gebruik van de cirkelzaag Pas snijdiepte, snijhoek en parallelaanslag aan (zie pt. 5.1, 5.2 en 5.4). 6.1 Werken met de handcirkelzaag Gelieve in het hoofdstuk “veiligheidsinstructies“ en Cirkelzaag steeds stevig vasthouden. onder “gebruik van de laser“ na te slaan hoe u De pendelbeschermkap (19) wordt door het gemakkelijk en veilig met de laser kan werken (zie werkstuk automatisch teruggeschoven.
  • Page 38: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 38 Bewegelijke pendelbeschermkap (19) met hendel De laserstraal kan door afgezet stof en spaanders voor pendelbeschermkap (20) terugschuiven en worden geblokkeerd. Verwijder daarom deze vasthouden. partikels na elk gebruik van de laseruitlaatopening. Druk op het spilarrêt (11) (zie fig. 1b). Opmerkingen omtrent de batterijen: Als u de laser Schroef voor zaagbladbeveiliging (17) losdraaien een tijdje niet gebruikt is het aan te raden de...
  • Page 39: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 39 8.3 Onderhoud 11. Opbergen In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen 8.4 Bestellen van wisselstukken: ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende tussen 5°...
  • Page 40 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 40 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 41: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 41 Använda batterierna Obs! Kontrollera att laserströmbrytaren står i läge Innan maskinen kan användas måste särskilda “0” innan du sätter in batterierna. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Om lasern har slagits på innan du sätter in och skador.
  • Page 42: Tekniska Data

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 42 2.2 Leveransomfattning 4. Tekniska data: Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt Nätspänning 220-240 V ~ 50 Hz förpacknings- och transportsäkringar (om Tillförd effekt 1500 Watt förhanden). Kontrollera att leveransen är komplett. Tomgångsvarv 4500 v/min Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna...
  • Page 43: Före Användning

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 43 Vibrationsemissionsvärdet som anges kan användas 5.2 Geringsanhåll (bild 2/3) om man vill jämföra olika elverktyg. Den förinställda standardvinkeln mellan fotplattan (6) och sågklingan (12) uppgår till 90°. Du kan Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även ändra på denna vinkel för att genomföra användas för en första bedömning av inverkan från snedsågning.
  • Page 44: Använda Sågen

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 44 6. Använda sågen 6.2 Använda cirkelsågen Anpassa sågdjupet, sågvinkeln och klyvanhållet (se punkt 5.1, 5.2 och 5.4). 6.1 Arbeta med handcirkelsågen Läs efter i kapitlet “Säkerhetsanvisningar” och i Håll alltid fast cirkelsågen ordentligt. avsnittet “Använda lasern” hur du kan använda Pendelskyddskåpan (19) skjuts tillbaka lasern på...
  • Page 45: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 45 6.4 Byta sågklinga (bild 6) Laserstrålen kan ev. blockeras av damm eller spån som har ansamlats. Ta bort dessa partiklar Obs! Inför allt slags arbeten vid cirkelsågen från utgångsöppningen efter varje användning. måste du dra ut stickkontakten ur vägguttaget! Beakta följande för batterierna: Om du inte använder lasern under längre tid bör du ta ut Använd endast sågklingor som uppfyller standarden...
  • Page 46: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 46 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 47 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 47 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 48: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 48 Používání baterií Pozor! Než vložíte do přístroje baterie, přesvědčte Při používání přístrojů musí být dodržována určitá se, že se za-/vypínač laseru (On/Off) nachází bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a v poloze “0”. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Vložení...
  • Page 49: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 49 Hluk a vibrace POZOR Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a Hladina akustického tlaku L 97,1 dB(A) udušení! Nejistota K...
  • Page 50: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 50 5. Před uvedením do provozu Používání paralelního dorazu: Umístěte paralelní doraz (16) naplocho na okraj obrobku a začněte řezat. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Pozor! Provést zkušební řez na kousku Než...
  • Page 51 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 51 6.2 Používání kotoučové pily Pomocí imbusového klíče (a) uvolnit šroub k Přizpůsobte hloubku řezu, úhel řezu a paralelní zajištění pilového kotouče (17). doraz (viz bod 5.1, 5.2 a 5.4). Přírubu (18) a pilový kotouč (12) vyjmout směrem Přečtěte si prosím v kapitole “Bezpečnostní...
  • Page 52: Uhlíkové Kartáčky

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 52 9. Likvidace a recyklace 7. Výměna síťového napájecího vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné...
  • Page 53 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 53 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 54: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 54 Nikdy neotvárajte laserový modul. Pozor! Keď sa prístroj dlhší čas nepoužíva, mali by Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z neho byť vybrané batérie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Používanie batérií...
  • Page 55: Obsah Dodávky

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 55 4. Technické údaje: 2.2 Obsah dodávky Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. Sieťové napätie: 220-240 V ~ 50 Hz Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokiaľ sú Príkon: 1500 Watt obsiahnuté). Otáčky pri voľnobehu: 4500 min Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
  • Page 56: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 56 Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za 5.2 Šikmý doraz (obrázok 2/3) účelom porovnania elektrického prístroja s inými Prednastavený štandardný uhol medzi prístrojmi. podstavcom píly (6) a pílovým kotúčom (12) je 90°. Tento uhol môžete meniť, aby ste mohli Uvedená...
  • Page 57 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 57 6. Obsluha 6.2 Používanie kotúčovej píly Nastavte si požadovanú hĺbku rezu, uhol rezu a vzdialenosť paralelného dorazu (pozri bod 5.1, 6.1 Práca s ručnou kotúčovou pílou 5.2 a 5.4). Držte kotúčovú pílu v rukách vždy pevne. V kapitole o bezpečnostných predpisoch a v Výkyvný...
  • Page 58: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 58 6.4 Výmena pílového listu (obrázok 6) Vypnutie laseru: Znovu stlačte vypínač zap/vyp laseru (13). Laserový lúč zhasne. Laser vypínajte vždy, keď Pozor! Pred akýmikoľvek prácami na ho nepotrebujete. kotúčovej píle musíte vytiahnuť elektrický kábel zo siete! Laserový...
  • Page 59: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 59 8.3 Údržba 11. Skladovanie Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až Pri objednávaní...
  • Page 60 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 60 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 61: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 61 Modulul laser nu se va deschide niciodatå. Atenţie! Atunci când maşina nu este utilizată mai mult La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva timp, bateriile trebuie îndepărtate. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de Folosirea bateriilor utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Page 62: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 62 2.2 Cuprinsul livrării 4. Caracteristici tehnice: Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu grijă. Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de Tensiunea reøelei: 220-240 V ~ 50 Hz ambalare şi de transport (dacă există). Verificaţi dacă livrarea este completă. Consum de putere: 1500 Watt Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă...
  • Page 63: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 63 Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru 5.2 Opritor pentru tăieturi oblice (Fig. 2/3) comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor Unghiul standard prestabilit între piciorul producători. ferăstrăului (6) şi pînza de ferăstrău (12) este de 90°.
  • Page 64 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 64 6. Operare 6.2 Folosirea ferăstrăului circular Potriviţi adîncimea de tăiere, unghiul tăieturii şi opritorul paralel (vezi punctele 5.1, 5.2 şi 5.4). 6.1 Lucrul cu ferăstrăul circular manual Vă rugăm să citiţi în capitolul indicaţii de Ţineţi ferăstrăul circular întotdeauna bine.
  • Page 65: Curåøirea, Întreøinerea Μi Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 65 6.4 Schimbarea pânzei de ferăstrău (Fig. 6) Oprirea laserului: Apăsaţi din nou întrerupătorul laser pornit/oprit (13). Atenţie! Înaintea tuturor lucrărilor la Raza laser se stinge. Opriţi întotdeauna laserul ferăstrăul circular se va scoate ştecherul din atunci când nu este nevoie de el.
  • Page 66: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 66 8.2 Periile de cårbune 10. Îndepårtarea bateriilor În cazul formårii excesive a scânteilor periile de cårbune se vor verifica de cåtre un electrician specializat. Atenøie! Periile de cårbune au voie så fie schimbate numai de cåtre un electrician specializat. 8.3 Întreøinerea În interiorul aparatului nu se gåsesc alte piese care trebuiesc întreøinute.
  • Page 67: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Handkreissäge E-HKS 1600-Laser (Ergotools Pattfield) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 68 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 68 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 69 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 69 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 70 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 70 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 71 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 71 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 72 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 72 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
  • Page 73 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 73...
  • Page 74 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 74...
  • Page 75: Guarantee Certificate

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 75 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 76: Bulletin De Garantie

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 76 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 77 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 77 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 78 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 78 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 79 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 79 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 80: Záruční List

    Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 80 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 81 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 81 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 82 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 82 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 83 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 84 Anleitung_E_HKS_1600_Laser_SPK7__ 27.02.13 09:55 Seite 84 EH 03/2013 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

44.720.55

Table des Matières