Rheem RIWH12AVFJ Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour RIWH12AVFJ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type)
For authorized service personnel only.
• Installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by
authorized personnel only.
• All products are manufactured to metric units and tolerances. United States customary
units are provided for reference only. In cases where exact dimensions and tolerances
are required, always refer to metric units.
1. SAFETY PRECAUTIONS
1.1. IMPORTANT! Please read before starting
This air conditioning system meets strict safety and operating standards.
As the installer or service person, it is an important part of your job to install or service the
system so it operates safely and effi ciently.
For safe installation and trouble-free operation, you must:
• Carefully read this instruction booklet before beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as shown.
• Observe all local, state, and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices given in this manual.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can
WARNING
result in severe personal injury or death.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can
result in personal injury and the potential for product or prop-
CAUTION
erty damage.
• Hazard alerting symbols
Electrical
Safety/alert
If Necessary, Get Help
These instructions are all you need for most installation sites and maintenance conditions.
If you require help for a special problem, contact our sales/service outlet or your certifi ed
dealer for additional instructions.
In Case of Improper Installation
The manufacturer shall in no way be responsible for improper installation or maintenance
service, including failure to follow the instructions in this document.
1.2. Special precautions
When Wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. ONLY A
QUALIFIED, EXPERIENCED ELECTRICIAN SHOULD ATTEMPT TO WIRE THIS SYS-
TEM.
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are completed or reconnected
and checked.
• Highly dangerous electrical voltages are used in this system. Carefully refer to the wir-
ing diagram and these instructions when wiring. Improper connections and inadequate
earthing (grounding) can cause accidental injury or death.
• Earth (Ground) the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating at connection points and
a possible fi re hazard.
When Transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units. Get a partner to
help, and bend your knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp edges or thin
aluminum fi ns on the air conditioner can cut your fi ngers.
When Installing...
...In a Ceiling or Wall
Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the unit's weight. It may be necessary
to construct a strong wood or metal frame to provide added support.
INSTALLATION MANUAL
Contents
1.
SAFETY PRECAUTIONS .................................................................. 1
2.
ABOUT THIS PRODUCT................................................................... 2
3.
GENERAL SPECIFICATIONS ........................................................... 2
4.
SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ................................. 3
5.
INSTALLATION WORK ..................................................................... 3
6.
ELECTRICAL WIRING ..........................................................................5
7.
FINISHING ........................................................................................ 6
8.
FRONT PANEL REMOVAL AND INSTALLATION ............................. 7
9.
REMOTE CONTROLLER INSTALLATION ........................................ 7
10. OPTIONAL KIT INSTALLATION ........................................................ 8
11. FUNCTION SETTING...................................................................... 10
12. TEST RUN ....................................................................................... 12
13. CUSTOMER GUIDANCE ................................................................ 12
14. ERROR CODES .............................................................................. 12
...In a Room
Properly insulate any tubing run inside a room to prevent "sweating" that can cause drip-
ping and water damage to walls and fl oors.
...In an Area with High Winds
Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal frame.
Provide a suitable air baffl e.
...In a Snowy Area (for Heat Pump-type Systems)
Install the outdoor unit on a raised platform that is higher than drifting snow.
When Connecting Refrigerant Tubing
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the fl are method for connecting tubing.
• Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the fl are and union tubes before
connecting them, then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free connection.
• Check carefully for leaks before opening the refrigerant valves.
When Servicing
• Turn the power OFF at the main circuit breaker panel before opening the unit to check
or repair electrical parts and wiring.
• Keep your fi ngers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after you fi nish, remembering to check that no metal scraps or bits of
wiring have been left inside the unit being serviced.
• After installation, explain correct operation to the customer, using the operating manual.
• Never touch electrical components immediately after the power supply has been
turned off. Electric shock may occur. After turning off the power, always wait 5
minutes before touching electrical components.
• If refrigerant leaks while work is being carried out, ventilate the area. If the refrigerant
comes in contact with a fl ame, it produces a toxic gas.
• Do not attempt to install the air conditioner or a part of the air conditioner by yourself.
• This unit must be installed by qualifi ed personnel with a capacity certifi cate for
handling refrigerant fl uids. Refer to regulation and laws in use on installation place.
• This unit is part of a set constituting an air conditioner. It must not be installed alone
or with a device non-authorized by the manufacturer.
• Always use a separate power supply line protected by a circuit breaker operating on
all wires with a distance between contact of 1/8 in. (3 mm) for this unit.
• The unit must be correctly earthed (grounded) and the supply line must be equipped
with a differential breaker in order to protect the persons.
• The units are not explosion proof and therefore should not be installed in explosive
atmosphere.
• When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installation
of the unit.
• Do not place any other electrical products or household belongings under indoor unit
or outdoor unit.
Dripping condensation from the unit might get them wet, and may cause damage or
malfunction of your property.
PART No. 9333005195
WARNING
CAUTION
En-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem RIWH12AVFJ

  • Page 1: Table Des Matières

    AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT (Wall Mounted Type) PART No. 9333005195 Contents SAFETY PRECAUTIONS ..............1 ABOUT THIS PRODUCT..............2 GENERAL SPECIFICATIONS ............2 SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ......... 3 INSTALLATION WORK ..............3 ELECTRICAL WIRING ................5 FINISHING ..................6 FRONT PANEL REMOVAL AND INSTALLATION ......
  • Page 2: About This Product

    2. ABOUT THIS PRODUCT 2.4. Accessories The following installation accessories are supplied. Use them as required. 2.1. Precautions for using R410A refrigerant Name and Shape Q’ty Name and Shape Q’ty Operating manual Cloth tape The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R22) models.
  • Page 3: Electrical Requirement

    5. INSTALLATION WORK CAUTION Install heat insulation around both the gas and liquid pipes. Failure to do so may cause water leaks. 5.1. Installation dimensions Use heat insulation with heat resistance above 248 °F (120 °C). Reverse cycle model only. Wall hook In addition, if the humidity level at the installation location of the refrigerant piping is bracket...
  • Page 4: Forming The Drain Hose And Pipe

    For left outlet piping, 5.4. Installing the wall hook bracket cut off the piping outlet cutting groove with a hacksaw. • Remove the wall hook bracket from the indoor unit. (Remove 2 screws). (1) Install the wall hook bracket so that it is correctly positioned horizontally and vertically. If the wall hook bracket is titled, water will drip to the fl...
  • Page 5: Pipe Connection

    Tighten with two wrenches. 5.6.1. Flaring Use special pipe cutter and fl are tool exclusive for R410A. Holding wrench (1) Cut the connection pipe to the necessary length with a pipe cutter. (2) Hold the pipe downward so that cuttings will not enter the pipe and remove any burrs. Flare nut (3) Insert the fl...
  • Page 6: Finishing

    • To connect the indoor unit wires to the terminal correctly, refer to the fi gure for proper (6) Use the screws to install the cable clamper. length. Unit: in. (mm) Earth (Ground) wire 14AWG Lock nut Conduit holder Screw Conduit connector 6-5/16 6.4.
  • Page 7: Front Panel Removal And Installation

    (3) Fasten the connection pipe to the outside wall with a saddle, etc. 8.1. Front panel removal (4) Fill the gap between the outside wall pipe hole and the pipe with sealer so that rain water and wind cannot blow in. (1) Remove intake grille (Reference the intake grille removal.) (5) Fasten the drain hose to the outside wall, etc.
  • Page 8: Optional Kit Installation

    9.1. Remote controller holder installation Installing wired remote controller terminal / 10.3. external connect kit terminal (sold separately)  Install the remote controller a maximum distance of 22 ft. (7 m) from the remote control receiver. However, when installing the remote controller, check that it operates cor- (1) Remove the screw on the control box as shown on the top right of the figure below.
  • Page 9 10.4.3. Installing communication box (3) Remove the connectors (x4). • Remove and pull off the lock at the side of the connector insertion part. (1) Install the communication box on the main unit and secure it with the provided screw at the location shown below. View A (Detailed view) CAUTION •...
  • Page 10: Function Setting

    (2) Secure the control box with a screw. (Use a long screw.) CAUTION • Do not cut or tuck the wires with the electrical component box cover. An electric shock may occur if the wires are damaged. (7) Tighten with screws to prevent the cover of the control box from falling off. (When installing, reuse the screws that was removed in 10.4.2.
  • Page 11: Function Details

    STEP 2 External input control “Operation/Stop” mode or “Forced stop” mode can be selected. Function Number Selecting the Function Number and Setting Value (♦... Factory setting) Setting (1) Press the “Set TEMP.” ( ) buttons to select the Function number Setting description value function number.
  • Page 12: Test Run

     Remote controller custom code setting Room temperature control for indoor unit sensor Use the following steps to select the custom code of the remote controller. Depending on the installed environment, correction of the room temperature sensor may (Note that the air conditioner cannot receive a signal if the air conditioner has not been set be required.
  • Page 13 Error display Error display Wired Wired remote remote OPERATION TIMER ECONOMY OPERATION TIMER ECONOMY Description Description controller controller lamp lamp lamp lamp lamp lamp Error code Error code (green) (orange) (green) (green) (orange) (green) Unit number or Refrigerant circuit Heat sink temp. sensor error ...
  • Page 15: Précautions De Sécurité

    CLIMATISEUR MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (Type à montage N° DE PIÈCE 9333005195 mural) Contenu PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ............1 INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ..........2 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ............2 SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION .......3 TRAVAUX D’INSTALLATION ............. 3 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..............5 FINITION ..................
  • Page 16: Informations Sur Ce Produit

    2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT 2.4. Accessoires Les accessoires d’installation suivants sont fournis. Utilisez-les de la manière requise. 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A Nom et forme Qté Nom et forme Qté Mode d’emploi Ruban tissu Les procédures des travaux d’installation de base sont les mêmes que celles des modèles à...
  • Page 17: Spécifications Électriques

    5. TRAVAUX D’INSTALLATION ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites. 5.1. Dimensions de l’installation Utilisez un isolant thermique avec une résistance à la chaleur supérieure à 248 °F (120 °C).
  • Page 18: Installation Du Support Du Crochet Mural

    Pour la tuyauterie de sortie 5.4. Installation du support du crochet mural gauche, coupez la gorge de coupe de sortie de tuyaute- rie avec une scie à métaux. • Retirez le support de crochet mural de l’unité intérieure. (Retirez les 2 vis). (1) Installez le support du crochet mural de manière à...
  • Page 19: Évasement

    Serrez à l’aide de deux clés. 5.6.1. Évasement Utilisez un coupe-tuyau spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A. Clé de retenue (1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un coupe-tuyau. (2) Maintenez le tuyau vers le bas, de manière à ce que les découpages n’entrent pas Écrou évasé...
  • Page 20: Câblage De L'unité Intérieure

    • Pour connecter correctement les fi ls de l’unité intérieure sur la borne, reportez-vous à la (6) Retirez les vis pour installer le serre-câble. fi gure pour une longueur appropriée. Unité : po (mm) Fil de mise à la terre 14AWG Écrou de blocage Support de conduit...
  • Page 21: Dépose Et Installation Du Panneau Avant

    (3) Fixez le tuyau de raccordement au mur extérieur à l’aide d’une collerette, etc. 8.1. Dépose du panneau avant (4) Remplissez l’espace entre le trou du tuyau du mur extérieur et le tuyau à l’aide d’un colmatant de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pénétrer. (1) Retirez la grille d’admission (référez-vous au retrait de la grille d’admission.) (5) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc.
  • Page 22: Installation Du Support De La Télécommande

    9.1. Installation du support de la télécommande Installation de la borne de la télécommande fi laire / 10.3. borne de kit de connexion externe (vendu séparément)  Installer la télécommande à une distance maximale de 22 pi (7 m) du récepteur de la télécommande .
  • Page 23: Installation Du Boîtier De Commande

    10.4.3 Installation du boîtier de communication (3) Retirez les connecteurs (x4). • Déposez et retirez le verrou sur le côté de la partie d'insertion du connecteur. (1) Installez le boîtier de communication sur l'unité principale et fixez-le avec la vis four- nie à...
  • Page 24: Réglage Des Fonctions

    (2) Fixez le boîtier de commande avec une vis. (utilisez une longue vis) ATTENTION • Ne coupez pas ou rentrez les fi ls avec le couvercle du boîtier des composants électriques. Une décharge électrique peut se produire si les fi ls sont endommagés. (7) Serrez à...
  • Page 25: Détails Des Fonctions

    ÉTAPE 2 Commande de saisie externe Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné. Numéro de fonction Sélection du numéro de fonction et de la valeur (♦... Réglage d’usine) de réglage Valeur Numéro de fonction d’ajus- Description du réglage (1) Appuyez sur les boutons «...
  • Page 26: Test De Fonctionnement

    Contrôle de la température ambiante pour le capteur de l’unité intérieure  Réglage de code personnalisé de la télécommande Selon l'environnement d'installation, une correction du capteur de température de la salle Suivez les étapes suivantes pour sélectionner le code personnalisé de la télécommande. peut être nécessaire.
  • Page 27 Affichage d’erreur Affichage d’erreur Code Code Témoin OPE- Témoin Témoin Témoin OPE- Témoin Témoin d’erreur de la d’erreur de la Description Description RATION (FONC- TIMER (MI- ECONOMY RATION (FONC- TIMER (MI- ECONOMY télécommande télécommande TIONNEMENT) NUTERIE) (ÉCONOMIE) TIONNEMENT) NUTERIE) (ÉCONOMIE) filaire filaire (vert)
  • Page 29: Precauciones De Seguridad

    ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR N.º DE PIEZA 9333005195 (Tipo montado en pared) Contenido PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........1 ACERCA DE ESTE PRODUCTO ............2 ESPECIFICACIONES GENERALES..........2 SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN ......3 TRABAJO DE INSTALACIÓN ............3 CABLEADO ELÉCTRICO..............
  • Page 30: Acerca De Este Producto

    2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO 2.4. Accesorios Se suministran los siguientes accesorios de instalación. Úselos según se requieran. 2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A Nombre y Forma Cant. Nombre y Forma Cant. Manual de funcionamiento Cinta de tela Los procedimientos básicos del trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con refrigerante convencional (R22).
  • Page 31: Requerimiento Eléctrico

    5. TRABAJO DE INSTALACIÓN ATENCIÓN Instale aislamiento térmico alrededor tanto de las tuberías para líquido como para las de gas. El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua. 5.1. Dimensiones de la instalación Utilizar aislamiento térmico con resistencia al calor por encima de 248 °F (120 °C). Únicamente para el modelo de ciclo invertido.
  • Page 32 Para la tubería de salida iz- 5.4. Instalación de la ménsula de pared para enganchar quierda, corte la ranura de corte salida de tubería con una sierra para metales. • Quite la ménsula de pared para enganchar de la unidad de interior. (Quite 2 tornillos.) (1) Instale la ménsula de pared para enganchar de manera queesté...
  • Page 33: Conexión De Tubería

    Apretar con 2 llaves. 5.6.1. Abocinado Use un cortador de tubos especial y la herramienta de ensanchamiento exclusiva para Llave de sujeción R410A. (1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería. Tuerca cónica (2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y quite Llave de torsión la rebaba.
  • Page 34: Finalización

    • Para conectar los cables de la unidad de interior al terminal correctamente, refi érase a (6) Utilice los tornillos para instalar la abrazadera de cables. la fi gura para obtener la longitud correcta. Unidad: pulg. (mm) Cable a tierra 14AWG Tuerca de fijación (contratuerca) Sujetador de conducto...
  • Page 35: Remoción E Instalación Del Panel Delantero

    (3) Asegure el tubo de conexión a la pared exterior con una montura, etc. 8.1. Remoción del panel delantero (4) Llene el espacio entre el agujero para tubería de la pared externa y la tubería con sellador, de manera que no puedan ingresar ni agua de lluvia ni viento. (1) Retire la rejilla de entrada (Revise la remoción de la rejilla de entrada.) (5) Asegure la manguera de drenaje a la pared externa, etc.
  • Page 36: Instalación De Kit Opcional

    9.1. Instalación del soporte del control remoto Instalación de terminal de control remoto con cable/terminal 10.3. de kit de conexión externa (se vende por separado)  Instale el control remoto a una distancia máxima de 22 ft (7 m) con respecto al receptor de señal del control remoto.
  • Page 37: Instalación De La Caja De Control

    10.4.3. Instalación de la caja de comunicación (3) Retire los conectores (x4). • Retire y jale de la cerradura en el lado de la parte de inserción del conector. (1) Instalar el módulo de comunicación de la unidad principal y fijarlo con el tornillo pro- visto en el lugar que se indica a continuación.
  • Page 38: Ajuste De Función

    (2) Asegure la caja de control con un tornillo. (Utilice un tornillo largo.) ATENCIÓN • No cortar ni meter los cables con la cubierta de la caja de componentes eléctricos. Puede ocurrir una descarga eléctrica si los cables son dañados. (7) Apriete con tornillos para evitar que la cubierta de la caja de control se caiga.
  • Page 39 PASO 2 Control de entrada externa Se puede seleccionar el modo de “Funcionamiento/Parada” (“Operation/Stop”) o el modo Selección del número de función y el valor de ajuste Número de función de “Parada forzada” (“Forced stop”). (1) Presione los botones de “Set TEMP.” (AJUSTE DE (♦...
  • Page 40: Prueba De Funcionamiento

    Control de temperatura ambiente para el sensor de la unidad interna Después de completar el Ajuste de función, asegúrese de desconectar la energía eléctri- ca y volverla a conectarla. Según el ambiente donde se realice la instalación, es posible que se necesita la correc- ción del sensor de temperatura ambiente.
  • Page 41 Visualización de error Visualización de error Códigos Códigos Lámpara Lámpara Lámpara Lámpara Lámpara Lámpara de error de error OPERATION TIMER ECONOMY OPERATION TIMER ECONOMY del control Descripción del control Descripción (FUNCIONA- (TEMPORI- (AHORRO DE (FUNCIONA- (TEMPORI- (AHORRO DE remoto remoto MIENTO) ZADOR) ENERGÍA)

Table des Matières