5.1. Console praticien ...............13 Données techniques ............46 5.1.1. Allumage du négatoscope ..........14 10.1. Caractéristiques de dimensions modèle A3 PLUS 5.1.2. Programmation de la "Position Rinçage” et "Retour CONTINENTAL ..............47 Automatique” du fauteuil ............14 10.2. Caractéristiques de dimensions modèle A3 PLUS 5.1.3.
Classification de l’appareil selon la norme EN 60601-1 pour la sécurité des appareils médicaux: Classe l - Type B. • Règlements de référence : les unités dentaires de la série A3 PLUS sont des appareils conçus en conformité avec les normes IEC 60601-1 3e Éd.
La couleur des trois conducteurs (LIGNE, NEUTRE et TERRE) doit correspondre à ce qui est prescrit par les Normes. • Le montage, les réparations, les réglages et toutes les opérations qui impliquent l’ouverture des boîtiers de l’appareillage en général, doivent être effectuées exclusivement par des techniciens autorisés par la société ANTHOS. 1.2.4.
Page 6
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE • Implantologie. Dans le cas où l’ensemble dentaire serait utilisé pour des interventions d’implantologie en utilisant des appareillages autonomes et destinés à cette interven- tion, on recommande de couper l’alimentation du fauteuil afin d’éviter de possibles mouvements indésirables causés par des anomalies et/ou l’activation accidentelle des commandes de déplacement.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 1.4. Nettoyage et désinfection Nettoyer est le premier pas nécessaire pour tout processus de désinfection. L’action physique de frotter avec des détergents ou des agents tensioactifs et de rincer avec de l’eau permet de retirer un nombre important de micro-organismes. Si une superficie n’est pas d’abord nettoyée, le processus de désinfection ne peut réussir.
• Puissance maximale absorbée. • Numéro de série. • Mois et année de fabrication. 2.2. Units Les unités de soin dentaires modèle A3 PLUS sont prévues dans les modèles suivants : Modèle A3 PLUS CONTINENTAL Tablette praticien en version "CONTINENTAL” (les instruments sont récupérés par l’intermédiaire d’un système de petits bras à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 2.3. Fauteuil Description fauteuil. Têtière. Dossier. Embase de sécurité. Accoudoir mobile (en option ). Temps de fonctionnement. Les temps de fonctionnement et de repos prescrits sont les suivants: travail 25 sec. - repos 10 min.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 4.1. Dispositifs de sécurité L’appareillage dispose des dispositifs de sécurité suivants: • L’embase du fauteuil est dotée d’un dispositif ( l ) qui, en présence d’un obstacle, bloque immédiatement le mouvement de descente du fauteuil et effectue un mouvement automatique de remontée pour dégager l’ob-...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 4.4. Accoudoirs mobiles (en option) Les deux accoudoirs sont mobiles et peuvent être tournés vers le bas afin de faciliter l’accès et la sortie du patient. ATTENTION! Charge maximale applicable sur l’accoudoir du fauteuil: 68 Kg.
Page 12
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Dispositif d’arrêt bras de rappel instruments (seulement tablettes version CONTINENTAL). Si ce dispositif est prévu, il est possible de bloquer le bras de rappel de l’instrument à la position d’instrument extrait. L’activation de ce dispositif est indiquée par un déclic mécanique qui se fait à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.1. Console praticien Les claviers des unités dentaires A3 PLUS sont les suivants : Clavier pour les modèles: A3 PLUS CONTINENTAL Clavier pour les modèles: A3 PLUS INTERNATIONAL Description des touches : Bouton AUGMENTER: permet d’augmenter les valeurs réglables.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.1.1. Allumage du négatoscope Frapper la touche d’allumage/arrêt (ON/OFF). NOTE: l’arrêt du négatoscope, dans tous les cas, est temporisé et se produit 2 minutes après l’allumage. 5.1.2. Programmation de la "Position Rinçage” et "Retour Automa- tique”...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.2. Commande au pied La commande au pied peut être de 3 types différents: Pédale "multifonctions”. Pédale "à pression”. Pédale "Power Pedal". NOTE: les commandes à pédale “multifonction” et “à pression” peuvent être fournies dans la version sans fils aussi.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Fonctionnement touche gauche ( 4 ). Pression prolongée (au moins 2 secondes) de la touche avec instrument extrait : Commande Chip-air: envoie un jet d’air à la Turbine ou au Micromoteur. L’envoi de l’air se fait en frappant sur la touche; le jet d’air se coupe lorsque la touche est relâchée.
Page 17
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Fonctionnement du joystick des mouvements du fauteuil (3). Contrôle les mouvements suivants: Montée siège de fauteuil. Montée dossier de fauteuil. Descente siège de fauteuil. Descente dossier de fauteuil. Pour interrompre le mouvement, relâcher la commande.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.2.3. Commande au pied "Power Pedal" Description des parties. Poignée. Pédale de commande. Commande mouvements fauteuil. Commande puce-air ou activation/désactivation de la fonction spray des instruments. Commande Water Clean System ou activation/désactivation de la fonction spray des instruments.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Fonctionnement levier droit ( 6 ). NOTE: la levier fonctionne uniquement avec les instruments en position de repos. Pour des raisons de sécurité la commande présélectionnée s'active par un bref actionnement du levier suivi de son relâchement.
Page 20
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE État des communications : clignotement description Lent Connexion active dans le mode wifi Rapide Connexion active avec le câble de recharge branché Double Recherche de connexion Fixe Erreur de communication Caractéristiques de la batterie.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.3. Seringue Description de l’instrument. Bec. Poignée. Touche démontage seringue. Touche air. Touche eau. Sélecteur chaud/froid (uniquement seringue 6 fonctions). LED signalisation chaud froid (uniquement seringue 6 fonctions). ATTENTION ! L'instrument est fourni à l'état non stérile.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.4. Turbine Connexion pièce à la main et changement de la fraise. Se référer aux instructions spécifiques fournies avec la pièce à la main. Utilisation. ATTENTION ! Prêter attention aux instructions d’emploi des différentes turbines.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.5. Micromoteur électrique Accouplement pièces à la main et changement de la fraise. Faire référence aux instructions spécifiques jointes au micromoteur et aux différentes pièces à la main. Utilisation. ATTENTION! Prêter aussi attention aux instructions d’emploi des différents moteurs.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.6. Détartreur Raccordement pièce à la main et embout. Se référer aux instructions spécifiques jointes à pièce à la main. ATTENTION! Avant de relier la pièce à la main, vérifier que les contacts sont parfai- tement secs.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.7. Lampe polymérisante T LED Caractéristiques techniques. Tension d’alimentation : 24-36 Vdc Puissance maximum absorbée : 6 VA Source lumineuse : 1 diode de 5 W Longueur d’onde : 430÷490 nm Signaux acoustiques : Au début, toutes les 5 secondes et à la fin du cycle Type de fonctionnement: intermittent (travail 3 cycles consécutifs –...
Page 26
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE • Extraire la lampe de son logement sur la tablette assistante ou tablette praticien. NOTE: l’affichage sur la console d’un symbole animé confirmera l’activation de l’instrument. • Tourner la partie avant de la lampe et/ou la fibre optique dans la confi- guration la plus fonctionnelle pour la photopolymérisation (à...
Page 27
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE En cas de fissure ou de rupture ou de toute autre anomalie, ne pas utiliser la lampe sur un patient et contacter le service après vente. La fibre optique est particulièrement fragile et peut se fissurer ou se casser en cas de choc ce qui compromettrait la quantité finale de lumière émise.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.8. Caméra intra-orale C-U2 C-U2 est une caméra intra-orale conçue spécifiquement pour une utilisation facile lors de l’examen dentaire intra-oral, avec une pièce à la main extrême- ment légère, contrôle automatique de l’exposition et feu fixe. Elle a été conçue pour assister le dentiste au cours de la communication avec le patient, pour expliquer et justifier le traitement prévu et améliorer la compréhension du patient.
Page 29
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE • Fonctionnement modalité image individuelle Lorsque l’on extrait la caméra en état LIVE et en modalité image individuelle, c’est l’image “en mouvement” qui s’affiche à l’écran. En frappant sur la touche à effleurement ( g ) de la pièce à main (ou en action- nant la pédale de commande) on commande le ‘gel’...
Page 30
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE MyRay iCapture Ce programme permet de configurer la caméra C-U2 lorsqu’elle est reliée à un PC/WORKSTATION. Pour une description complète sur le fonctionnement du programme MyRay iCapture nous vous renvoyons aux instructions correspondantes jointes en annexe, au format électronique, à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 5.9. Capteur intégré ZEN-Xi Le capteur intégré ZEN-Xi est un dispositif médical pour l'acquisition au format électronique de radiographies endorales par l’interfaçage à un Personal Computer. Avec l'association d'un programme de gestion du cabinet dentaire, il sera possible d'archiver les images radiographiques dans le dossier du patient et de les visualiser par la suite sur l'écran du PC.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 6.1. Console tablette assistante Description touches: Touche commande d’envoi de l’eau au crachoir. Touche commande d’envoi de l’eau au verre. Bouton d’allumage/extinction lampe opératoire. Bouton de rappel de la position de mise à zéro.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 6.5. Tuyaux d’aspiration L’aspiration entre en fonction en retirant le tuyau du support. Pour modifier la puissance d’aspiration, agir sur le curseur ( a ) placé sur la poignée du terminal porte-canule. NOTE: en replaçant le tuyau dans le support, on obtient l’arrêt de l’aspi- ration avec un retard égal à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 6.6. Pompe à salive hydraulique La pompe à salive hydraulique entre en fonction en retirant le tuyau du support. Nettoyage après chaque utilisation. Aspirer un demi litre environ de STER 3 PLUS (CEFLA s.c.) dilué en solution à...
Page 35
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Modification fonctionnement crachoir. L’envoi de l’eau au crachoir se faire de manière non temporisée ( fonction- nement ON/OFF de la touche de commande correspondant). Cette modification se fait en allumant l’unité opératoire et en maintenant ap- puyé...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 7.2. Système S.H.S. (Simplified Hygienization System) Description du système. Ce système est doté d’un réservoir ( a ) qui contient l’eau distillée. Le réservoir a une capacité totale de 1,8 litres. Le réservoir alimente : •...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 7.3. Système W.H.E. (Water Hygienization Equipment) Ce système W.H.E. assure une séparation sûre, physique, du système hydrique de l’ensemble dentaire du réseau hydrique public, grâce à un trait à chute libre de l’eau ( conforme à la norme EN 1717).
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 7.4. Cycle de désinfection avec de l’eau oxygénée (cycle BIOSTER manuel) Le système S.H.S. permet d'effectuer un cycle manuel de désinfection avec de l’eau oxygénée (peroxyde d'hydrogène) des conduits d'eau de tous les instruments placés sur la tablette médecin et de la seringue située sur la tablette assistante.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 7.5. Cycle de lavage automatique instruments (FLUSHING) Description du système. Le cycle automatique FLUSHING permet d'effectuer un cycle automatique de lavage pour renouveler l'eau présente dans les conduits d'eau des in- struments placés sur la tablette médecin et sur la tablette assistante et le conduit d'eau au verre.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 7.6. Ouverture/fermeture protecteur latéral groupe hydrique Ouverture carter. • ouvrir le carter latéral du groupe hydrique ( a ) après avoir débloqué le levier de blocage ( b ) en le poussant vers le haut.
Lampe avec source lumineuse halogène modèle VENUS PLUS. Le mode d'emploi et d'entretien des lampes est disponible sous format PDF téléchargeable de la zone téléchargement du site www.anthos.com. NOTE: pendant les manoeuvres automatique du fauteuil, la lampe s’éteint automatiquement pour éviter l’éblouissement du patient.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE Entretien Entretien préventif. CEFLA s.c., en qualité de fabricant d’unités de soins dentaires, en accord aux réglementations du secteur IEC 60601-1 3.a Ed. - 2007, IEC 62353 et à la Directive MDD 93/42, et modifications ultérieures, sur les dispositifs médicaux, préconise que les contrôles pour l’entretien préventif, spécifiés dans le Livret de Service Technique et dans le Livret de Garantie et d’Entretien joint à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 9.4. Aspiration chirurgicale L'aspiration chirurgicale doit être stérilisée à l’aide d’un produit approprié à cet emploi. ATTENTION! Pour le nettoyage du système d’aspiration, il est conseillé d’utiliser le produit STER 3 PLUS (CEFLA s.c.) dilué en solution à 6% (équivalent à...
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 9.5. Séparateur chirurgical CATTANI Au début de chaque journée de travail. Insérer à l’intérieur du filtre (d) une pastille (v) de VF CONTROL PLUS (CEFLA s.c.). ATTENTION ! Cette opération doit être impérativement exécutée avec des gants pour éviter le contact éventuel avec du matériel infectieux.
Pour le recyclage des conteneurs perdus pleins d’amalgame, s’en tenir aux Normes locales et nationales. 9.10. Fauteuil Le fauteuil ne nécessite aucune opération d’entretien particulière. On conseille toutefois de procéder à un contrôle général de fonctionnement annuel qui sera effectué technicien autorisé ANTHOS.
A3 PLUS - INSTRUCTION DE SERVICE 11. Schéma général d’entretien unité de travail QUAND QUOI COMMENT VOIR PARAGRAPHE Vider le condensat. Voir paragraphe 9.2. Avant de commencer la journée de travail. S é p a r a t e u r c h i r u r g i c a l Insérer à...