Samsung DV9N82 Série Manuel D'utilisation

Samsung DV9N82 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DV9N82 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Warmtepompdroger
Gebruiksaanwijzing
DV9*N82****/DV9*N62****/DV8*N62****
Untitled-1 1
2018-01-22
5:43:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung DV9N82 Série

  • Page 1 Warmtepompdroger Gebruiksaanwijzing DV9*N82****/DV9*N62****/DV8*N62**** Untitled-1 1 2018-01-22 5:43:23...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging Instructies over de WEEE-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten...
  • Page 3 Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Bijlage Wasvoorschriften Zorg voor het milieu Specificaties Verbruiksgegevens Overzicht van droogtrommels voor huishoudelijk gebruik Nederlands 3 Untitled-1 3 2018-01-22 5:43:23...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasdroger. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te maken van de vele voordelen en functies die deze wasdroger u biedt.
  • Page 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 6 Veiligheidsinformatie VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld. De droogtrommel mag niet worden gebruikt als industriële chemicaliën zijn gebruikt voor de reiniging.
  • Page 7: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot De Installatie

    18. Verwijder alle voorwerpen uit zakken, zoals aanstekers en lucifers. 19. WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van het droogprogramma, tenzij alle kledingstukken snel worden verwijderd en uitgespreid, zodat de hitte verdwijnt. 20. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat ook wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
  • Page 8 Veiligheidsinformatie • Zorg ervoor dat het voedingsvoltage, de frequentie en de stroom overeenkomen met de productspecificaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water.
  • Page 9: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot Het Gebruik

    • Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, lawaai of problemen met het product. Aangezien een ingrediënt in haarlak de hydrofiele eigenschappen van de warmtewisselaar vermindert (zodat er tijdens het afkoelen vochtdruppels aan de buitenkant van het apparaat ontstaan) moet u het apparaat niet in kap-/schoonheidssalons plaatsen.
  • Page 10: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Gebruik

    Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor bedrijfsdoeleinden is een vorm van misbruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Page 11: Belangrijke Waarschuwingen Met Betrekking Tot Reiniging

    • Door de warmte die bij het oxideren van de olie ontstaat, kan er brand ontstaan. Haal altijd de zakken van kledingstukken leeg voordat u ze droogt. • Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat toebrengen. Droog geen kleren met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen, zoals ritsen en haakjes.
  • Page 12: Instructies Over De Weee-Richtlijn

    Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands Untitled-1 12 2018-01-22...
  • Page 13: Installatie

    Als de droger en/of onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Samsung. Droger in één oogopslag 01 Afdekplaat...
  • Page 14 Met de stapelset kunt u de droger op een wasmachine plaatsen. De stapelset kan uitsluitend met wasmachines en drogers van Samsung worden gebruikt. Als u een stapelset met beugel (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) of zonder beugel (SKK-DD, SKK-DDX) wilt kopen, neemt u contact op met een servicecenter van Samsung of een lokale verkoper van het apparaat.
  • Page 15: Installatievereisten

    • Houd alle verpakkingsmateriaal weg van kinderen. • Vervang een beschadigde voedingskabel of stekker nooit zelf. Laat Samsung of een gekwalificeerde onderhoudsmonteur een beschadigde voedingskabel of stekker vervangen. • Probeer de droger niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen. Voor reparaties neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecenter van Samsung.
  • Page 16 • Als u vragen hebt over de vereisten voor elektriciteit of aarding, neemt u contact op met Samsung of een erkende elektricien. WAARSCHUWING •...
  • Page 17: Waterpas Zetten

    Waterpas zetten Voordat u de droger installeert, zorgt u ervoor dat u de Installatievereisten op pagina 15 hebt gelezen. De volgende instructies zijn voor installatie zonder gebruik van een afvoerslang. Instructies voor het gebruik van een afvoerslang vindt u in het gedeelte Afvoerslang (indien nodig) hieronder. Voor het gemak kunt u overwegen om de droger naast uw wasmachine te installeren.
  • Page 18: Afvoerslang (Indien Nodig)

    Installatie Afvoerslang (indien nodig) De droger wordt geleverd met een ingebouwde watertank. Als u de watertank echter niet wilt gebruiken, kunt u de afvoerslang installeren. De slang die als accessoire is geleverd (lange afvoerslang) kunt u gebruiken als verlenging van de afvoerslang.
  • Page 19 2. Steek één uiteinde van de lange afvoerslang in opening (A). 3. Steek het andere uiteinde (afvoer) van de lange afvoerslang op een van de volgende manieren in het afvoersysteem: In een wastafel: 1. Zorg ervoor dat u het uiteinde van de lange afvoerslang lager dan 90 cm (*) vanaf de onderkant van de droger plaatst.
  • Page 20 Installatie Als u de afvoerleiding van de wastafel gebruikt: 1. Monteer de slangaansluiting (A) en bevestig deze aan het uiteinde van de lange afvoerslang zoals wordt weergegeven. VOORZICHTIG Om waterlekkage te voorkomen, moet u de slang en de aansluiting stevig aansluiten. 2.
  • Page 21: Controlelijst Voor De Installatie

    Controlelijst voor de installatie • De stekker van de droger is in een goed geaard stopcontact gestoken. • Alle verpakkingsmaterialen zijn volledig verwijderd en op de juiste wijze afgevoerd. • De droger staat waterpas en staat stevig op de grond. •...
  • Page 22: Draairichting Van De Deur Wijzigen (Alleen Dv9*N62****/Dv8*N62****)

    Installatie Draairichting van de deur wijzigen (alleen DV9*N62****/DV8*N62****) Misschien wilt u de draairichting van de deur aanpassen aan de omstandigheden in uw woning of aan uw wensen. WAARSCHUWING Laat de draairichting van de deur aanpassen door een bevoegde technicus. 1. Verwijder de pakking van de deur. 2.
  • Page 23 3. Verwijder het deurglas. VOORZICHTIG Ga bij het verwijderen van het deurglas voorzichtig te werk. Als u het deurglas laat vallen, kunnen delen beschadigd raken (barsten of scheuren) of fysiek letsel veroorzaken. 4. Verwijder de scharnierschroeven en vervolgens de deur. Verwijder de twee bouten uit het deurframe.
  • Page 24 Installatie 6. Verwijder de twee beugelschroeven uit het rechterframe en verwijder vervolgens de twee handgreephouderschroeven uit het linkerframe. 7. Bevestig de twee verwijderde beugelschroeven op de weergegeven wijze in het linkerframe. Zie de afbeelding rechts voor de juiste positie van de schroeven. 8.
  • Page 25 9. Plaats de handgreephouder op het rechterframe en draai de twee handgreephouderschroeven vast. 10. Plaats het deurscharnier aan de andere kant van het deurframe en draai de twee bouten vast. 11. Plaats het deurglas in het deurframe dat in het linkerframe is bevestigd.
  • Page 26 Installatie 12. Draai de drie bovenste schroeven in het frame vast. Draai vervolgens de drie onderste schroeven in het frame vast. 13. Bevestig de deurpakking. Nederlands Untitled-1 26 2018-01-22 5:43:29...
  • Page 27: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel DV**N82**** DV**N62**** Geeft alle wasprogramma’s weer, waaronder de tijd per wasprogramma, informatiecodes en de status van de droger. Zie de onderstaande tabel voor statusinformatie. Filteralarm controleren Koelen Alarm voor het reinigen Uitgesteld Einde 01 Digitaal grafisch van de warmtewisselaar display Watertank is vol Smart Check...
  • Page 28 Bediening Draai aan de knop om een droogprogramma te kiezen. Zie de 02 Programmakeuzeknop Programmaoverzicht op pagina 29 voor beschikbare droogprogramma’s. Druk hierop om de programmatijd voor de programma’s TIMER, WARME LUCHT en KOUDE LUCHT in te stellen (alleen DV**N62****-modellen). De volgende tijdopties (eenheid: minuut) zijn beschikbaar: 30, 60, 90, 120 en 150.
  • Page 29 10 Start/Pauze (Indrukken Houd deze knop ingedrukt om een programma te starten of druk hierop Om Te Starten) om een programma tijdelijk te stoppen. Druk hierop om de droger aan/uit te zetten. Als de droger 10 minuten 11 Aan/Uit wordt ingeschakeld zonder dat er op een knop wordt gedrukt, wordt de droger automatisch uitgeschakeld.
  • Page 30 Bediening Max. lading Programma Omschrijving (kg) Bij dit programma blijft de was enigszins vochtig, zodat u STRIJKDROOG deze gemakkelijk kunt strijken. Alleen voor in de machine wasbare en droogbare wol. Draai het wasgoed binnenstebuiten voordat u het gaat drogen voor de beste resultaten. Voor buitenkleding zoals skikleding en bergkleding en ook voor stoffen zoals spandex, stretch en microvezels.
  • Page 31 Handmatig Drogen Max. lading Programma Omschrijving (kg) Om lichte katoenen synthetische kleding te drogen of SNEL DROOG 35' kledingstukken die snel moeten drogen. De standaard droogtijd is 35 minuten. Gebruik deze knop voor de gewenste droogtijd. 1. Draai de Programmakeuzeknop om TIMER te selecteren. 2.
  • Page 32 Bediening Programmaoverzicht OPMERKING Voor de beste resultaten volgt u de aanbevelingen voor hoeveelheid wasgoed voor elk droogprogramma. • Grote lading: Vul de trommel tot ongeveer ¾. Voeg geen kledingstukken toe boven dit niveau, omdat ze vrij moeten kunnen draaien. • Gemiddelde lading: Vul de trommel tot ongeveer ½.
  • Page 33: Aan De Slag

    Hoeveelheid Programma Aanbevolen items Droogniveau wasgoed Voor grote items zoals dekens, lakens, dekbedden en lichte BEDDENGOED Niet beschikbaar dekbedden. Aan de slag Eenvoudige beginstappen 1. Druk op Aan/Uit om de droger aan te zetten. 2. Laad de droger en sluit de deur. 3.
  • Page 34 Bediening Rekdrogen (uitsluitend toepasselijke modellen) Stel de droogtijd in tot maximaal 150 minuten op basis van de hoeveelheid vocht en het gewicht van de items. Als u wasgoed droogt met het droogrek, wordt het gebruik van het programma TIMER aanbevolen. 1.
  • Page 35 Droogsuggesties Items (max 1,5 kg) Omschrijving Wasbare truien (opvouwen en plat op het rek Als u het rek gebruikt om wasgoed te drogen, leggen) vouw de kleding dan op en plaats deze op het rek om te voorkomen dat de kleding gaat kreuken. Knuffels (gevuld met katoen of polyestervezel) Knuffels (gevuld met schuim of rubber) Schuimrubberen kussens...
  • Page 36 Bediening Programmahandleiding Volg altijd het waslabel wanneer u droogt. Als de instructies op het waslabel niet beschikbaar zijn, raadpleegt u de volgende tabel. • Gebruik de Hoge temperatuurinstellingen. Spreien en dekbedden Dekens • Droog voor de beste resultaten slechts één deken tegelijkertijd. Katoenen luiers •...
  • Page 37: Speciale Functies

    Smart Check-code wordt weergegeven. tellen tot de ingestelde tijd. 2. Op de smartphone opent u de app Samsung OPMERKING Smart Washer en tikt u op de knop Smart Als u de instellingen voor Uitgesteld Einde wilt Check.
  • Page 38: Smartthings

    Een niet-goedgekeurde vaste/draadloze router kan mogelijk geen verbinding maken met de Samsung- droger. Downloaden In een App Store (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) kunt u de SmartThings-app vinden met de zoekterm SmartThings. Download en installeer de app op uw apparaat. OPMERKING •...
  • Page 39 U hebt geen aparte app nodig om een account te maken. OPMERKING Als u een Samsung-account hebt, gebruikt u het account om u aan te melden. Een gebruiker met een geregistreerde Samsung-smartphone wordt automatisch aangemeld. Uw apparaat registreren voor SmartThings 1.
  • Page 40 Bediening SmartThings Categorie Controlepunt Omschrijving U kunt het huidige programma, de Droogstatus programma-opties en de resterende programmaduur controleren. De status Smart Control wordt Smart Control weergegeven voor de droger. Controleren Hiermee kunt u controleren of de droger Zelfcontrole normaal functioneert. Hiermee kunt u het energieverbruik in de Energiemonitor gaten houden.
  • Page 41 Categorie Controlepunt Omschrijving U kunt het materiaal, het droogniveau en anti-kreuk selecteren met aanbevolen Wasassistent * opties en droogprogramma's die u direct kunt starten. U kunt instellen wanneer een droogprogramma klaar moet zijn. Nadat u de gewenste tijdsduur hebt Wasplanner * ingesteld, wordt een programma aanbevolen dat binnen de ingestelde tijdsduur eindigt en kunt u het aanbevolen...
  • Page 42 Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie heeft ontvangen. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit apparaat van het type radioapparatuur in overeenstemming is met EU-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële verklaring van conformiteit vindt u op http://www.samsung.com.
  • Page 43: Onderhoud

    Onderhoud WAARSCHUWING • Maak de droger niet schoon door rechtstreeks water op de droger te sproeien. • Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol of aceton om de droger te reinigen. Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand. •...
  • Page 44 Onderhoud 2. Open het buitenste filter en verwijder het binnenste filter (A). 3. Vouw het binnenste en buitenste filter beide uit. 4. Verwijder het pluis van beide filters en reinig ze in stromend water. Als u hiermee klaar bent, droogt u de filters grondig. 5.
  • Page 45: Watertank

    Watertank Leeg de watertank na elke wasbeurt om lekkage te voorkomen. 1. Trek de watertank (A) met beide handen naar voren om te verwijderen. 2. Leeg het water door het afvoergat (B) en plaats de watertank terug op zijn plaats. OPMERKING Als u de watertank leegt en op Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) drukt, wordt het...
  • Page 46: Warmtewisselaar

    Onderhoud Warmtewisselaar Reinig de warmtewisselaar minimaal één keer per maand. Ter herinnering licht het indicatielampje van de warmtewisselaar ( ) op het display op wanneer de warmtewisselaar moet worden gereinigd. 1. Druk voorzichtig op de bovenkant van de buitenste afdekplaat (A) om deze te openen. 2.
  • Page 47 4. Reinig de warmtewisselaar met een zachte borstel of stofzuiger. VOORZICHTIG • Reinig of raak de warmtewisselaar niet aan met blote handen om fysiek letsel en brandwonden te voorkomen. • Gebruik geen water om de warmtewisselaar te reinigen. • Oefen geen druk uit op de warmtewisselaar. U kunt de warmtewisselaar beschadigen, wat kan leiden tot een afname van droogprestaties.
  • Page 48: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Punten om te controleren Als zich een probleem met de droger voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Symptoom Actie • Zorg dat de deur volledig is gesloten. • Steek de stekker in het stopcontact. Droger werkt niet •...
  • Page 49 Symptoom Actie • Zorg ervoor dat het pluizenfilter voor elk programma wordt gereinigd. Pluizen op kleding • Droog items die pluizen (pluizige handdoeken) apart van kleding die pluizen vangen, zoals een zwarte linnen broek. • Verdeel grote ladingen in kleinere ladingen. Items zijn gekreukeld na het •...
  • Page 50: Informatiecodes

    Problemen oplossen Informatiecodes Bij problemen met de droger wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Informatiecode Betekenis Actie Reinig het pluisfilter en/of de warmtewisselaar. Als het probleem Fout bij luchttemperatuursensor zich blijft voordoen, belt u een onderhoudsmonteur.
  • Page 51: Bijlage

    Bijlage Wasvoorschriften Bleken De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. De labels met wasvoorschriften Alle bleekproducten (indien nodig) bevatten labels en symbolen voor drogen, bleken, drogen en strijken, en indien nodig voor stomen. Uitsluitend chloorvrije bleekmiddelen Deze symbolen zorgen voor overeenstemming (kleurveilig) tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en Bleek (indien nodig)
  • Page 52: Zorg Voor Het Milieu

    Bijlage Droogstrijk- of stoomstrijktemperaturen Stomen Hoog Stomen Gemiddeld Niet stomen Laag Op de lijn drogen/ophangen te drogen Aan de lijn drogen Waarschuwingssymbolen voor het wassen en strijken Liggend drogen Niet wassen Niet uitwringen Niet bleken Kan niet in de wasdroger Niet stoomstrijken Niet strijken Zorg voor het milieu...
  • Page 53: Specificaties

    Specificaties TYPE DROGER - VOORLADER DV9*N62**** MODELNAAM DV9*N82**** DV8*N62**** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm AFMETINGEN 600 mm 600 mm 655 mm 640 mm 1155 mm 1095 mm GEWICHT 54 kg 50 kg 220-240 V / ELEKTRISCHE VEREISTEN 550-600 W 550-600 W 50 Hz...
  • Page 54: Verbruiksgegevens

    Bijlage Verbruiksgegevens Energieverbruik Max. duur Model Programma Was (kg) (kWh) (minuten) 1,56 KATOEN DV9*N82**** DV9*N62**** STRIJKDROOG SYNTHETISCH 0,71 1,43 KATOEN DV8*N62**** STRIJKDROOG 1,02 SYNTHETISCH 0,65 : Gewicht van droge was : EN 61121:2013 testprogramma Alle gegevens met een 'sterretje' zijn berekend op basis van EN 61121:2013 De verbruiksgegevens kunnen verschillen van de bovenstaande nominale waarden.
  • Page 55: Overzicht Van Droogtrommels Voor Huishoudelijk Gebruik

    Overzicht van droogtrommels voor huishoudelijk gebruik Gegevensblad voor droogtrommels voor huishoudelijk gebruik Als aangegeven in EU-voorschrift nr. 392/2012 Samsung Modelnaam DV9*N82**** Capaciteit Type Condensator Energierendement A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) (Het energieverbruik wordt gebaseerd op 160...
  • Page 56 Bijlage Samsung Modelnaam DV9*N62**** Capaciteit Type Condensator Energierendement A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) (Het energieverbruik wordt gebaseerd op 160 droogbeurten met het standaardkatoenprogramma bij volle en gedeeltelijke belading, kWh/jr en het verbruik van de standen voor laag vermogen. Het werkelijke energieverbruik per beurt is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
  • Page 57: Nederlands

    Samsung Modelnaam DV8*N62**** Capaciteit Type Condensator Energierendement A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Energieverbruik Jaarlijks energieverbruik (AE_C) (Het energieverbruik wordt gebaseerd op 160 droogbeurten met het standaardkatoenprogramma bij volle en gedeeltelijke belading, kWh/jr en het verbruik van de standen voor laag vermogen. Het werkelijke energieverbruik per beurt is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
  • Page 58 Notities Untitled-1 58 2018-01-22 5:43:39...
  • Page 59 Notities Untitled-1 59 2018-01-22 5:43:39...
  • Page 60 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH...
  • Page 61: Sèche-Linge Avec Pompe À Chaleur

    Sèche-linge avec pompe à chaleur Manuel d'utilisation DV9*N82****/DV9*N62****/DV8*N62**** Untitled-1 1 2018-01-19 4:04:31...
  • Page 62 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant les déchets DEEE Installation Ce qui est inclus Conditions d'installation...
  • Page 63 Dépannage Contrôles Codes d'information Annexe Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Données de consommation Fiche technique des sèche-linge domestiques Français 3 Untitled-1 3 2018-01-19 4:04:32...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
  • Page 65: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
  • Page 66 Consignes de sécurité ATTENTION : Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé...
  • Page 67 19. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez immédiatement le linge afin que la chaleur se dissipe. 20. L'air d'évacuation ne doit pas être éliminé dans un conduit qui est utilisé pour l'évacuation de fumées provenant d'appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
  • Page 68: Avertissements Importants Concernant L'installation

    Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions, des incendies, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
  • Page 69: Avertissements Importants Concernant L'utilisation

    • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. • Débranchez le cordon en tenant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des électrocutions ou des incendies. Cet appareil doit être correctement mis à...
  • Page 70 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Page 71: Mises En Garde Concernant L'utilisation

    Mises en garde concernant l'utilisation ATTENTION Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Cela pourrait causer des électrocutions, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne touchez pas le hublot en verre ni l'intérieur du tambour pendant ou juste après le séchage : ces éléments peuvent en effet devenir très chauds.
  • Page 72: Avertissements Importants Concernant Le Nettoyage

    Consignes de sécurité Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétiquement scellé. Ne laissez les gaz s'échapper dans l'atmosphère. Fluide frigorigène (type) : R-134a (GWP = 1430) Fluide de frigorigène (charge) : 0,37 kg, 0,529 tCO Avertissements importants concernant le nettoyage AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
  • Page 73: Instructions Concernant Les Déchets Deee

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 74: Installation

    Les pièces et l'emplacement des pièces indiqués ci-dessous peuvent différer de ceux sur votre sèche-linge. Avant l'installation, assurez-vous que le sèche-linge possède toutes les pièces répertoriées ici. Si le sèche-linge et/ou des pièces sont endommagées ou manquantes, prenez contact avec le service clientèle Samsung le plus proche. Schéma du sèche-linge 01 Capot supérieur...
  • Page 75 Le kit de superposition permet de placer le sèche-linge par-dessus un lave-linge. Veuillez noter que le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et sèche-linge Samsung. Pour acheter un kit de superposition avec support (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) ou un kit de superposition (SKK-DD, SKK-DDX), prenez contact avec un centre de service clientèle ou un revendeur local d'appareils.
  • Page 76: Conditions D'installation

    Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. • Ne remplacez pas par vous-même un cordon ou une prise d'alimentation endommagé(e). Faites appel à Samsung ou un technicien d'entretien qualifié pour remplacer un cordon ou une prise d'alimentation endommagé(e).
  • Page 77 à toutes les dispositions et réglementations locales. • Pour toute question concernant les exigences électriques ou de mise à la terre, veuillez prendre contact avec Samsung ou un électricien qualifié. AVERTISSEMENT • Branchez l'appareil sur une prise murale à 3 broches mise à la terre.
  • Page 78: Mise À Niveau

    Installation Mise à niveau Avant d'installer le sèche-linge, assurez-vous d'avoir lu la section Conditions d’installation en page 16. Veuillez noter que les instructions suivantes concernant une installation sans utiliser de tuyau de vidange. Pour connaître les instructions en cas d'utilisation d'un tuyau de vidange, reportez-vous à la section suivante, Tuyau de vidange (si nécessaire).
  • Page 79: Tuyau De Vidange (Si Nécessaire)

    Tuyau de vidange (si nécessaire) Le sèche-linge est équipé d'un réservoir d'eau intégré. Toutefois, si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir d'eau, vous pouvez installer le tuyau de vidange. Le tuyau en option fourni (long tuyau de vidange) peut être utilisé...
  • Page 80 Installation 2. Insérez une extrémité du tuyau en option (long tuyau de vidange) dans l'orifice (A). 3. Insérez l'autre extrémité (sortie) du tuyau en option sur le système de vidange de l'une des façons suivantes : Au-dessus d'un lavabo : 1.
  • Page 81 En utilisant le tuyau de vidange du lavabo : 1. Assemblez le raccord de tuyau (A) et attachez-le sur l'extrémité du tuyau en option comme indiqué. ATTENTION Pour éviter toute fuite d'eau, assurez-vous de relier fermement le tuyau et le raccord. 2.
  • Page 82: Liste De Vérification Pour L'installation

    Installation Liste de vérification pour l'installation • Le sèche-linge est branché à une prise correctement reliée à la terre. • Tous les matériaux d'emballage ont été complètement retirés et correctement mis au rebut. • Le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol. •...
  • Page 83: Inversion Du Hublot (Dv9*N62****/Dv8*N62**** Uniquement)

    Inversion du hublot (DV9*N62****/DV8*N62**** uniquement) Il se peut qu'il vous soit utile d'inverser le sens du hublot selon les l'emplacement d'installation ou vos besoins. AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'inversion du hublot est réalisée par un technicien qualifié. 1. Retirez le joint du hublot. 2.
  • Page 84 Installation 3. Détachez le support de la vitre. ATTENTION Veillez à ne pas faire tomber toute partie du support au moment de le détacher. Risque de dommages matériels (fissures ou fêlures) ou de blessures physiques. 4. Retirez les vis de charnière et détachez le hublot. Desserrez et retirez les 2 boulons de l'encadrement du hublot.
  • Page 85 6. Retirez les 2 vis du support sur l'encadrement droit, puis retirez les 2 vis du support sur l'encadrement gauche. 7. Insérez les 2 vis du support retirées dans l'encadrement gauche, comme indiqué. Voir l'illustration de droite pour le bon emplacement des vis.
  • Page 86 Installation 9. Insérez le support de la manette sur l'encadrement droit, puis serrez les 2 vis du support. 10. Insérez la charnière du hublot dans la position opposée de l'encadrement du hublot, puis serrez les 2 vis à boulon. 11. Insérez le support de la vitre intérieure dans le cache du hublot installé...
  • Page 87 12. Serrez les 3 vis du support sur la partie supérieure. Serrez ensuite les 3 vis du support sur la partie inférieure. 13. Fixez le joint du hublot sur le hublot. Français 27 Untitled-1 27 2018-01-19 4:04:37...
  • Page 88: Opérations

    Opérations Panneau de commande DV**N82**** DV**N62**** Affiche toutes les informations des cycles, notamment la durée d'un cycle, les codes d'information et l'état du sèche-linge. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir des détails sur l'état. Vérifier l'alarme du filtre Refroidissement Alarme de nettoyage de Arrêt Différé...
  • Page 89 Tournez la molette pour sélectionner un cycle. Reportez-vous à la section 02 Sélecteur de cycle Présentation des cycles en page 30 pour connaître les cycles disponibles. Appuyez sur ce bouton pour ajuster la durée du cycle pour les cycles Temps de Séchage, Air Chaud et Air Froid (modèles DV**N62**** uniquement).
  • Page 90 Opérations Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge. Si le sèche-linge reste 11 Marche/Arrêt allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. Présentation des cycles Optimal Dry Charge Cycle Description maximale (kg) Pour les vêtements en coton, les draps, le linge de table, les sous- MAXI.
  • Page 91 Charge Cycle Description maximale (kg) Pour les lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. Laine Pour obtenir un résultat optimal, tournez le linge à l'envers avant de le faire sécher. Pour les vêtements d'extérieur tels que les vêtements de ski et de montagne, de même que pour les tissus comme le spandex, le Imperméable stretch et la microfibre.
  • Page 92 Opérations Séchage Personnalisé Charge Cycle Description maximale (kg) Pour faire sécher des articles légers synthétiques en coton ou Séchage Rapide 35' du linge nécessitant un séchage rapide Le temps de séchage par défaut est de 35 minutes. Utilisez ce bouton pour régler le temps de séchage de votre choix. 1.
  • Page 93 Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux ¾ environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. •...
  • Page 94 Opérations Cycle Articles recommandés Volume de charge Niveau de Séchage Pour les articles volumineux, comme les couvertures, les draps, les Draps Non disponible couettes et les duvets légers. Français Untitled-1 34 2018-01-19 4:04:40...
  • Page 95: Mise En Marche

    Mise en marche Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge. 2. Chargez le sèche-linge et fermez le hublot. 3. Tournez le Sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 4. Modifiez les paramètres du cycle Durée et Niveau de Séchage selon vos besoins. 5.
  • Page 96 Opérations Grille de séchage (modèles applicables uniquement) Réglez le temps de séchage jusqu'à 150 minutes en fonction du taux d'humidité et du poids des articles à faire sécher. Si vous utilisez la grille de séchage, il est recommandé d'utiliser le cycle Temps de Séchage. 1.
  • Page 97 Suggestions de séchage Articles (maximum 1,5 kg) Description Pulls lavables (mettre en forme et poser à plat sur la Si vous utilisez la grille de séchage, pliez et posez les grille) vêtements à plat afin d'éviter qu'ils ne se froissent. Peluches (garnies de fibres de coton ou de polyester) Peluche (garnies de mousse ou de caoutchouc) Oreillers à...
  • Page 98 Opérations Guide des cycles Suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien lors du séchage. Si elles ne sont pas présentes, reportez-vous au tableau suivant. • Utilisez le réglage de température Élevée. Couvre-lits et couettes Couvertures • Pour des résultats optimaux, faites sécher une seule couverture à la fois. Couches en tissu •...
  • Page 99: Fonctions Spéciales

    REMARQUE de la fonction Smart Check s'affiche. Pour annuler les réglages de la fonction Arrêt Différé, 2. Sur le smartphone, ouvrez l'application Samsung redémarrez le sèche-linge à l'aide du bouton Marche/ Smart Washer et appuyez doucement sur le bouton Arrêt.
  • Page 100: Smartthings

    Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou le module modem pour un usage permanent, votre sèche-linge Samsung ne parviendra pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur d'accès Internet.
  • Page 101: Connexion

    Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application pour créer votre compte. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone Samsung enregistré peut se connecter automatiquement. Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings 1.
  • Page 102 Opérations SmartThings Catégorie Contrôle Description Vous pouvez vérifier le cycle actuel et ses Statut de séchage options, ainsi que le temps de cycle restant. Le statut de la fonction Smart Control est Smart Control affiché pour le sèche-linge. Surveillance Utilisez cette option pour vérifier si le sèche- Auto-vérification linge fonctionne normalement.
  • Page 103 Catégorie Contrôle Description Vous pouvez sélectionner le type de linge, le niveau de séchage et la fonction Anti-pli avec Assistant choix programme * les options recommandées. L’application vous recommande les cycles de séchage que vous pouvez lancer. Vous pouvez régler l'heure de fin souhaitée pour un cycle de séchage.
  • Page 104 Cette offre est valable pour quiconque reçoit ces informations. REMARQUE Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité...
  • Page 105: Maintenance

    Maintenance AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant directement de l'eau dessus. • Ne le nettoyez pas en utilisant du benzène, du diluant, de l'alcool ou de l'acétone. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages, une électrocution ou un incendie. •...
  • Page 106 Maintenance 2. Ouvrez le filtre extérieur et retirez le filtre intérieur (A). 3. Dépliez à la fois les filtres intérieur et extérieur. 4. Retirez les peluches présentes sur les deux filtres, puis nettoyez les filtres à l'eau courante. Une fois l'opération terminée, séchez-les soigneusement.
  • Page 107: Réservoir D'eau

    Réservoir d'eau Pour éviter toute fuite, videz le réservoir d'eau après chaque cycle. 1. Avec vos deux mains, tirez le réservoir d'eau (A) en avant pour le retirer. 2. Videz l'eau via l'orifice de vidange (B), puis remettez le réservoir d'eau en place. REMARQUE Si vous videz le réservoir d'eau et que vous appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ), le...
  • Page 108: Échangeur De Chaleur

    Maintenance Échangeur de chaleur Nettoyez l'échangeur de chaleur au moins une fois par mois. Pour rappel, le témoin de l'échangeur de chaleur ( ) s'allume sur l'écran lorsque l'échangeur de chaleur doit être nettoyé. 1. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache extérieur (A) pour l'ouvrir.
  • Page 109 4. Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'aide d'une brosse souple ou d'un aspirateur. ATTENTION • Afin d'éviter de vous blesser ou de vous brûler, ne touchez pas et ne nettoyez pas l'échangeur de chaleur à mains nues. • N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'échangeur de chaleur.
  • Page 110: Dépannage

    Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Symptôme Action • Assurez-vous que le hublot est complètement fermé. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Le sèche-linge ne fonctionne •...
  • Page 111 Symptôme Action • Assurez-vous que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle. • Faites sécher les articles produisant des peluches (serviettes duveteuses) Les vêtements sont pelucheux. séparément des vêtements qui attirent ces peluches (pantalons en lin noirs). • Répartissez les charges importantes en plusieurs charges plus petites.
  • Page 112: Codes D'information

    Dépannage Codes d'information Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, un code d'information devrait apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Code d'information Signification Action Nettoyez le filtre à peluches et/ou l'échangeur Problème avec le capteur de de chaleur.
  • Page 113: Annexe

    Annexe Tableau des symboles textiles Agent de blanchiment Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien Tout type d'agent de blanchiment autorisé des vêtements incluent des symboles relatifs au (si nécessaire) séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage Non chloré...
  • Page 114: Protection De L'environnement

    Annexe Prêt à repasser ou températures vapeur Nettoyage à sec Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage en suspension Séchage sans essorage Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Agent de blanchiment interdit Pas de séchage en machine Pas de vapeur (ajoutée au fer à...
  • Page 115: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL DV9*N62**** NOM DE MODÈLE DV9*N82**** DV8*N62**** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm DIMENSIONS 600 mm 600 mm 655 mm 640 mm 1155 mm 1095 mm POIDS 54 kg 50 kg 220 à 240 V / NORMES ÉLECTRIQUES 550 à...
  • Page 116: Données De Consommation

    Annexe Données de consommation Durée maxi. Modèle Cycle Charge (kg) Énergie (kWh) (minutes) 1,56 Coton DV9*N82**** DV9*N62**** Repassage Facile Synthétiques 0,71 1,43 Coton DV8*N62**** Repassage Facile 1,02 Synthétiques 0,65 : Poids du linge sec : programme test EN 61121:2013 Les données sans astérisque (*) ont été calculées sur la base du programme test EN 61121:2013. Les données de consommation peuvent différer des valeurs nominales indiquées ci-dessus, selon la taille de la charge, les types de textiles, les taux d'humidité...
  • Page 117: Fiche Technique Des Sèche-Linge Domestiques

    Fiche technique des sèche-linge domestiques Fiche de données techniques pour les sèche-linge domestiques Tel que détaillé dans le Règlement UE n° 392/2012 Samsung Nom du modèle DV9*N82**** Capacité Type Condensateur Classe énergétique A+++ (économe) à D (peu économe) A+++ Consommation d'énergie Consommation d'énergie annuelle (AE_C) (La consommation d'énergie est basée sur 160...
  • Page 118 Annexe Samsung Nom du modèle DV9*N62**** Capacité Type Condensateur Classe énergétique A+++ (économe) à D (peu économe) A+++ Consommation d'énergie Consommation d'énergie annuelle (AE_C) (La consommation d'énergie est basée sur 160 programmes de séchage standard pour coton en charge pleine et en demi-charge, et la kWh/an consommation des modes de faible puissance.
  • Page 119 Samsung Nom du modèle DV8*N62**** Capacité Type Condensateur Classe énergétique A+++ (économe) à D (peu économe) A+++ Consommation d'énergie Consommation d'énergie annuelle (AE_C) (La consommation d'énergie est basée sur 160 programmes de séchage standard pour coton en charge pleine et en demi-charge, et la kWh/an consommation des modes de faible puissance.
  • Page 120 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Page 121 Wärmepumpentrockner Benutzerhandbuch DV9*N82****/DV9*N62****/DV8*N62**** Untitled-5 1 2018-01-19 4:33:50...
  • Page 122 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation Nivellierung...
  • Page 123 Problembehebung Prüfpunkte Informationscodes Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technische Daten Verbrauchsdaten Infoblatt für Haushaltswäschetrockner Deutsch 3 Untitled-5 3 2018-01-19 4:33:50...
  • Page 124: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für einen neuen Wäschetrockner von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihres Wäschetrockners voll nutzen.
  • Page 125: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
  • Page 126 Sicherheitsinformationen VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B. einem Timer, ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Sie zum Reinigen auch Industriechemikalien eingesetzt haben.
  • Page 127: Wichtige Warnhinweise Für Die Installation

    19. WARNUNG: Halten Sie das Gerät niemals vor dem Ende des Trockenprogramms an, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, so dass sich die Wärme verteilen kann. 20. Die Abluft darf nicht in einen Kamin zur Ableitung von Rauch aus Geräten geführt werden, die Gas oder andere Brennstoffe verwenden.
  • Page 128 Sicherheitsinformationen Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den Kontakten. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
  • Page 129: Wichtige Warnhinweise Für Die Verwendung

    Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG Erlauben Sie Kindern oder Haustieren nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den Türverschlusshebel. • Andernfalls besteht die Gefahr, dass Kinder hinfallen und sich verletzen. •...
  • Page 130: Vorsichtshinweise Für Die Verwendung

    Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Page 131: Wichtige Warnhinweise Für Die Reinigung

    Trocknen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen (wie z. B. Reißverschlüsse, Haken und Ösen sowie Knopfleisten). Trocknen Sie Stoffgürtel, Schürzenbänder, Bügel-BHs usw. bei Bedarf in einem Wäschenetz, um zu verhindern, dass sich während des Trockenvorgangs die Nähte lösen und/oder die Wäschestücke beschädigt werden. Trocknertücher sind mit diesem Modell kompatibel und werden für eine bessere Trocknungsleistung empfohlen.
  • Page 132: Hinweise Zur Weee-Kennzeichnung

    Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_ corner.html...
  • Page 133: Aufstellen Des Geräts

    Vergewissern Sie sich vor der Aufstellung und Installation des Geräts, dass alle aufgeführten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenn der Wäschetrockner selbst und/oder seine Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Der Trockner auf einen Blick 01 Obere Abdeckung 02 Wasserbehälter...
  • Page 134 Mit Hilfe des Stapelbausatzes können Sie den Wäschetrockner auf einer Waschmaschine montieren. Beachten Sie, dass der Stapelbausatz ausschließlich für Waschmaschinen und Wäschetrockner von Samsung geeignet ist. Die Klammer (SK-DH, SK-DA, SKK-DF) und der Stapelbausatz (SKK-DD, SKK-DDX) können beim Samsung- Kundendienstzentrum oder einem Fachhändler in Ihrer Nähe erworben werden. Die Ausführung des Stapelbausatzes hängt vom jeweiligen Waschmaschinenmodell ab.
  • Page 135: Anforderungen An Aufstellung Und Installation

    • Tauschen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel niemals selbst aus. Wenden Sie sich für den Austausch beschädigter Netzstecker oder Netzkabel an Samsung oder eine qualifizierte Fachkraft. • Versuchen Sie nicht selbst, den Wäschetrockner zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
  • Page 136: Anforderungen An Den Aufstellort

    Aufstellen des Geräts Anforderungen an den Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf, der Vibrationen standhält. Wählen Sie einen Aufstellort, an dem eine geerdete, 3-polige Steckdose verfügbar und leicht zugänglich ist. WARNUNG • Verwenden Sie den Wäschetrockner nur in geschlossenen Räumen. •...
  • Page 137 • Wenn Sie Fragen bezüglich der Anforderungen an die Stromversorgung oder die Erdung haben, wenden Sie sich entweder an Samsung oder einen qualifizierten Elektriker. WARNUNG • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete 3-polige Steckdose an.
  • Page 138: Nivellierung

    Aufstellen des Geräts Nivellierung Ehe Sie den Trockner installieren, müssen Sie sicherstellen, dass Sie Anforderungen an Aufstellung und Installation auf Seite 15 gelesen haben. Bitte beachten Sie, dass die folgenden Anweisungen sich auf eine Installation ohne Abwasserschlauch beziehen. Die Anweisungen für eine Installation mit Abwasserschlauch finden Sie im nächsten Abschnitt Abwasserschlauch (sofern erforderlich) dieses Benutzerhandbuchs.
  • Page 139: Abwasserschlauch (Sofern Erforderlich)

    Abwasserschlauch (sofern erforderlich) Der Wäschetrockner ist mit einem eingebauten Wasserbehälter ausgestattet. Wenn Sie den Wasserbehälter jedoch nicht verwenden möchten, können Sie stattdessen einen Abwasserschlauch verwenden. Der mitgelieferte Zubehörschlauch (langer Abwasserschlauch) dient als Verlängerung für den Abwasserschlauch. 1. Ziehen Sie den Abwasserschlauch von Anschluss (A) ab und verbinden Sie ihn stattdessen mit Anschluss (B).
  • Page 140 Aufstellen des Geräts 2. Verbinden Sie das eine Ende des Zubehörschlauchs (langer Abwasserschlauch) mit Anschluss (A). 3. Schließen Sie das andere Ende (Abfluss) des Zubehörschlauchs an das Abwassersystem an. Hierfür haben Sie folgende Möglichkeiten: Über ein Waschbecken: 1. Stellen Sie sicher, dass der Auslass des Zubehörschlauchs sich weniger als 90 cm (*) über dem Boden des Wäschetrockners befindet.
  • Page 141 Über das Abflussrohr des Waschbeckens: 1. Montieren Sie den Schlauchanschluss (A) und befestigen Sie ihn am Ende des Zubehörschlauchs (siehe Abbildung). VORSICHT Um Wasserlecks zu verhindern, müssen Sie sicherstellen, dass der Schlauch und das Anschlussteil fest miteinander verbunden sind. 2. Schließen Sie den Schlauchanschluss direkt an das Abflussrohr des Waschbeckens an.
  • Page 142: Checkliste Für Aufstellung Und Installation

    Aufstellen des Geräts Checkliste für Aufstellung und Installation • Der Wäschetrockner ist an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen. • Das gesamte Verpackungsmaterial wurde entfernt und ordnungsgemäß entsorgt. • Der Wäschetrockner steht waagerecht und sicher auf dem Boden. • Starten Sie den Wäschetrockner, um sich zu vergewissern, dass er läuft, heizt und abgeschaltet wird. •...
  • Page 143: Ändern Der Anschlagseite Für Die Gerätetür (Nur Dv9*N62****/Dv8*N62****)

    Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur DV9*N62****/DV8*N62****) Je nach den Bedingungen am Aufstellorts oder Ihren Bedürfnissen können Sie die Anschlagseite der Gerätetür ändern. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Änderung der Anschlagseite für die Gerätetür von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
  • Page 144 Aufstellen des Geräts 3. Lösen Sie die Glashalterung. VORSICHT Achten Sie darauf, beim Lösen der Halterung keine Teile fallen zu lassen. Das könnte zu Sachschäden (Risse oder Brüche) oder Verletzungen führen. 4. Entfernen Sie die Scharnierschrauben und nehmen Sie die Tür ab. Lösen und entfernen Sie die 2 Schrauben am Türrahmen.
  • Page 145 6. Entfernen Sie zuerst die 2 Klammerschrauben am rechten Rahmen und dann die 2 Halterungsschrauben am linken Rahmen. 7. Setzen Sie die 2 herausgenommenen Halterungsschrauben in den linken Rahmen ein (siehe Abbildung). Die richtige Position der Schrauben wird in der Abbildung rechts gezeigt. 8.
  • Page 146 Aufstellen des Geräts 9. Setzen Sie den Hebelhalter auf den rechten Rahmen und ziehen Sie dann die 2 Halterungsschrauben fest. 10. Führen Sie das Türscharnier in die entgegengesetzte Position am Türrahmen ein und ziehen Sie dann die 2 Bolzenschrauben fest. 11.
  • Page 147 12. Ziehen Sie die 3 Halterungsschrauben an der Oberseite fest. Ziehen Sie dann die 3 Halterungsschrauben an der Unterseite fest. 13. Bringen Sie die Türdichtung wieder an der Gerätetür an. Deutsch 27 Untitled-5 27 2018-01-19 4:33:56...
  • Page 148: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld DV**N82**** DV**N62**** Hier werden alle Informationen zum Programm, einschließlich Programmdauer, Informationscodes und Trocknerstatus angezeigt. Einzelheiten zu den Betriebszuständen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Alarm für Filteranzeige Kühlen Alarm für Reinigung des Programm-Ende Wärmetauschers 01 Grafische Digitalanzeige Wasserbehälter voll Smart Check Kindersicherung Signal Mischbeladung...
  • Page 149 Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. 02 Programmwahlschalter Die verfügbaren Programme finden Sie unter Programmübersicht auf Seite 30. Mit dieser Taste können Sie die Programmdauer für die Programme TIMER (ZEITL TROCKNEN) , WARME LUCHT (LÜFTEN WARM) und KOUDE LUCHT (LÜFTEN KALT) einstellen (nur DV**N62****).
  • Page 150 Bedienung Nach dem Verbinden des Trockners mit Ihrem Heimnetzwerk mithilfe der SmartThings-App können Sie den Trockner dezentral bedienen. Die Anzeige 09 Smart Control Smart Control blinkt. Der Lader wechselt in den Wartemodus und wartet auf dezentrale Befehle. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „SmartThings“...
  • Page 151 Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) Dieses Programm ist für Mischlasten aus Baumwolle und SUPER SPEED Synthetikfasern geeignet. Für Mischwäsche mit Baumwolle und Synthetik, die Sie STILLE STAND (SUPER leise trocknen möchten. Dieses Programm kann zusammen LEISE) mit Knitterschutz verwendet werden, sodass Sie vor dem Schlafengehen ein Programm beginnen, das am Morgen (Nur DV**N82****) beendet ist.
  • Page 152 Bedienung Manuelles Trocknen Max. Programm Beschreibung Füllmenge (in kg) Zum Trocknen von Wäsche aus leichter Baumwolle, SNEL DROOG 35' (SUPER Synthetikfasern oder Sachen, die schnell getrocknet werden KURZ 35') sollen. Die Standardtrockenzeit beträgt 35 Minuten. Hiermit können Sie einstellen, wie lange die Wäsche getrocknet werden soll.
  • Page 153 Programmübersicht HINWEIS Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Lastempfehlungen für die verschiedenen Trockenprogramme befolgen. • Hohe Last: Füllen Sie die Trommel zu etwa ¾. Geben Sie darüber hinaus keine Wäschestücke in die Trommel, denn sie müssen sich frei bewegen können. •...
  • Page 154: Erste Schritte

    Bedienung Trocknen Programm Empfohlene Wäschestücke Füllmenge (Trocknungsgrad) Dieses Programm eignet sich für Ski- und Wanderkleidung sowie OUTDOOR Nicht verfügbar für Gewebearten wie Spandex, Stretch und Mikrofaser. BEDDENGOED (XXL- Für große Wäschestücke wie Decken, Bettlaken, Bettdecken und Nicht verfügbar WÄSCHE) Plaids. Erste Schritte Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche 1.
  • Page 155 • Trocknen Sie im Gerät keine Textilien aus Wolle oder Glasfaser, sofern auf dem Pflegeetikett nichts abweichendes angegeben ist. • Trocknen Sie keine ungewaschene Wäsche im Gerät. • Trocknen Sie im Gerät keine Wäschestücke, die mit Öl, Alkohol, Benzin usw. verschmutzt sind. Fachtrocknung (nur bestimmte Modelle) Stellen Sie entsprechend dem Feuchtigkeitsgrad und dem Gewicht der zu trocknenden Wäsche eine Trocknungsdauer von maximal 150 Minuten ein.
  • Page 156 Bedienung Trocknungsempfehlungen Wäschestücke (Max. 1,5 kg) Beschreibung Waschbare Pullover (falten und flach in das Bei Verwendung der Fachtrocknung müssen Sie die zu Trocknerfach legen) trocknenden Kleidungsstücke falten und in das Fach legen, damit sie nicht knittern. Spielzeuge mit Füllung (Füllung aus Baumwolle oder Polyester) Gefüllte Spielzeuge (gefüllt mit Schaumstoff oder Schaumgummi)
  • Page 157 Hinweise und Empfehlungen zur Verwendung der einzelnen Programme Befolgen Sie beim Trocknen stets die Hinweise auf dem jeweiligen Pflegeetikett. Wenn kein Pflegeetikett vorhanden ist, schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach. • Stellen Sie die Temperatur auf Hoch ein. Tagesdecken und Bettdecken Bettwäsche •...
  • Page 158: Spezialfunktionen

    LED-Anzeigen am Display blinken und der Smart entsprechende Anzeige blinkt und die Zeit bis zur Check-Code wird angezeigt. eingestellten Uhrzeit wird heruntergezählt. 2. Öffnen Sie auf dem Smartphone die App Samsung HINWEIS Smart Washer und tippen Sie auf Smart Check. Um die Einstellungen für Programm-Ende zu 3.
  • Page 159: Smartthings

    Nicht zugelassene Kabel-/WLAN-Router können unter Umständen die Verbindung zum Samsung-Trockner nicht herstellen. Herunterladen Machen Sie auf einem App-Markt (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) die SmartThings- App mit dem Suchbegriff „SmartThings“ ausfindig. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie.
  • Page 160 Zur Verbesserung der Leistung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der App vorgenommen werden. Anmeldung Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Um ein neues Samsung-Konto zu erstellen, folgen Sie den Anweisungen in der App. Sie brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen. HINWEIS Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich anzumelden.
  • Page 161 SmartThings Kategorie Prüfpunkt Beschreibung Sie können das aktuelle Programm, Trocknungsstatus seine Optionen und die verbleibende Programmdauer überprüfen. Für den Trockner wird der Status „Smart Smart Control Control“ angezeigt. Überwachung Verwenden Sie diese Option, um zu Selbstdiagnose überprüfen, ob der Trockner normal läuft. Verwenden Sie diese Option, um den Energieüberwachung Energieverbrauch zu überwachen.
  • Page 162 Bedienung Kategorie Prüfpunkt Beschreibung Sie können die Gewebeart, die Trocknungsstufe und den Knitterschutz Waschratgeber * auswählen, um Empfehlungen für Optionen und Waschprogramme zu erhalten, die Sie sofort starten können. Sie können die gewünschte Zeit einstellen, zu der das Trockenprogramm enden soll. Nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben, erhalten Sie eine Empfehlung für ein Zeitmanager *...
  • Page 163 Produkt bereitgestellt. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support >...
  • Page 164: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege WARNUNG • Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nicht Benzol, Verdünner, Alkohol oder Aceton. Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, ein Stromschlag oder Brand die Folge sein. •...
  • Page 165 2. Öffnen Sie den äußeren Filter und entnehmen Sie den inneren Filter (A). 3. Klappen Sie den inneren und den äußeren Filter auf. 4. Entfernen Sie die Flusen aus beiden Filtern und reinigen Sie sie anschließend unter fließendem Wasser. Trocknen Sie beide Filter anschließend gründlich.
  • Page 166: Wasserbehälter

    Wartung und Pflege Wasserbehälter Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Einsatz, um ein Überlaufen zu vermeiden. 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter (A) mit beiden Händen nach vorne, um ihn zu entnehmen. 2. Entleeren Sie den Behälter über den Abfluss (B) und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
  • Page 167: Wärmetauscher

    Wärmetauscher Reinigen Sie den Wärmetauscher mindestens einmal im Monat. Zur Erinnerung: Die Wärmetauscheranzeige ( ) im Display leuchtet, wenn eine Reinigung des Wärmetauschers erforderlich ist. 1. Drücken Sie zum Öffnen vorsichtig gegen den oberen Teil der äußeren Abdeckung (A). 2. Öffnen Sie die Befestigungshebel (B). 3.
  • Page 168 Wartung und Pflege 4. Reinigen Sie den Wärmetauscher mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger. VORSICHT • Um Verletzungen und Verbrennungen zu vermeiden, dürfen Sie den Wärmetauscher nicht mit bloßen Händen anfassen oder reinigen. • Verwenden Sie kein Wasser, um den Wärmetauscher zu reinigen.
  • Page 169: Problembehebung

    Problembehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Symptom Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. •...
  • Page 170 Problembehebung Symptom Abhilfemaßnahme • Die Wäschemenge im Gerät ist zu gering. Geben Sie einige weitere Das Gerät wird ausgeschaltet, Wäschestücke hinzu, und starten Sie das Programm neu. ehe die Wäsche trocken ist. • Die Wäschemenge im Gerät ist zu groß. Nehmen Sie einige Wäschestücke heraus, und starten Sie das Programm neu.
  • Page 171: Informationscodes

    Informationscodes Bei Störungen Ihres Geräts wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die beschriebenen Abhilfemaßnahmen aus. Informationscode Bedeutung Abhilfemaßnahme Reinigen Sie den Flusenfilter und/oder den Wärmetauscher. Wenden Sie sich an den Problem: Lufttemperatursensor Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht.
  • Page 172: Anhang

    Anhang Bedeutung der Pflegesymbole Bleichmittel Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Die Pflegehinweise für Wäsche umfassen Jedes Bleichmittel (bei Bedarf) Symbole für das Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln sowie ggf. Reinigungshinweise. Die Nur chlorfrei (farbecht) Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass Bleichmittel (bei Bedarf) die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern Trockenprogramm...
  • Page 173: Umweltschutzhinweise

    Temperaturen beim Bügeln oder Dampfbügeln Chemische Reinigung Hoch Chemische Reinigung Mittel Nicht chemisch reinigen Niedrig Trocknen auf der Leine / Aufhängen Tropftrocken Warnsymbole für das Waschen Liegend trocknen Nicht waschen Nicht wringen Chlorbleiche nicht möglich Nicht im Trockner trocknen Kein Dampf (beim Bügeln) Nicht bügeln Umweltschutzhinweise Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt.
  • Page 174: Technische Daten

    Anhang Technische Daten FRONTLADER DV9*N62**** MODELLBEZEICHNUNG DV9*N82**** DV8*N62**** 600 mm 600 mm 850 mm 850 mm ABMESSUNGEN 600 mm 600 mm 655 mm 640 mm 1155 mm 1095 mm GEWICHT 54 kg 50 kg ANFORDERUNGEN AN DIE 220 - 240 V bei 550-600 W 550-600 W STROMVERSORGUNG...
  • Page 175: Verbrauchsdaten

    Verbrauchsdaten Energieverbrauch Maximale Dauer Modell Programm Füllmenge (kg) (kWh) (Minuten) 1,56 KATOEN (BAUMWOLLE) DV9*N82**** STRIJKDROOG DV9*N62**** (BÜGELTROCKEN) SYNTHETISCH 0,71 (PFLEGELEICHT) 1,43 KATOEN (BAUMWOLLE) STRIJKDROOG DV8*N62**** 1,02 (BÜGELTROCKEN) SYNTHETISCH 0,65 (PFLEGELEICHT) : Trockengewicht der Wäsche : Testprogramm nach EN 61121:2013 Alle Daten ohne Sternchen wurden mit Hilfe von EN 61121:2013 berechnet. Die Verbrauchsdaten können von den obigen Nennwerten abweichen, wenn Wäschemenge, Textilart, Restfeuchtigkeit nach dem Schleudern oder abweichende Stromversorgungsdaten vorliegen und zusätzliche Optionen gewählt werden.
  • Page 176: Infoblatt Für Haushaltswäschetrockner

    Anhang Infoblatt für Haushaltswäschetrockner Datenblatt für Haushaltswäschetrockner Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 392/2012 Samsung Modellbezeichnung DV9*N82**** Füllmenge Kondensator Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Der Jahresenergieverbrauch (AE_C) wird ausgehend von 160 Trockenvorgängen im Standard- Baumwollprogramm mit vollständiger und teilweiser Befüllung und vom Stromverbrauch der kWh/Jahr Stromsparmodi berechnet.
  • Page 177 Samsung Modellbezeichnung DV9*N62**** Füllmenge Kondensator Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Der Jahresenergieverbrauch (AE_C) wird ausgehend von 160 Trockenvorgängen im Standard- Baumwollprogramm mit vollständiger und teilweiser Befüllung und vom Stromverbrauch der kWh/Jahr Stromsparmodi berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch je Programm hängt von der Nutzungsart des Geräts ab.
  • Page 178 Anhang Samsung Modellbezeichnung DV8*N62**** Füllmenge Kondensator Energieeffizienzklasse A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) A+++ Energieverbrauch Der Jahresenergieverbrauch (AE_C) wird ausgehend von 160 Trockenvorgängen im Standard- Baumwollprogramm mit vollständiger und teilweiser Befüllung und vom Stromverbrauch der kWh/Jahr Stromsparmodi berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch je Programm hängt von der Nutzungsart des Geräts ab.
  • Page 179 Notizen Untitled-5 59 2018-01-19 4:34:06...
  • Page 180 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Dv9n62 sérieDv8n62 série

Table des Matières