Sommaire des Matières pour DKN technology Space Run
Page 3
Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση -Garantie Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante los dos primeros años de la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Page 4
Esta garantia é válida durante os dos anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Page 5
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso máximo de usuario de 120 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente.
Page 6
Before you start training on your DKN, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 120 kg/260 lbs. Follow carefully the different steps of the assembly instructions.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, l’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Page 8
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten.
Page 9
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito per sostenere un peso corporeo massimo di 120 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 120 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante.
Page 11
Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 120 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste.
Page 12
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 120 kg. Ακολουθήστε...
Page 17
Posición de la cinta - Belt adjustment - Réglage du tapis Afstellen van het tapijt - Ustar o tapete - Regulierung des Rollteppichs ! Importante : El aparato debe de estar en una superficie plana y nivelada. Si el aparato no esta nivelado, la cinta se deslizará...
Page 18
! Note : The treadmill should be placed on a level surface. If the treadmill is not level the belt will continuously track to the low side of the treadmill. 1. Belt adjustment bolts are located at the rear of the treadmill, as show below. 2.
Page 19
Mettere il tappeto di jogging in moto e regolare la velocità a 4 km/ora. Girare la vite di sollevamento di un quarto di giro nel senso orario usando una chiave esagonale. Continuare a girare la vite di sollevamento di un quarto di giro nel senso orario finché...
Page 20
Attencion ! - Be careful ! – Attention ! - Wees voorzichtig ! – Attentionze ! - Tenha cautela ! - Achtung , Vorsicht ! Al subir en la cinta, sujetese con las manos en las asas de la parte de la consola. Primeramente ponga los pies en los laterales de la cinta antes de ponerla en marcha.
Page 21
Mantenimiento - Maintenance – Maintenance – Onderhoud - Manutenzione – Mantenimiento - Wartung Es importante que la superficie de carrera tenga un buen mantenimiento. Para reducir el desgaste, le aconsejamos que use un spray siliconico. Para sacarle partilo a su inversion utilice el spray que le proporcionamos o compre un spray especial para el mantenimiento de cintas de carrera.
Manual de Instrucciones de la Consola Start/stop: botón ENCENDIDO/APAGADO Vuestro ordenador es compatible con el chest transmitter opcional para el registro de latidos Select: con este botón puede seleccionar tiempo, del corazon integrado sin cable. Si tiene alguna distancia, altura, calorías, edad, sexo y peso. Para duda póngase en contacto con el distribuidor de ajustar los valores utilice speed +/-.
Utilice velocidad +/- botones para entrar tiempo, Instrucciones para el Entrenamiento empuje MODE para confirma. Apriete START para empezar el ejercicio. La Si Vd. No ha hecho ejercicio durante un largo maquina correra a 1 kph para 1 minuto para período de tiempo así...
Page 24
campos relativos, han demostrado ser muy útiles y Diagnosis- Nivel inicial sirven en primer lugar a los atletas de élite. Estos principios básicos de entrenamiento pueden Antes de establecer un programa, tiene que tomar utilizarse también para cada individuo, que sin ser un nota de algunos parámetros y tomar sus medidas.
Page 25
corporal que tenemos hay que tener en cuenta Peso ideal para hombres = Peso normal -10% • algunos parámetros en función de la edad. Ejemplo (hombre): Altura = 175 cm Peso normal = 175-100 = 75 kg Tabla IMC Peso ideal = 75 - 10% = 67,5 kg (hombres) Estándar según IMC relacionado con la edad.
Page 26
entrenamiento. Esto también es válido para nuestro • Muy adecuado para ejercicios dirigidos a la cuerpo, será fácil convertirnos potencia y la resistencia “topmodels”. Así que antes de comenzar la lucha • Fácil inserción de los alimentos y digestión lenta contra nuestra figura, es recomendable que seamos que facilita el aumento de peso sensibles con ella.
Page 27
Tabla de Cooper A + 3000 dividido por la frecuencia cardíaca B + 3000 dividido por la tasa del índice cardíaco C = Cooper resisténcia. Dist. recorrida km, M =hombre, F = mujer Ejemplo: cuando la frecuencia cardíaca es de 160 después de terminar el ejercicio (frecuencia cardíaca Edad 20-29...
Page 28
Además, no todos los músculos necesitan el mismo de la tolerancia de los ácidos en los músculos, que tiempo para recuperarse. Un pequeño músculo denotan de la siguiente manera: dolor muscular, puede estar listo durante la práctica, un músculo ardor, o que el pensamiento se niega a seguir grande puede necesitar tiempo extra.
Page 29
Periodo de entrenamiento de la resitencia Evaluación de entrenamiento Antes de que le demos algunas recomendaciones El programa preestablecido sólo es eficaz si lleva un para el entrenamiento cardiovascular, es importante entrenamiento periódico. Es mejor utilizar el término conocer su ritmo cardíaco máximo. Podemos "evaluación"...
Page 30
Exito Todos los datos son solamente indicativos y no Incluso después de un corto período de ejercicios pueden ser utilizados en cualquier aplicación médica. regulares se dará cuenta de que ha aumentado la resistencia y su pulso es óptimo. Los entrenamientos La lectura de frecuencia cardíaca a la que diarios seran mas faciles y se sentirá...
Page 31
Operating Instructions Computer Start/stop: starting and stopping the belt. gently hold both metal pieces to trigger the measuring. Select: to select time, distance, calorie, age, gender, For HR training the use of a chest belt to measure height, and weight. Use speed +/- to adjust values. pulse rate is strongly recommended.
Page 32
Set THR (Target Heart Rate) by pressing the +/- keys, confirm with MODE. Set TIME by pressing the +/- keys, confirm with MODE. Press START: the treadmill will run at 1 kph for 1 minute as warm-up. After this timeframe the computer will adjust speed with 1 km every 30 seconds till THR (+/- 5 BPM) is reached.
Training Instructions Evaluation of your physical condition For each level of your training program (development If you have not been physically active for a of the muscles, endurance, flexibility, speed, long period of time and also to avoid health coordination of your movements), we recommend risks you should consult your general you to find out through some tests on which level physician before starting to exercise.
Page 34
Body Mass Index (BMI) Individual data : age, sex, figure, weight, fat • The BMI refers to the connection between weight and percentage, measurements, pictures, etc. body shapes, which allows us to set up a better and Data concerning your health : blood pressure, •...
Page 35
silhouette, these measurements can show you the Taking into account above features, a moderate changes your body made during training. This training will be enough for the mesomorphe type to method is still the most precise, fastest and cheapest improve his performances. The risk on injuries is one.
Even it’s aim is not to stop, you can slow down and 3000 : 120 = 25.00 walk. The covered distance is noted and compared 3000 : 100 = 30.00 with the numbers in the Cooper chart. This chart Endurance index = 18.75 + 25.00 + 30.00 = 73.75 gives us more information about your performances.
Page 37
Descending or stagnating performances can be signs Before we give you some recommendations for of overload . Also an increased heart rate can lead to cardio training, it is important to know your maximum overload, which also increases the risk for injuries. heart rate.
Page 38
Success Training evaluation Even after a short period of regular exercises you will The preset program is only effective if you regularly realise that you constantly have to increase the control yourself. It is better to use the term pedalling resistance to reach your optimum pulse “evaluation”...
Instructions d'utilisation de l'ordinateur Start/stop: Démarrer/arrêter:démarrer ou stopper le La seconde avec la ceinture télémétrique, plus tapis de course. précise, livrée en option. Les 2 sensors sont disposés sur les barres de Select: Sélectionner temps, distance, calories, age, maintien de part et d’autre du tapis (ce sont deux sex, taille et poids.
Page 40
Entraînement en mode PROGRAMME prédéfini : Vous devrez marcher durant 1 minute à une vitesse Utiliser le bouton PROGRAM (2-14) pour choisir le de 1 km/h sans oublier de vous échauffer auparavant programme. Appuyez sur vitesse +/- pour ajuster le Après cette séance l’ordinateur variera l’inclinaison temps de l’exercise.
biochimiques du métabolisme pendant l'effort Entraînement programmé physique. Même si, dans ce domaine, de nombreuses questions restent encore sans réponse, Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de les connaissances acquises en médecine sportive et sport depuis longtemps, veuillez consulter dans les disciplines annexes ont eu des votre médecin avant de commencer un répercussions dans la pratique et servent en priorité...
schéma suivant explique l'interaction entre les quatre Caractéristiques physiques composantes d'un entraînement programmé efficace. Poids Diagnostic, niveau initial Que l'on soit satisfait ou non de sa silhouette, la balance sert souvent de baromètre. On aspire au Avant d'élaborer un programme sur mesure, il faut poids défini comme le poids idéal, ou, du moins, noter certains paramètres et prendre vos comme le poids normal.
certains critères, on cherche presque toujours à modifier son apparence physique d'une manière ou Proportion de graisse corporelle d'une autre. Mais force est de constater que jamais une personne de type « Fred Astaire » ne deviendra Normes définissant la proportion relative de graisse un «...
Page 44
en cas d'inactivité ou de suralimentation, la maladies infectieuses. • • graisse tend à se fixer dans la partie médiane du hypertension grave. • corps. ésions organiques (par exemple du cœur et des • poumons) Compte tenu de ces prédispositions, un infections.
effet de l'entraînement, à savoir l'augmentation de la Harvard-Step-Test courbe des performances, s'explique par le fait que si les stimulations des entraînements précédents ont Taille en cm Hauteur de la marche été suffisamment intenses, les effets des efforts <152 cm 30 cm produits sont non seulement équilibrés, mais «...
Page 46
mettra l'accent soit sur l'endurance, soit sur vasculaire. Nous signalons néanmoins que ces l'hypertrophie, soit sur la force. examens ne sont pas destinés au sportif amateur. D'un point de vue arithmétique, on calcule la Le macrocycle : il regroupe plusieurs mésocycles •...
Page 47
Contrôle de l'entraînement Entraînement programmé – résumé L'entraînement programmé ne saurait être efficace Vérifiez si entreprendre un entraînement fitness vous sans contrôle, bien que le terme de controlling pose un problème de santé. convienne mieux car on évalue les données Évaluez votre niveau initial en ce qui concerne la •...
Handleiding Start/stop: starten en stoppen van de loopband. tweede is het gebruik van de draadloze hartslagmeter rond de borst. Bij het gebruik van de Select: oefentijd, afstand, calorie, leeftijd, geslacht, handsensoren raden we u aan beide handen lengte en gewicht ingeven. Gebruik speed +/- om de zachtjes op de sensoren te plaatsen.
Page 49
Oefenen in PROGRAMMA mode: inclinatie en snelheid automatisch verminderd Gebruik de PROGRAM toets om een programma (2- worden totdat uw THR opnieuw bereikt is. 14) te kiezen. Gebruik de speed +/- toets om de oefentijd te programmeren. Druk op start om het P18: BODY FAT diagnose: oefenen te beginnen.
Page 50
een sportieve activiteit uitoefent en zijn prestaties wil Training Instructies verbeteren. Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met Evaluatie van uw fysieke conditie oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen Voor elk luik van uw trainingsprogramma heeft geleverd en om eventuele risico’s te (ontwikkeling van de spieren, uithoudingsvermogen, vermijden.
Page 51
Diagnose – initiëel niveau Fysieke kenmerken Alvorens een programma op maat op te stellen, moet Gewicht u notie nemen van enkele parameters en uw maten Of iemand tevreden is over zijn lichaam, hangt nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het meestal af van de weegschaal.
Page 52
groot en mager • BMI Tabel breder bekken dan schouders • zeer soepele gewrichten • zwakke spierontwikkeling Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van • leeftijd. zwakke bloeddruk • verhoogde polsslag in rust • Leeftijf Vrouwen Mannen zwakke circulatie (weinig uithouding) •...
Page 53
Test Cooper (gegevens in km, M = mannelijk, V = fysieke capaciteiten situeren zich tussen • vrouwelijk) bovenstaande types gemiddelde lichaamsbouw • Cooper uitermate geschikt voor prestaties gericht op • Test Gegevens in km, M = mannelijk, V kracht en uithouding = vrouwelijk uitstekende voedselopname en trage •...
Page 54
Aan de hand van onderstaande tabel kan u uw Trainingsperiode van de spieren training aanpassen en zo uw krachten beter verdelen naargelang de uitslag van deze test. Als u de Om een fysieke overlading te voorkomen door uithoudingsindex uit ons voorbeeld van 73.75 plaatst overtraining, is het aan te raden om niet langer dan 4 in onderstaande tabel blijkt dat deze waarde tot 6 weken te trainen op één domein.
Page 55
voor het meten van onze “moeheid”, is er bij de Evaluatie van de training uithoudingstraining een andere belangrijke parameter : de hartslag. Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u ook regelmatig een controle inlast. Alvorens we u enkele aanbevelingen meegeven De term “evaluatie”...
Page 56
Pas de volgende mesocyclus aan • Herhaal de initiële test • Doe tussentijdse tests op het einde van elke • mesocyclus. Succes Zelfs na een korte periode van regelmatig oefenen, zal u merken dat u de weerstand voordurend moet verhogen om een optimale hartslag te bekomen. De trainingsessies zullen steeds gemakkelijker worden en u zal zich een stuk fitter voelen.
Page 57
Funzioni del computer pulsazioni cardiache sono visualizzate al contempo nel Start/stop: Avviare/spegnere, avviare o fermare il computer. tappeto da corsa. Per un allenamento cardiovascolare accurato, si consiglia l’utilizzo della cintura toracica telemetrica Select: Selezionare e confermare distanza, calorie, età, poiché la precisione sarà maggiore. sesso, altezza, e peso.
Page 58
Funzione cardiovascolare (cintura telemetrica obbligatoria): P15: HR1 - perdita di peso: Inserire la propria età utilizzando i pulsanti velocità +/-, premere MODE per confermare. La zona obiettivo di pulsazioni cardiache mirate (THR) dovrà apparire nella finestra pulsazione cardiaca (HEART RATE). Questo obiettivo può essere modificato tramite i tasti +/-.
Questo non significa che non possiamo utilizzare le basi Istruzioni per l’allenamento dell’allenamento per formare atleti di alto livello, così come per ogni individuo che pratichi uno sport e che Per evitare rischi alla salute e se non si è voglia migliorare la sua performance.
determinare il peso ideale, l'immagine che abbiamo di Diagnosi – livello iniziale noi stessi, ci dice più di qualsiasi altro numero. Ma tante persone si sentono meglio quando si possono Prima di impostare un programma, dovete prendere confrontare con cifre e numeri. Pertanto, è opportuno nota di alcuni parametri e misurarvi.
Page 61
l'ombelico, senza comprimere lo stomaco e in una Pressione sanguigna ed impulso deboli a riposo nei • posizione rilassata. Poi misurare la circonferenza dei tipi attivi del mesomorphe fianchi nel suo punto più ampio. Dividere la Pressione sanguigna ed impulso aumentati nei tipi •...
Page 62
minuto sulla panca, che dà un totale di 120 sali e Infezioni • scendi. Non incide sul risultato il fatto che voi cambiate Assunzione di farmaci • la gamba o utilizziate sempre la stessa. Misurare la Quando non ci si sente bene •...
Page 63
Per preparare un allenamento intelligente, si consiglia di sotto forma di fibre del muscolo, lavora anche dentro lo utilizzare alcuni parametri costanti durante un limitato spessore dei muscoli. periodo di formazione. Sulla base di questi parametri è molto più facile per vedere se il nostro corpo ha Massima potenza / sforzo abbastanza tempo per recuperare.
Page 64
Sommario Assicuratevi che l’allenamento non causi problemi • X/mi X/mi X/mi X/mi X/mi X/mi alla vostra salute. X/mi Valutate il vostro livello di forza, di resistenza, di • flessibilità, di velocità e di coordinazione prima d’iniziare ad allenarvi. Definite degli obiettivi realistici basati sulle vostre •...
Page 65
Gebrauchsanweisung Start/stop: Starten und stoppen des Laufbandes. Pulsschlag Es gibt zwei Methoden Ihren Pulsschlag zu messen. Select: Zeigt Ihnen die vorgrammierten und Manuell Die Erste ist die indem Sie die Handsensoren eingegebenen Strecken verwenden. Die zweite Möglichkeit ist, ein drahtloses Herzfrequenzmessgerät um Ihre Brust.
Page 66
drücken der START-Taste können Sie mit der Uebung einem Prozent alle 30 Sekunden automatisch erhöhen anfangen. bis Ihr THR-Wert erreicht ist( +/- 5 BPm), Sollte Ihr THR-Wert überschritten werden, wird sowohl die HR Programmierung (drahtloser Geschwindigkeit als die Steigung vermindert werden bis Herzfrequenzsender erforderlich ! ) der THR-Wert wieder erreicht ist.
Page 67
Amateur oder Profi, der seine Leistung steigern möchte, Trainingsanleitung angewendet werden könnte. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit Bewertung Ihrer physischen Kondition dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Zu jeder Kategorie Ihres Trainingprogramms Sie sich während längerer Zeit nicht irgendeiner (Muskelfülle, Ausdauer, Agilität, Schnelligkeit, physischen Belastung ausgesetzt haben.
Page 68
Kontrollieren Sie regelmässig Ihre Fortschritte, damit Physische Merkmale Sie Ihr Trainingsprogramm eventuell wenn nötig anpassen können. Gewicht Das Schema hier oben erläutert die Interaktion der vier Ob jemand zufrieden ist mit seinem Körper hängt Elemente, die wichtig für ein wirksames meistens mit dem was die Wage ihm anzeigt Trainingsprogramm sind.
Page 69
Leptosome/ectomorphe Typ (schmal und lang gebauter Typ) BMI Tabelle Merkmale : Gängige Normierung in Bezug auf den BMI index relatiert an gross und mager das Alter. • das Becken ist breiter als die Schultern • Alter Frauen Männer äusserst gelenkig •...
Page 70
Cooper Test Das Gewicht ist am ganzen Körper regelmässig • verteilt im Gegensatz zu den beiden anderen Cooper Typen. Test Werte in km, M = Männer, F = durchschnittlicher Körper • Frauen gut geeignet zu Kraft- und Ausdauerleistungen • sehr gute Nahrungsaufnahme und eine langsame •...
Trainingsperiode der Muskeln Ausdauerindex Damit einer physischen Ueberbelastung durch zu vieles Jünger als 35 Älter als 35 Training vorgebeugt wird, raten wir Ihnen nicht länger als 4 bis 6 Wochen auf einem Gebiet zu trainieren. < 50 ungenügend mittelmässig Teilen Sie das Training in verschiedene Perioden ein 51 –...
Wert in dem wir einen Test durchführen, der unseren Das vorprogrammierte Training ist nur von Nutzen, Herz-Kreislauf maximal beansprucht. wenn Sie regelmässig eine Zwischenkontrolle machen. Dieser Test eignet sich allerdings nicht für einen Wir sprechen lieber von “Evaluation”, da wir die sportlichen Amateur.
Page 73
Bewerten Sie regelmässig Ihr Training, damit Sie sehen l manual puede ser utilizado solamente para ob Sie auf dem richtigen Weg sind und Ihre Ziele información erreichen können. Ist dies nicht der Fall, sollten Sie: No se pueden hacer responsable el Den nächsten Mesozyklus zurückstellen.
Page 74
Name Name Incline bracket Wheel Main frame Wheel base upright tube Small cushion pad Left handle bar Cushion pad Right handle bar Cover Console bracket Foam console tube Sator for Side rail foldable bar Lock spring Left grounding tube Screw Right grounding tube Flat washer Φ35*Φ8.5*2.5 Cross tube...