Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Suzuki/Nissan
Alto/Pixo; 2009 ->
Type:
5164
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5164

  • Page 1 Fitting instructions Make: Suzuki/Nissan Alto/Pixo; 2009 -> Type: 5164 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7434 Max. mass trailer : Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 4,2 kN 10.9 © 516470/19-08-2009/1...
  • Page 3 M10x30(10.9) 65Nm 516480 M10x30(10.9) 65Nm 5164/9 Existing nut M10x30(10.9) 5164/8 M12x75(10.9) 65Nm 110Nm ø30x14 L=20mm 9520064 5164/7 5164/12 5164/11 M12x60(10.9) 110Nm M10x30(10.9) 65Nm 5164/4 Existing nut 9530903 © 516470/19-08-2009/2...
  • Page 4 M10x30(10.9) 65Nm 516480 M10x30(10.9) 65Nm 5164/9 Existing nut M10x30(10.9) 5164/8 M12x75(10.9) 65Nm 110Nm ø30x14 L=20mm 9520064 5164/7 5164/12 5164/11 M12x60(10.9) 110Nm M10x30(10.9) 65Nm 5164/4 Existing nut 9530903 © 516470/19-08-2009/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    men de dealer te raadplegen. MONTAGEHANDLEIDING: * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- zig is, dient deze verwijderd te worden. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Page 6 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- eine Winkelbohrmaschine verwenden). mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not 10. Die gebohrten Löcher mit einem Rostschutzmittel behandeln. accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- 11.
  • Page 7 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! REMARQUE: * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- sulter le concessionnaire. INSTRUCTIONS DE MONTAGE: * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- ellement les points de fixation.
  • Page 8 12. Montera kulstången inklusive kontaktplattan. 4. Monter tværvangen D mellem beslagene A på punkterne E, fastgør det 13. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren. hele med håndkraft. 14. Såga ut en del ur mitten av stötfångarens undersida enligt figur 3. 5.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    1. Despejar el suelo en el maletero. Desmontar el panel trasero y los * Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol- paneles laterales del maletero. dadura por punto. 2. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo despu- tope no se vuelve a utilizar.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    N.B.: 12. Zamontować drąg kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- 13. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. tare il fornitore. 14. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 3 odcinek w środkowej części od * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    3. Aseta kannattimet A ja kiinnitä ne kohtiin B ja C, kiinnitä ne kaikki löy- hästi. POKYNY K MONTÁŽI: 4. Kiinnitä poikittaispalkki D tukien A väliin kohtiin E, kiinnitä kaikki käsin. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který 5.
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na 15. Tegye vissza az 1 és 2 lépésben eltávolított darabokat. svého prodejce. * Př i vrtání dbejte zvý š ené pozornosti, zejména co se tý če elektrický ch, A szétszerelés és a jármű...
  • Page 13 7. Приставить кронштейны G к днищу. Cориентируйте их по одной линии с балка- ми шасси. 8. Отметить отверстия H. 9. Просверлить отверстия H диаметром 11мм (для этого используйте дрель, позво- ляющую сверлить под прямым углом). 10. Обработать просверленные отверстия антикоррозийным средством. 11.
  • Page 14 © 516470/19-08-2009/13...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Fig.1 © 516470/19-08-2009/14...
  • Page 16 Fig.2 © 516470/19-08-2009/15...
  • Page 17 Nissan Pixo Only ! Suzuki Alto Only ! =50= Outside Bumper =50= Outside Bumper Cut out Underside Bumper Cut out Underside Bumper Outside Bumper Outside Bumper Underside Bumper Underside Bumper Cut out Cut out Fig.3a Fig.3b © 516470/19-08-2009/16...
  • Page 18 © 516470/19-08-2009/17...
  • Page 19 © 516470/19-08-2009/18...

Table des Matières