Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji; Opis Symboli; Dane Techniczne - Silverline 344944 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi
instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu.
Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z
podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie
tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że
użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
NIE WOLNO korzystać z urządzenia w przypadku deszczu lub obecności wilgoci!
Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego, podczas
regulacji, wymiany akcesoriów, czyszczenia, konserwacji oraz gdy nie jest
w użytku!
OSTRZEŻENIE: Ruchome części mogą spowodować obrażenia ciała w postaci
zmiażdżeń i ran ciętych
Bądź świadomy odrzutu!
Do użytku wyłącznie w pomieszczeniach!
Konstrukcja klasy II (podwójnie izolowana w celu dodatkowej ochrony)
Ochrona środowiska Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych
wraz z odpadami komunalnymi. Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt
do punktu recyklingu. W celu uzyskania wskazówek dotyczących recyklingu
należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą.
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Uwaga!
42
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Kluczowe skróty techniczne
V
~, AC
A, mA
n
0
n
Ø
Hz
W, kW
/min or min
-1
rpm
dB(A)
m/s
2

Dane techniczne

Napięcie elektryczne:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz
Moc:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 W
Prędkość bez obciążenia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 000 min
Maks. głębokość cięcia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 mm
Szerokość strugania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 mm
Rozmiar blatu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 x 155 mm
Zakres kąta prowadnicy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-135°
Klasa ochrony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 kg
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji:
Poziom ciśnienia akustycznego L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 dB(A)
PA
Poziom mocy akustycznej L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 dB(A)
WA
Niepewność pomiaru K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85dB(A) dlatego
konieczne jest zastosowanie środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony
słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli poziom
hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, należy
niezwłocznie przestać korzystać z narzędzia i sprawdzić, czy środki ochrony słuchu są prawidłowo
zamontowane i zapewniają odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu
hałasu wytwarzanego przez narzędzie.
OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje podczas korzystania z narzędzia może
spowodować utratę zmysłu dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu.
Długotrwałe narażenie może prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas
narażenia na wibracje i stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręcznym
w temperaturze niższej niż normalna komfortowa temperatura otoczenia, ponieważ zwiększy to efekt
wywoływany przez wibracje. Skorzystaj z wartości liczbowych podanych w specyfikacji dotyczącej
wibracji, aby obliczyć czas trwania i częstotliwość pracy z narzędziem.
Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodnie z normą EN60745 lub podobnymi
normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych
warunkach roboczych. Niedbała konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe
użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu oraz wibracji.
www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku
pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, korzystających z urządzenia przez
długi czas.
Wolt
Prąd przemienny
Amper, milli-Amp
Prędkość bez obciążenia
Prędkośc znamionowa
Średnica
Herc
Wat, kilowat
Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę
Obroty na minutę
Poziom hałasu w decybelach (A mierzony)
Metry na sekundę do kwadratu (wartość drgań)
-1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières