SilverCrest SHMS 300 B1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SHMS 300 B1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

HAND MIXER SET SHMS 300 B1
HAND MIXER SET
Operating instructions
HANDMIXER, SET
Bruksanvisning
BATTEUR
Mode d'emploi
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 113057
VATKAINSETTI
Käyttöohje
HÅNDMIXERSÆT
Betjeningsvejledning
HANDMIXER SET
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHMS 300 B1

  • Page 1 HAND MIXER SET SHMS 300 B1 HAND MIXER SET VATKAINSETTI Operating instructions Käyttöohje HANDMIXER, SET HÅNDMIXERSÆT Bruksanvisning Betjeningsvejledning BATTEUR HANDMIXER SET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 113057...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking ........................5 Blending.............................7 Cleaning Recipes Chocolate Amaretto Cream ......................8 Braided Bread ..........................8 Chocolate Cream ..........................8 Aioli..............................9 Herb Vinaigrette ..........................9 Disposal Warranty and Service Importer...
  • Page 5: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Turbo button 3 Fixture for the blender, with safety cover Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Unlocking button for handmixer ance. 5 Unlocking button You have clearly decided in favour of a quality 6 Mixing stand product.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Danger – Risk of electric shocks! • Keep power cable away from hot parts of the appliance and other heat sources. Do not run power cable over sharp edges or corners. • Do not kink or crush the power cable. •...
  • Page 7 • Unplug the appliance after every use and before cleaning to prevent it from switching on inadvertently. • Always unplug the appliance before changing the accessories to prevent it from switching on inadvertently. • Switch appliance off and disconnect from the power supply before changing accessories or additional parts that move during operation.
  • Page 8: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Page 9: Mixing Stand

    Warning: • Never fill the mixing bowl 7 with more than a total of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the Do not operate the mixer for longer than 10 minutes motor may be damaged. in one session. After 10 minutes, allow the appliance to rest until it has cooled itself down.
  • Page 10: Blending

    Warning: Blending Do not operate the blender w for longer than 1 Warning: minute in one session. After one minute, allow the Never use the blender w for hard foodstuffs such as: appliance to rest until it has cooled itself down. coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate, raw/hard vegetables etc.
  • Page 11: Recipes

    Warning: Braided Bread Clean only the lower part of the blender w under 500 g Flour running water. Under no circumstances may water 60 g Butter permeate into the blender w. These could result in 60 g Sugar damage to the appliance. 7 g Salt 42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast) •...
  • Page 12: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise 1 beaker Sour cream Do not dispose of the appliance in your 50 g Garlic normal domestic waste. This product is 2 tsp Mustard (medium-sharp) subject to the European guideline 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 2012/19/EU.
  • Page 13: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Page 14 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Osien kuvaukset Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Purkaminen pakkauksesta Pystytys Nopeustasot Käyttö Vaivaaminen ja vatkaaminen......................15 Soseuttaminen ..........................17 Puhdistus Reseptejä Suklaa-amarettovaahto........................18 Pullapitko............................18 Suklaavaahto..........................18 Aioli ..............................19 Yrttivinegretti ...........................19 Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja - 11 -...
  • Page 15: Johdanto

    VATKAINSETTI Osien kuvaukset Kuva A: Johdanto 1 Nopeuskytkin 2 Turbo-painike 3 Sauvasekoittimen kiinnityslaite ja turvalukitus Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. 4 Käsivatkaimen lukituksen avauspainike Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 5 Lukituksen avauspainike osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 6 Vatkausteline käyttöä...
  • Page 16: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Vaara – Sähköisku! • Virtajohto ei saa joutua laitteen kuumien osien tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen tai kosketuksiin niiden kanssa. Varo, ettei virtajohto osu reunoihin tai kulmiin. • Älä taivuta tai purista virtajohtoa. • Anna vaarojen välttämiseksi vialliset verkkopistokkeet ja virtajohdot heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi.
  • Page 17 • Irrota pistoke pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen ja ennen laitteen puhdistamista tahattoman käynnistymisen estämiseksi. • Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen osien vaihtamista tahattoman käynnistymisen estämiseksi. • Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisävarusteita tai lisäosia, sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. •...
  • Page 18: Purkaminen Pakkauksesta

    Purkaminen pakkauksesta Käyttö • Nosta kaikki osat pakkauksesta. Vaivaaminen ja vatkaaminen • Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetusvarmis- Varoitus: timet. Älä käytä sekoitinta yhtäjaksoisesti kymmentä 10 • Tarkista, että toimitus sisältää kaikki vaadittavat minuuttia kauempaa. Pidä kymmenen 10 minuutin osat eikä osissa ole vaurioita. jälkeen niin pitkä...
  • Page 19 Varoitus: • Älä täytä aineksia sekoituskulhoon 7 yhteensä 1,5 kg enempää. Muuten moottori voi vahingoit- Älä käytä sekoitinta yhtäjaksoisesti kymmentä 10 tua. minuuttia kauempaa. Pidä kymmenen 10 minuutin jälkeen niin pitkä tauko, että laite jäähtyy. Laite voi 5. Aseta sekoituskulho 7 takaisin vatkaustelinee- muuten vaurioitua käyttökelvottomaksi.
  • Page 20: Soseuttaminen

    Varoitus: Soseuttaminen Älä käytä sauvasekoitinta w kauempaa kuin minuutin Varoitus: kerrallaan. Pidä yhden minuutin jälkeen niin pitkä Älä koskaan käytä sauvasekoitinta w kovien tauko, että laite jäähtyy. elintarvikkeiden soseuttamiseen, kuten esim. kahvi- 5. Kun olet soseuttanut ainekset sauvasekoittimella w, papujen, jääkuutioiden, sokerin, viljanjyvien, aseta nopeuskytkin 1 asentoon "0", ja irrota suklaan, kovien vihannesten tai juuresten jne.
  • Page 21: Reseptejä

    Huomio: Pullapitko Vain sauvasekoittimen w alaosan saa puhdistaa 500 g jauhoja juoksevan veden alla. Sauvasekoittimen w sisään 60 g voita ei saa joutua vettä. Se vaurioittaa laitetta. 60 g sokeria 7 g suolaa • Suosittelemme osien puhdistamista heti käytön 42 g hiivaa (1 pakkaus tuorehiivaa) jälkeen.
  • Page 22: Aioli

    Hävittäminen Aioli 500 g majoneesia 1 tölkki smetanaa Älä missään tapauksessa heitä laitetta 50 g valkosipulia tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä 2 tl sinappia (keskivahvaa) tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin 1 pakkaus sekayrttejä (pakaste) 2012/19/EU kanssa. 1 hyppysellinen sokeria 1/2 tl suolaa Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- 1/2 tl pippuria lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Page 23: Maahantuoja

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 113057 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00 – 20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 20 -...
  • Page 24 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Komponenter Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppackning Uppställning Hastigheter Användning Knåda och vispa..........................25 Göra puré............................27 Rengöring Recept Choklad- och amarettocreme .......................28 Vetefläta ............................28 Chokladcreme ..........................28 Aioli ..............................29 Örtvinägrett ............................29 Kassering Garanti och service Importör - 21 -...
  • Page 25: Inledning

    HANDMIXER, SET Komponenter Bild A: Inledning 1 Hastighetsbrytare 2 Turboknapp 3 Insats med säkerhetsspärr för puréstav Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 4 Knapp för att lossa spärren till elvispen Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- 5 Knapp för att lossa spärren ningen ingår som en del i leveransen.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Fara - Risk för elchock! • Strömkabeln får inte komma i närheten av eller i kontakt med varma delar på produkten eller andra värmekällor. Lägg inte kabeln över kanter eller hörn. • Bocka eller kläm inte kabeln. • Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
  • Page 27 • Dra alltid ut kontakten när du använt produkten färdigt och innan du rengör den så undviker du att den sätts på av misstag. • Dra alltid ut kontakten innan du byter tillbehör så att produkten inte kan kopplas på av misstag. •...
  • Page 28: Uppackning

    Uppackning Användning • Ta upp alla delarna ur förpackningen. Knåda och vispa • Ta bort allt förpackningsmaterial och alla Varning: transportskydd. Använd inte elvispen längre än 10 minuter i sträck. • Kontrollera att leveransen är komplett och utan Gör en paus efter 10 minuter och vänta tills appa- skador.
  • Page 29 Varning: • Fyll aldrig på mer än 1,5 kg ingredienser i skå- len 7. Annars kan motorn skadas. Använd inte elvispen längre än 10 minuter i sträck. Efter 10 minuter ska du stänga av apparaten och 5. Sätt tillbaka skålen 7 på stället 6. vänta tills den kallnat innan du sätter på...
  • Page 30: Göra Puré

    Varning: Göra puré Låt aldrig puréstaven w arbeta längre än 1 minut Varning: i sträck. Gör en paus efter 1 minut och vänta tills Använd aldrig puréstaven w för hårda livsmedel apparaten kallnat innan du sätter på den igen. som till exempel: hela kaffebönor, isbitar, sockerbitar, 5.
  • Page 31: Recept

    Akta: Vetefläta Rengör bara den undre delen av puréstaven w 500 g mjöl under rinnande vatten. Det får inte komma in något 60 g smör vatten i puréstaven w. Då skadas apparaten. 60 g socker 7 g salt • Vi rekommenderar att tillbehören rengörs direkt 42 g jäst (14 g torrjäst) efter användningen.
  • Page 32: Aioli

    Kassering Aioli 500 g majonäs 1 burk (200 g) gräddfil (eller creme fraiche) Apparaten får absolut inte kastas 50 g vitlök bland de vanliga hushållssoporna. 2 tsk senap (medelstark) Denna produkt uppfyller kraven i 1 pkt. blandade örter (djupfrysta) EU-direktiv 2012/19/EU. 1 nypa socker 1/2 tsk salt Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta...
  • Page 33: Importör

    Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppak- kningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för even- tuella reparationer. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se...
  • Page 34 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Delenes betegnelse Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Udpakning Opstilling Hastighedstrin Betjening Æltning og piskning........................35 Blendning ............................37 Rengøring Opskrifter Choko-amaretto-creme........................38 Fletbrød ............................38 Chokoladecreme..........................38 Aioli ..............................39 Krydderurte-vinaigrette........................39 Bortskaffelse Garanti og service Importør - 31 -...
  • Page 35: Indledning

    HÅNDMIKSERSÆT Delenes betegnelse Figur A: Indledning 1 Hastighedskontakt 2 Turboknap 3 Indsats til blenderstaven med sikkerhedslås Til lykke med købet af din nye elartikel. 4 Oplåsningsknap til håndmixeren Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Bet- 5 Oplåsningsknap jeningsvejledningen er del af dette produkt.
  • Page 36: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Fare – elektrisk stød! • Strømledningen må aldrig komme i berøring med håndmixerens varme dele eller andre varmekilder. Lad ikke strømledningen ligge på kanter eller hjørner. • Strømledningen må ikke knækkes eller klemmes. • Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så...
  • Page 37 • Tag altid stikket ud efter brug og inden rengøring, så der ikke kan tændes igen ved en fejltagelse. • Tag altid stikket ud før udskiftning af tilbehør, så håndmixeren ikke tændes ved en fejltagelse. • Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under drift, skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet.
  • Page 38: Udpakning

    Udpakning Betjening • Tag alle dele ud af emballagen. Æltning og piskning • Fjern alle emballagematerialer og transport- Advarsel: sikringer. • Kontrollér, at alle dele er med i emballagen og Lad ikke mixeren køre længere end 10 minutter ad ikke er beskadigede. gangen.
  • Page 39 Advarsel: • Fyld aldrig mere end 1,5 kg ingredienser i alt i røreskålen 7. Ellers kan motoren ødelægges. Lad ikke mixeren køre længere end 10 minutter ad gangen. Hold en pause efter 10 minutter, til maskinen 5. Sæt røreskålen 7 på rørestativet 6 igen. er kølet af.
  • Page 40: Blendning

    Advarsel: Blendning Lad ikke blenderstaven w køre længere end et Advarsel: minut ad gangen. Hold en pause efter et minut, til Brug aldrig blenderstaven w til hårde fødevarer maskinen er kølet af. som for eksempel: Kaffebønner, isterninger, sukker, korn, chokolade, meget hårde grønsager etc. 5.
  • Page 41: Opskrifter

    Obs: Fletbrød Rengør den nederste del af blenderstaven w under 500 g mel rindende vand. Der må ikke komme vand ind i det 60 g smør indvendige af blenderstaven w. Hvis der gør det, 60 g sukker beskadiges maskinen. 7 g salt 42 g gær (1 pakke frisk gær) •...
  • Page 42: Aioli

    Bortskaffelse Aioli 500 g mayonnaise 1 bæger cremefraiche Kom under ingen omstændigheder 50 g hvidløg instrument i det normale husholdnings- 2 tsk sennep (mellemstærk) affald. Dette produkt overholder 1 lille håndfuld blandede krydderurter (frosne) Europa-Parlamentets og Rådets 1 knsp sukker direktiv 2012/19/EU.
  • Page 43: Importør

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 113057 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 40 -...
  • Page 44 SOMMAIRE PAGE Introduction Usage conforme Accessoires fournis Désignations des pièces Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Déballage Installation Niveaux de vitesse Fonctionnement Pétrir et battre ..........................45 Réduire en purée..........................47 Nettoyage Recettes Crème au chocolat et à l'amaretto ....................48 Brioche tressée ..........................48 Crème au chocolat ........................48 Aïoli ..............................49 Vinaigrette aux herbes ........................49...
  • Page 45: Introduction

    BATTEUR Désignations des pièces Figure A : Introduction 1 Interrupteur de vitesse 2 Touche turbo 3 Dispositif d'insertion du pied presse-purée Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. avec fermeture de sécurité 4 Bouton de déverrouillage pour le batteur Vous avez choisi un produit de grande qualité.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger – Choc électrique ! • Le cordon d'alimentation ne doit jamais être en contact avec les pièces chaudes de l'appareil ou d'autres sources de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation reposer sur des bords ou des coins. •...
  • Page 47 • Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur pour éviter une mise en marche accidentelle. • Avant de remplacer des accessoires, retirez toujours la fiche secteur pour éviter une mise en marche accidentelle. • Avant de remplacer des accessoires ou des pièces auxiliaires, qui se déplacent en cours d'opération, l'appareil doit être éteint et coupé...
  • Page 48: Déballage

    Déballage Fonctionnement • Prélevez toutes les pièces de l'emballage. Pétrir et battre • Enlevez toutes les sécurités de transport et tout Avertissement : le matériel d'emballage. N'opérez pas l'appareil plus de 10 minutes d'affilée. • Vérifiez si la livraison est complète et ne Après 10 minutes, faites une pause jusqu'à...
  • Page 49 Avertissement : • Ne versez pas plus de 1,5 kg d'ingrédients au total dans le bol mélangeur 7. Vous risqueriez N'opérez pas le batteur plus de 10 minutes d'affilée. dans le cas contraire d'endommager le moteur. Après 10 minutes, faites une pause jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi.
  • Page 50: Réduire En Purée

    Réduire en purée Avertissement : Avertissement : N'opérez pas le pied presse-purée w plus d'une N'utilisez jamais le pied presse-purée w pour des minute d'affilée. Après une minute, faites une pause denrées alimentaires dures, comme par exemple : jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi. grains de café, glaçons, sucre, céréales, chocolat, légumes très durs, etc., car cela entraîne des dom- 5.
  • Page 51: Recettes

    Brioche tressée Attention : 500 g de farine Nettoyez uniquement la partie inférieure du pied presse-purée w à l'eau courante. De l'eau ne doit 60 g de beurre pas pénétrer à l'intérieur du pied presse-purée w. 60 g de sucre 7 g de sel On risquerait d'endommager l'appareil.
  • Page 52: Aïoli

    Mise au rebut Aïoli 500 g de mayonnaise 1 pot de crème fraîche L’appareil ne doit jamais être jeté dans 50 g d'ail la poubelle domestique normale. 2 CC de moutarde (mi-forte) Ce produit est soumis à la directive 1 paquet de mélange d'herbes (congelé) européenne 2012/19/EU.
  • Page 53: Importateur

    La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
  • Page 54 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket De verschillende onderdelen Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Instelbare snelheden Bediening Kneden en kloppen ........................55 Pureren ............................57 Reinigen Recepten Choco-amaretto-crème ........................58 Gistvlecht ............................58 Chocoladecrème..........................58 Aioli ..............................59 Kruidenvinaigrette ..........................59 Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur...
  • Page 55: Inleiding

    HANDMIXER SET De verschillende onderdelen Afbeelding A: Inleiding 1 Schakelaar voor snelheden 2 Turbo-toets 3 Inzet-installatie voor pureerstaaf Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- paraat. met veiligheidsvergrendeling 4 Ontgrendelknop voor handmixer U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 5 Ontgrendelknop product.
  • Page 56: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gevaar – Elektrische schok! • Het snoer mag nooit in de buurt van de hete delen van het apparaat of andere hittebronnen komen of hiermee in aanraking komen. Laat het snoer niet op randen of hoeken rusten. • Knik of plet het snoer niet. •...
  • Page 57 • Trek altijd na gebruik en vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen te voorkomen. • Haal voor het verwisselen van accessoires altijd de stekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen te voorkomen. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt die bij gebruik in beweging zijn.
  • Page 58: Uitpakken

    Uitpakken Bediening • Haal alle delen uit de verpakking. Kneden en kloppen • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en Waarschuwing: transportbeveiligingen. • Controleer of de levering compleet is en Gebruik de mixer niet langer dan 10 minuten aaneen. onbeschadigd. Las na 10 minuten zo lang een pauze in, totdat het •...
  • Page 59 • Doe nooit meer ingrediënten in de roerkom 7 Waarschuwing: dan in het totaal 1,5 kg. Anders kan de motor Gebruik de mixer niet langer dan 10 minuten aa- beschadigd worden. neen. Las na 10 minuten zo lang een pauze in, tot- dat het apparaat is afgekoeld.
  • Page 60: Pureren

    Waarschuwing: Pureren Gebruik de pureerstaaf w niet langer dan een minuut Waarschuwing: aaneen. Las na een minuut zo lang een pauze in, Gebruik de pureerstaaf w nooit voor harde levens- totdat het apparaat is afgekoeld. middelen, zoals bijv.: koffiebonen, ijsklontjes, graan, chocolade, zeer harde groente, etc.
  • Page 61: Recepten

    Let op: Gistvlecht Reinig alleen het onderste gedeelte van de pureer- 500 g meel staaf w onder stromend water. Er mag geen water 60 g boter in het binnenste van de pureerstaaf w terechtkomen. 60 g suiker Daardoor raakt het apparaat beschadigd. 7 g zout 42 g gist (1 pakje verse gist) •...
  • Page 62: Aioli

    Milieurichtlijnen Aioli 500 g mayonaise 1 bekertje crème fraiche Deponeer het apparaat in geen geval 50 g knoflook bij het normale huisvuil. Dit product is 2 TL mosterd (middelscherp) onderhevig aan de Europese richtlijn 1 pakje gemengde kruiden (diepvries) 2012/19/EU. 1 snufje suiker 1/2 TL zout Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-...
  • Page 63: Importeur

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Page 64 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................65 Pürieren ............................67 Reinigen Rezepte Schoko-Amaretto-Creme........................68 Hefezopf ............................68 Schokoladen-Creme........................68 Aioli ..............................69 Kräuter-Vinaigrette .........................69 Entsorgen Garantie und Service Importeur - 61 -...
  • Page 65: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HANDMIXER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Turbo-Taste 3 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. mit Sicherheitsverschluss 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 5 Entriegelungs-Knopf entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 6 Rührständer teil dieses Produkts.
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr – Elektrischer Schlag! • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. •...
  • Page 67 • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
  • Page 68: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange und Beschädigungen.
  • Page 69 Warnung: • Füllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg in die Rührschüssel 7. Ansonsten kann der Mo- Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- tor beschädigt werden. ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- ge eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Page 70: Pürieren

    Warnung: Pürieren Betreiben Sie den Pürierstab w nicht länger als eine Warnung: Minute am Stück. Machen Sie nach einer Minute so- Benutzen Sie den Pürierstab w nie für harte Lebens- lange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. mittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemüse etc.
  • Page 71: Rezepte

    Achtung: Hefezopf Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w 500 g Mehl unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins 60 g Butter Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu 60 g Zucker Beschädigungen am Gerät. 7 g Salz 42 g Hefe (1 Päckchen frische Hefe) •...
  • Page 72: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise 1 Becher Schmand Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 50 g Knoblauch normalen Hausmüll. Dieses Produkt 2 TL Senf (mittelscharf) unterliegt der europäischen Richtlinie 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 2012/19/EU. 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 73: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SHMS300B1-02015-1 IAN 113057...

Table des Matières