EINHELL SH 2000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SH 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung SH 2000 SPK1
10.05.2006
Bedienungsanleitung
Schnellheizer
Operating Instructions
Fan Heater
Mode d'emploi
Radiateur soufflant
Handleiding
ventilatorkachel
Istruzioni d'uso
Thermoventilatore
Betjeningsvejledning
varmeblæser
Instrukcja obsługi
Termowentylator
Naputak za upotrebu
kalorifera
Руководство по эксплуатации
тепловентилятора
Art.-Nr.: 23.382.01
8:02 Uhr
Seite 1
2000
SH
I.-Nr.: 01016
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL SH 2000

  • Page 1 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Schnellheizer Operating Instructions Fan Heater Mode d’emploi Radiateur soufflant Handleiding ventilatorkachel Istruzioni d’uso Thermoventilatore Betjeningsvejledning varmeblæser Instrukcja obsługi Termowentylator Naputak za upotrebu kalorifera Руководство по эксплуатации тепловентилятора 2000 Art.-Nr.: 23.382.01...
  • Page 2 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 2...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 3 HINWEIS!! Das Gerät verfügt über einen zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Umkippschutz. An der Geräteunterseite ist dazu Gerät niemals auf langflorigen Teppichen ein Schalter angebracht (Abb.3 / Pos. 1). Wird aufstellen. dieser nicht gedrückt, funktioniert das Gerät Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-...
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 4 rechter Stellung auf einer stabilen Fläche und kom- ausgestattet. plett montiert betrieben werden. Das Betreiben auf einer instabilen Fläche (z. B. Bett) ist nicht zulässig. 6.4 Überhitzungsschutz Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die 4.
  • Page 5: Safety Information

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 5 Note!! The fan heater has a topple cut-out. For appliance in such a way as to prevent accidental this purpose a switch is installed on the bottom touching. of the appliance (Fig. 3 / Item 1). If this switch is Never position the appliance on deep pile carpets.
  • Page 6: Technical Data

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 6 a stable surface. It is prohibited to operate the 6.4 Overheat cut-out appliance on an instable surface (e.g. on a bed). In case of excessive heating, the heating function shuts down automatically. If this case occurs, turn off 4.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 7 REMARQUE ! ! L’appareil dispose d’une Ne l’employez pas dans la salle de bain ! protection anti-renversement. Un interrupteur est Ne manipulez jamais l’appareil avec les mains placé sur la face inférieure de l’appareil mouillées.
  • Page 8: Interrupteur Pour La Puissance De Chauffage (Fig. 2)

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 8 2. Description de l’appareil (fig. 1/2) 6.2 Interrupteur pour la puissance de chauffage (fig. 2) : Position ARRET (0) 1 Grille de diffusion d’air Position ventilateur ( ✶ 2 Voyant de contrôle Puissance de chauffage faible (1) 3 Régulateur à...
  • Page 9: Ordering Replacement Parts

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 9 8. Rangement L’appareil de chauffage doit être rangé dans un endroit sec et si possible couvert. 9. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine...
  • Page 10: Veiligheidsinstructies

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 10 AANWIJZING! Het toestel beschikt over een worden. Het toestel opstellen zodat een toevallige beveiliging tegen omkantelen. Hiervoor is aan de aanraking uitgesloten is. onderkant van het toestel een schakelaar Het toestel nooit op een tapijt met lange aangebracht (fig.
  • Page 11: Beveiliging Tegen Oververhitting

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 11 3. Opstelling thermostaatregelaar schakelt het verwarmingstoestel automatisch in en uit en zorgt voor een nagenoeg Het toestel kan vrij in een kamer staand worden constante kamertemperatuur. Dit veronderstelt dat gebruikt. U dient een afstand van minstens 1 m...
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 12 1. Avvertenze di sicurezza danni all’apparecchio. I bambini e le persone sotto l’influsso di medicinali o alcol devono essere tenuti lontani Prima della messa in esercizio leggere dall’apparecchio. assolutamente le istruzioni per l’uso! I lavori di manutenzione e le riparazioni devono L’apparecchio deve essere usato solo come...
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 13 infiammabili (mobili, tende, ecc.). L’apparecchio deve sente chiaramente uno scatto. Il regolatore del essere fatto funzionare solo se completamente termostato accende e spegne automaticamente il montato e in posizione verticale su una superficie radiatore e garantisce così...
  • Page 14: Sikkerhedsanvisninger

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 14 DK/N BEMÆRK!! Varmeblæseren er udstyret med en varmt. Apparatet skal opstilles således, at man væltesikring. På apparatets underside er ikke kan komme i berøring med det ved en installeret en kontakt (fig. 3 / pos. 1). Hvis den fejltagelse.
  • Page 15 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 15 DK/N 4. Tekniske data: overophedningsbeskyttelsen aktiveres gentagne gange, skal du kontakte din kundeservice. Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz Varmeeffekt: 2000 W (1000 W / 2000 W) 7. Vedligeholdelse og rengøring Termostatregulator: Trinløs regulering...
  • Page 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 16 UWAGA! Urządzenie zostało wyposażone w silnego nagrzania obudowy. Urządzenie zawsze wyłącznik ochronny w razie przewrócenia. Na w ten sposób ustawiać, aby wykluczyć spodniej stronie urządzenia został zamontowany niezamierzone zetknięcie z nagrzaną obudową.
  • Page 17: Ochrona Przed Przegrzaniem

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 17 3. Ustawienie przeciwnym kierunku, aż do usłyszenia wyraźnego kliknięcia. Teraz regulator termostatu będzie Urządzenie może być użytkowane jako samoczynnie włączał i wyłączał urządzenie w celu wolnostojące, w odległości min. 1m od ścian utrzymania stałej wybranej temperatury powietrza.
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 18 NAPOMENA! Vaš uredjaj ima zaštitu od Uredjaj se ne smije koristiti u prostorijama gdje se prevrtanja. Na donjoj strani uredjaja u tu svrhu se skladište ili koriste zapaljivi materijali (npr. otapala nalazi jedna sklopka (sl.
  • Page 19: Tehnički Podaci

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 19 4. Tehnički podaci: uredjaj, izvucite mrežni utikač i ostavite ga da se nekoliko minuta hladi. Nakon uklanjanja uzroka (npr. prekrivena rešetka za zrak) uredjaj se može ponovno Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz uključiti.
  • Page 20: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 20 ВНИМАНИЕ! Устройство распологает защитой управляющим элементам находящимся под от опрокидывания. На нижней стороне душем, в заполненой жидкостью емкости или устройства для этого установлен в ванне лицам. переключатель (рис. 3/ поз. 1).
  • Page 21: Технические Данные

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 21 находящимся под душем, в заполненой 6. Первый пуск жидкостью емкости или в ванной. Запрещено устанавливать устройство в Германии, Внимание! Перед первым пуском проверить, согласно VDE (Союз немецких соответствует ли имеющееся напряжение...
  • Page 22: Техобслуживание И Очистка

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 22 7. Техобслуживание и очистка Перед началом работ по очистке и техническому обслуживанию необходимо устройство выключить, отсоединить его от электросети и дать остыть. Техобслуживание и ремонтные работы должны быть проведены только исключительно электроремонтной мастерской...
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 23 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 24: Garancijski List

    Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 24 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 25 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 26 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 26 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 27 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 27 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 28 Anleitung SH 2000 SPK1 10.05.2006 8:02 Uhr Seite 28 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.

Ce manuel est également adapté pour:

23.382.01

Table des Matières