Page 1
Betriebsanleitung für Hochleistungs-Mehrkammerschalldämpfer Seite 2 Modell 391.1xx/Sicherheitsschalldämpfer Modell 391.2xx Operating instructions for multi-chamber muffler page 4 type 391.1xx/Safety muffler type 391.2xx Mode d'emploi pour silencieux haute performance à plusieurs page 6 chambres, modèle 391.1xx/Silencieux de sécurité modèle 391.2xx 391.1xx 391.2xx Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Gebrauch nehmen.
Page 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Gerät darf nicht zweckentfremdet oder umgebaut werden. Schalldämpfer dienen zur Geräuschminderung an pneumati- Einbau- und Sicherheitshinweise: schen Anlagen bzw. Druckluftverbrauchern, Zylindern, Venti- Durch den axialen Luftaustritt ist ein Aus blasen in ungefährliche len usw.. Nach verrichteter Arbeit in geschlossenen Systemen Richtung möglich.
Durchflussmengen, Schallpegel, Druckabbauzeit Modell 391.1xx Modell 391.2xx Gewinde Durchfluss** Schallpegel*** Druckabbauzeit**** Schallpegel*** [m³/h] [l/min] [dB(A)] [ms] [dB(A)] 13350 1000 16700 1400 23350 1900 31700 3200 53400 3400 56700 ** bei 6 bar Staudruck *** in 1,5 m Entfernung ****gemessen an Volumen V = 5 l, Ausgangsdruck p 1 = 6 bar WARTUNG/REPARATUR gleichen durchgeführt, sind die Garantieleistungen kostenlos, die anderen Leistungen werden aber ebenso wie Transport...
Page 4
APPROPRIATE USE Installation and safety instruction: It is possible to exhaust in a harmless direction by the axial air Sound absorbers serve for noise reduction in pneumatic outlet. equipment or pneumatic components, cylinders, valves etc.. After work is performed in a closed system, large quantities of air are blown off into the atmosphere.
Page 5
Debits, noise levels, pressure reduction time Type 391.1xx Type 391.2xx Connection thread Debit** Noise level*** Pressure reduction time**** Noise level*** [m³/h] [l/min] [dB(A)] [ms] [dB(A)] 13350 1000 16700 1400 23350 1900 31700 3200 53400 3400 56700 ** at 6 bar back pressure ***at a distance of 1,5 m ****measured with a volume V = 5 l, operating pressure p1 = 6 bar MAINTENANCE...
USAGE CONFORME particules solides doit être évitée car cela provoque une augmentation de la contre-pression et peut entraîner un Les silencieux servent à réduire les bruits sur les équipements effort excessif de la collerette. Attention: risque de bles- pneumatiques et les consommateurs pneumatiques, vérins, sure ! soupapes, etc..