Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEATURES
● 5 speeds
● Patented precision cross-
pattern laser alignment and
centering guide
● Unique built-in LED work light
illumunates the work table
● Easy-access safety switch with
removable security key
● Transparent chuck safety guard
● Soft-grip feed handles
● Depth stop with scale
● Heavy cast-iron and steel
construction
SPECIFICATIONS
● Motor: 120 V ~ 60 Hz
● Power: 250 W
● Swing: 10 in. (254 mm)
● Drilling capacity:
1/2 in. (13 mm)
● Taper: JT33
● Spindle travel: 2.36 in. (60 mm)
● Speed: 570 - 3050 rpm
● Table tilt: 0 – 45 degrees
● CSA certification
● Net weight: 62 lb. (28 kg)
SETUP & OPERATION MANUAL
10 inch Bench Mount
Model #
DP2002 man v.141218
Drill Press
DP2002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General International DP2002

  • Page 1 1/2 in. (13 mm) ● Taper: JT33 ● Spindle travel: 2.36 in. (60 mm) ● Speed: 570 - 3050 rpm ● Table tilt: 0 – 45 degrees ● CSA certification ● Net weight: 62 lb. (28 kg) Model # DP2002 DP2002 man v.141218...
  • Page 2 2-year warranty period, subject to the “conditions and exceptions” as listed below. Repairs made without the written consent of General International will void the warranty. DISCLAIMER The information and specifications in this manual pertain to the unit as it was supplied from the factory at the time of printing.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Warranty does not include failures, breakage or defects deemed after inspection by General International to have been directly or indirectly ® caused by or resulting from; improper use, or lack of or improper maintenance, misuse or abuse, negligence, accidents, damage in handling or transport, or normal wear and tear of any generally considered consumable parts or components.
  • Page 4: Warnings And Cautions

    WARNINGS AND CAUTIONS Be sure to read, understand and follow all safety warnings and instructions in the supplied operator’s manual. WORK AREA 1. KEEP CHILDREN AND BYSTANDERS AWAY. All children should be kept away from the work area. Don’t let them handle machines, tools or extension cords.
  • Page 5: Tool Safety

    12. ENSURE KEYS AND ADJUSTING WRENCHES ARE REMOVED before turning power on. Left attached, these parts can fly off a rotating part and result in personal injury. 13. MAKE SURE THAT SWITCH IS IN “OFF” POSITION before plugging in cord to reduce the risk of unintentional starts. 14.
  • Page 6 Knowledge is safety. 12. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES. Use of accessories NOT recommended by General International may result in a risk of injury. SERVICE 1. INSPECT AND MAINTAIN THE TOOL REGULARLY.
  • Page 7 NOTE: If any parts are damaged or missing, do not attempt to plug in the power cord and turn the switch on until the damaged or missing parts are obtained and are installed correctly. 5. SECURE THE MACHINE TO A SUPPORTING SURFACE. Vibration can cause the machine to slide, walk, or tip over.
  • Page 8 19. NEVER TURN THE MACHINE ON before clearing the table/work area of all objects (tools, scraps of wood, etc.). Flying debris is dangerous. 20. DISCONNNECT THE PLUG FROM POWER BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. Changing attachments, making bit changes, adjustments or repairs or accessories can be dangerous if the tool could accidentally start.
  • Page 9 37. ACCESSORIES MUST BE RATED FOR AT LEAST THE SPINDLE SPEED SETTING OF THE DRILL PRESS. This drill press has 5 spindle speeds. Check spindle speed setting of the drill press based on pulley speed chart located inside the pulley housing.
  • Page 10 2. MAKE SURE YOUR FINGERS do not contact the terminals of the power cord plug when plugging in or unplugging the saw. 3. GROUNDED TOOLS MUST BE PLUGGED INTO AN OUTLET THAT ITSELF IS PROPERLY INSTALLED AND GROUNDED. Grounding provides a low-resistance path to carry electricity to ground away from the operator, should the tool malfunction electrically.
  • Page 11: Laser Safety

    LASER SAFETY This tool is equipped with a patented precision cross-pattern laser alignment and centering guide. 1. DO NOT STARE DIRECTLY AT THE LASER BEAM. DANGER! Eye damage may occur if you deliberately stare into the beam. 2. THE LASER LIGHT BEAM used in this system is Class II with maximum 1 mW and 650 nm wavelengths.
  • Page 12: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION GETTING TO KNOW YOUR DRILL PRESS WARNING! To avoid injury from accidental start, turn the switch off and remove the plug from the power source outlet before making any adjustments. Item Description Head assembly Table support lock handle Column Base Table bevel lock bolt...
  • Page 13 MOUNTING ● Drill presses are by their design, quite top-heavy and must be securely fastened in place. ● Fasten your drill press through the mounting holes in the base to a stand or work bench with heavy duty bolts, washers, and nuts. This will prevent it from tipping over, sliding, or walking during operation.
  • Page 14 SPEED AND BELT TENSION ADJUSTMENT 1. Open the belt & pulley cover (X, fig 2 & 3) DP2002 belt spindle label 2. Consult the belt position / speed diagram. 100 x 40 mm R=2 rpm: 570 tr/min...
  • Page 15 WARNING! Be sure the drill press is turned off and unplugged when the belt & pulley cover is open and you have your hands in that area. 6. Place the belt on the two pulleys according to the needed spindle speed.
  • Page 16: Depth Gauge

    DEPTH GAUGE 1. To stop the drill's downward travel at a consistent specific depth, particularly for repeat drilling, loosen the depth scale lock (ff, fig 7) located on the depth scale ring (gg, fig 7). 2. Rotate this ring until the pointer (hh, fig 7) is aligned to the desired depth on the scale.
  • Page 17: Work Light

    ● Move the laser light housing until the two lines intersect where the drill meets the work piece. DO NOT stare directly at the laser lines. ● Re-tighten the adjustment hex screws . WORK LIGHT You may want to light up the work table and eliminate shadows on the work piece.
  • Page 18: Removing The Chuck

    MAINTENANCE WARNING! For your own safety, turn the switch off and remove the plug from the power source outlet before adjusting, maintaining or lubricating your drill press. WARNING! To avoid electrocution or fire, any repairs to electrical systems should be done by an authorized repair center. GENERAL Keep your tool in good condition by adopting a regular maintenance program.
  • Page 19 SPINDLE PLAY 1. Move the spindle to the lowest position and hold it in place with one hand on a feed handle. 2. With your other hand, try to make it revolve around its axis with a side motion. 3. If you find there is too much play: •...
  • Page 20: Parts List

    PARTS LIST POS. PART NO. DESCRIPTION QTY. POS. PART NO. DESCRIPTION QTY. 13201001A 13105009 Base Circle, rubber 13201002B 20105012 Support, column Bushing, rubber GB21-76 GB6170-86 Hex. hd. screw M8 x 20 Nut, hex. M5 13201003 13208001A Column tube Battery box 13201010 Rack GB818-85...
  • Page 21: Schematic Drawing

    SCHEMATIC DRAWING 141218...
  • Page 22: Perceuse À Colonne D'établi 10 Po

    ● Course de l’axe : 2.36 in. (60 mm) ● Plage de vitesse : 570 - 3050 tr/min ● Table pivotante de 0 à 45 degrés ● Certification CSA ● Poids net : 62 lb (28 kg) Modèle # DP2002 DP2002 man v.141218...
  • Page 23 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi une machine de General International. Cette outil a été soigneusement testée et inspectée avant de vous être expédiée, et moyennant une utilisation et un entretien adéquats, elle vous procurera un service fiable pendant de nombreuses années. Afin d’obtenir un rendement optimal et une utilisation sans problème, et d’optimiser...
  • Page 24: Conditions Et Exceptions

    de réclamation de garantie peut vous être fourni sur demande par General International ou par un distributeur agréé) spécifiant clairement le ® modèle et le numéro de série de l’unité (si applicable), et faisant état de la plainte ou du défaut présumé, doivent être jointes au produit retourné. CONDITIONS ET EXCEPTIONS Cette couverture ne s’applique qu’au premier acheteur.
  • Page 25: Avertissements Et Précautions

    AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Assurez-vous de lire, comprendre et suivre tous les avertissements et consignes de sécurité dans le manuel de l'opérateur. ZONE DE TRAVAIL 1. TENEZ LES ENFANTS ET AUTRES PERSONNES ÉLOIGNÉS Tous les enfants doivent être tenus à l'écart de la zone de travail. Ne les laissez pas utiliser des machines, des outils ou des rallonges électrique.
  • Page 26 9. ATTENTION AUX DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Éviter tout contact corporel avec des surfaces en mises à la terre. Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Quand votre corps est en mis à la terre le risque de choc électrique augmente. Lorsque l'on travaille, il est possible d’avoir certains fils électriques avec courant autour de vous, tenter de déterminer si il y a un danger de choc.
  • Page 27: Instructions De Sécurité Spécifiques Àcette Outil

    6. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER AUX REGLAGES. Changement de pièces et accessoires peut être dangereux si l'outil démarrait accidentellement. 7. ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE. Assurez-vous que le commutateur est en position ARRÈT/OFF avant de brancher. Ne pas transporter l'outil avec la source d'alimentation branchée ou le doigt sur la gâchette.
  • Page 28 êtes sur le point d’effectuer, ARRÊTEZ! N’entamez pas le travail avant d’avoir vérifié auprès d’une personne qualifiée si l’opération peut être effectuée de façon sécuritaire et quelle est la méthode la plus sûre pour l’effectuer. ATTENTION! Pour éviter des erreurs qui pourraient causer des blessures sérieuses ou permanente ne pas brancher la ponceuse jusqu'à...
  • Page 29 13. VÉRIVIEZ SI IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser cet outil, toutes pièces qui sont endommagées devraient être soigneusement vérifiée pour qu'elle fonctionne bien et effectue sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, la liaison de pièces mobiles, la rupture des supports et autres conditions pouvant affecter le fonctionnement.
  • Page 30 29. GARDER LE COUVERCLE DES POULIES FERMÉ après les ajustements de courroie terminée 30. POUR ÉVITER LES BLESSURES AU TRAVAIL PROVENANT DES OBJETS PROGETÉS OU DE CONTACT, ne pas effectuer la mise en place, d’assemblage ou le travail d'installation sur la table alors que le mandrin tourne. 31.
  • Page 31: Avertissements Électriques

    CONSEIL DE SANTÉ : Certaines poussières créées par l’utilisation d’outils électriques tels que sableuse, scie, meule et autre activité de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer ou des malformations à la naissance ainsi que des torts au système reproducteur.
  • Page 32: Sécurité Laser

    est adapté à l’intensité du courant électrique indiqué sur la plaque du moteur de la machine. Une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le calibre approprié à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l’intensité...
  • Page 33: Déballage

    DÉBALLAGE ATTENTION! Ne tentez pas d’assembler l'outil, de brancher le cordon d'alimentation ou appuyer sur l'interrupteur si des pièces sont endommagées ou manquantes. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. CONTENU Séparez toutes les pièces des matériaux d'emballage et comparez soigneusement avec fig 2 de la liste ci-dessous.
  • Page 34: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE PERCEUSE À COLONNE ATTENTION! Pour éviter les blessures de démarrage accidentel, éteindre l'interrupteuret retirer la fiche de la prise de la source d'alimentation avant de procéder ajustements. Item Description Ensemble de tête Support de la table avec poignée de blocage Colonne Base...
  • Page 35: Montage

    2. Placez le tube de colonne (C, fig 2 et 3) sur la base de la collerette d'appui en bas, l'anneau de colonne (bb, fig 3) dans la partie supérieure et la engrenage (cc, fig 3) passant entre eux. Alignez les trous du support de colonne avec la base trous.
  • Page 36: Assemblage De La Tete

    ASSEMBLAGE DE LA TETE REMARQUE: L'ensemble de tête est lourde et vous aurez besoin d'aide d'une deuxième personne. 1. Soulevez soigneusement l'ensemble de la tête de la perceuse (A, fig 2 et 3) et faites glisser le trou de forage de la tête sur la partie supérieure de la colonne.
  • Page 37 AJUSTEMENT DE LA VITESSE ET DE LA TENSION DES COURROIES 1. Ouvrez-le couvercle de poulie (X, fig 2 et 3) DP2002 belt spindle label 2. Consultez le diagramme position de la courroie / vitesse. 100 x 40 mm R=2 rpm: 570 tr/min...
  • Page 38: Inclinaison De La Table

    4. Assurez-vous de resserrer la poignée de verrouillage du support de table avant de percer. INCLINAISON DE LA TABLE Le tableau dispose d'une gamme d'inclinaison disponible entre 0 et 45° à gauche et à droite. 1. Localisez le verrou de biseau sous la table. 2.
  • Page 39: Lampe De Travail

    VITESSES DE PERÇAGE RECOMMANDÉES APPROXIMATIVES* Bois Les métaux non ferreux Fer et acier Aluminium / zinc / laiton Plage de vitesse Diamètre des mèches 2000 à 3100 tr/min 3/8 po 9,5 mm 7/32 po 5,6 mm 3/32 po 2,4 mm 1400 à...
  • Page 40: Entretien

    PERÇAGE 1. Par mesure de sécurité, l'interrupteur ne peut être activé sans la clé. 2. Pour mettre la perceuse à colonne (ON), en marche, mettre la clé de sécurité dans l'interrupteur, soulevez le commutateur vers le haut à la position ON (I) (fig 8). 3.
  • Page 41: Enlever Le Mandrin

    2. Vérifier les vis, l’alignement, les fixations des pièces mobiles, un mauvais montage, les pièces brisées, et toute autre condition qui peut affecter l’opération sécuritaire de la perceuse. 3. Si le cordon d'alimentation est usé, coupé ou endommagé, le faire remplacer immédiatement.
  • Page 42 RESSORT DE RETOUR DE LA BOBINE La bobine est équipée d'un ressort de rappel qui ramène la mandrin et la mèche vers la haut quand vous laissez la poignée d’alimentation. Il est essentiellement un ressort et un boîtier cranté. Le ressort a été correctement réglée en usine et ne devrait pas avoir besoin réajustement à...
  • Page 43: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES POS. DESCRIPTION QTÉ. POS. DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE PIÈCE 13201001A 20105012 Base Bague de caoutchouc 13201002B GB6170-86 Support de colonne Écrou hex. M5 GB21-76 13208001A Vis hex. M8 x 20 Boîtier de batterie 13201003 GB818-85 Colonne Vis à tête cylindrique bombée M4 x 10 13201010 Crémaillère...
  • Page 44 SCHÉMA...

Table des Matières